版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、新世纪高职高专商务日语类课程规划教材大连理工大学出版社商 务 日 语 口 译新世纪高职高专教材编审委员会新世纪高职高专教材编审委员会 组编组编总组编总组编 张鸿成张鸿成 钱力奋钱力奋主主 编编 鲁鲁 峥峥大连理工大学出版社第六課注文第六課注文重重点点语语句句u必要当方提供。u您需求的网球拍我方可以提供。u必満足請合。u保他称心。u、価格面割高。u只是价钱方面偏高,能不能降些?u注文数量次第。u那还要看订货数量吧。u注文能够最低数量何規定。u请问他们对起订量有什规定吗?u値引非常検討。u减价的事我们会仔细思索的。u近、正式契約書思、価格u思。u我希望近期就能跟您签署正式的合同,价钱将会成为我们签
2、约的关键。大连理工大学出版社 第六課注文第六課注文早川:今日忽然伺、失礼。近銀行来、 寄王平:。電話、私伺致早川:実、例取引、注文思。王平:、必要当方提供。早川:種類。王平:12種類。早川:品質大丈夫。王平:絶対問題。必満足請合。早川:、価格面割高。王平:注文数量次第。大连理工大学出版社解解 说说 1 例例 例表示那个,某个的意思。往往指以前提到过的某事或某人。例件協議。那件事以后再商量吧。 彼例話繰返。 他不断反复那件事。 例所会。 在老地方见面吧。大连理工大学出版社解解 说说 2 次第接在名词后相当于決,表示一个事物要依托其他事物来决议。译为“要看,“依托行行明日天気次第。去不去要看明天的
3、天气怎样样。君腕次第。那要看他的身手了。 胜利努力決。胜利与否全靠他的努力了。 成行次第計画変更得。随着事态的开展,方案也有变卦的能够。大连理工大学出版社译译文文早 川:今天忽然造访,很负疚。我来附近的银行,顺便进来了。王 平:是吗。您打个我马上就可以过去的。早 川:实践上,就是关于上次谈的那笔生意,我们公司想来订货。王 平:好的,您需求的网球拍我方可以提供。早 川:有多少种类呢?王 平:有12种 。早 川:质量没问题吧?王 平:绝对没问题,保他称心。早 川:只是价钱方面偏高,能不能降些?王 平:那还要看订货数量吧。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文早川:。注文能够最低数量何規定。王平:厳
4、規定。、普通2000以上注文引受。早川:今回3000考、値引願。王平:3000。値引非常検討。早川:、今日忽然邪魔失礼。近、正式契約書思、価格思。王平:。今日立寄、。願致。 大连理工大学出版社译译文文早 川:是吗。请问他们对起订量有什么规定吗?王 平:没有硬性规定。不过,通常至少要2000打以上才接受订货。早 川:这次我们想订3000打,希望在价钱方面给一些调整,好吗?王 平:是3000打呀,太赞赏了。减价的事我们会仔细思索的。早 川:那么今天忽然造访真是太失礼了。我希望近期就能跟您签署正式的合同,价 格将会成为我们签约的关键。王 平:知道了,今天您亲身来访非常赞赏,请多照顾。大连理工大学出版
5、社第六課注文第六課注文参考用语参考用语 今回多目注文提案。 建议这次多订一些。成約額変。 成交额不变。当方取決数量通供給。 我方可以按数供应。数月、注文絶間、供給缺乏状態。 这几个月欧洲的订单不断,已有些供不应求了。申訳、種類貨物発注。 很负疚,这种商品我们取消订货。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文参考用语参考用语 商品今回多目注文。 这种商品这次不能多订。 注文書数量訂正思。我们想修正订单上的数量。 今回種類物注文変更提案。下次建议改订这种产品。 次回必希望添思。下次可以满足您的要求。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文补充单词补充单词協議名他 协议,商议 繰返他五 反复腕名 身手成
6、行名 动向,趋势計画名他 方案多目形动 多一些,略多一些提案名他 提议,建议 大连理工大学出版社第六課注文第六課注文补充单词补充单词成約額名 成交额取決他一 决议,商定 絶間形 不断発注 名他 订货他 取消訂正名他 订正,修订添他一 附上,配大连理工大学出版社第六課注文第六課注文译员须知【熟语的翻译】【熟语的翻译】 汉语中的成语、惯用语、俗语、歇后语等熟语是从汉民族土壤中生长出汉语中的成语、惯用语、俗语、歇后语等熟语是从汉民族土壤中生长出来的。他们具有独特的文化渊源,带有鲜明的民族性。汉语中很多熟语都跟来的。他们具有独特的文化渊源,带有鲜明的民族性。汉语中很多熟语都跟中国历史背景有关。因此,作
7、为一个优秀的译员,就必需了解两国的文化和中国历史背景有关。因此,作为一个优秀的译员,就必需了解两国的文化和历史背景。历史背景。(1)情人眼里出西施。情人眼里出西施。由于由于“西施是我国的历史人物,被誉为西施是我国的历史人物,被誉为“四大美女。而日本当然就没四大美女。而日本当然就没有这样的人物,所以直译的话,日本人一定不明白。真正地道的有这样的人物,所以直译的话,日本人一定不明白。真正地道的 日语是日语是“痘痘痕笑窪痕笑窪大连理工大学出版社第六課注文第六課注文译员须知(2)電車車内蒸風呂暑。假设直译,就是“顶峰时的公共汽车几乎像蒸汽浴室一样热,但是真正地道的译法是“顶峰时的公共汽车几乎像蒸笼一样
8、热。由于,日本人对洗澡乐此不疲,把浸泡在浴缸里视为人生的一大快事,因此,对 “蒸風呂情有独钟。而在中国,特别是在宽广的北方地域,馒头是餐桌上的主食,夏日里顶峰时拥堵的车厢就让中国人想起热气腾腾的蒸笼。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文译员须知【如何当一个优秀的口译译员 】如何成为一个优秀的口译译员,光有出色的言语才干,却不见得可以博得用户的称心。因此对于好的口译员不仅要有根本的专业知识还应该懂得国际交往的规范,代表各种言语文化的人们相互正式交往时成文的或不成文的礼仪的规那么,习惯,尤其是那些直接有口译有关的内容。这些知识首先对那些不仅在翻译间的玻璃后或监视器上,而且在“空间直接与客户接触的
9、口译员最为重要。人们越来越期望经过口译员的存在可以使谈判获得胜利,而不是起妨碍作用,使口译可以顺应与谈判外在有关的规那么和等待。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文译员须知除了同声传译的部分情况,口译时译员会在交流现场谈判者的中间,并显而易见地参与两种(或多种)文化代表间的交流,协助他们了解对方,实现交流目的。但口译某种程度上并在尺度内地交流,首先是经过非言语的,穿着,外表,风格,举止,反响等肢体言语。因此口译的概念在广义上是“文化间的传送者。因此我们希望,口译不是简单地将言语的构造从一种言语转化成另一种。甚至还充任着文化传送者甚至是扮演者的角色。在某种程度上是口头或非口头交流的“润色人,由于他将客户的想法和立场分解并重组。一场国际谈判的胜利与否与口译员的专业,个人,情感及交流都有关。大连理工大学出版社第六課注文第六課注文百科小知识取引影響取引影響企業開設、主要企業企業開設、主要企業持。提供情報会社概要採用情報、新商
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 初中学生会竞选演讲稿范文汇编6篇
- 护理员年终工作总结
- 2022年会计上半年工作总结
- 乡卫生院护理工作计划与目标
- 淘宝客服工作总结7篇
- 工商管理顶岗实习报告(9篇)
- 养老机构风险控制体系
- 《IC卡资料上传》课件
- 关于大学生零花钱调查报告
- 人行绿色金融政策解读
- 最美的化学反应(2018陕西中考记叙文阅读试题含答案)
- 公司车辆加油费用控制方案
- 在线学习的优点和缺点英语作文
- 身份证籍贯自动对照自动生成
- 办公楼安全风险管控(办公楼)
- 中国铝业股份有限公司巩义智恩铝土矿矿产资源开采与生态修复方案
- 消杀除四害工作记录表
- 初中人教版九年级化学上册第三单元单元复习课公开课教案
- 临床技能学智慧树知到答案章节测试2023年温州医科大学
- 中医药与中华传统文化智慧树知到答案章节测试2023年
- 关于地坪开裂专项总结报告
评论
0/150
提交评论