怎样防止汉语式的英语?_第1页
怎样防止汉语式的英语?_第2页
怎样防止汉语式的英语?_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 怎样防止汉语式的英语? 在同学们的书面作业中,经常出现这样的一些错句:she wanted to buy an english dictionary again.(她要再买一本英文字典。)the student are making their homework now.(学生们正在做家庭作业。)从语法结构上看,这两个句子似乎是对的,但实际上,它们不合乎英语的表达习惯,是汉语式的英语。学习方法中国学生在表达时出现汉语式的英语,是不足为怪的。我们生活于非英语的语言环境中,母语习惯势力很强。由于受汉语思维的影响,在口、笔头英语练习中,就很自然地按汉语的习惯来表达思想。在第一个错句里,学生由于受汉

2、语思维的影响,把汉语的“再”等同于英语“again”这个词。然而,按照英语习惯,原句应用“another”这个词,才能表达她在已买的英文字典外,再买另外一本英文字典。第二个错句的原因在于平时学习中没有记住英语的习惯用语,汉语中“做”和“作”意思很接近,而英语中该用do的地方,就不能用make来代替,该用make的地方也不能用do来表达,使用时应该按照英语的习惯。平时见到此类词组,就应该把它多读几遍,才能记住它的用法。学习语法不是学习英语的最终目的。因此,在学习课文或阅读文章时,不要只抠语法,而必须注意英语的习惯表达法及其与汉语不同的特点,必要时还要背诵文章中精彩的句子或段落,以增强语感。在进行汉译英或其它写作的训练时,都要用英语思维并顺从英语的习惯表达法来写,绝不可简单、呆板地将汉语和英语字对字地等同起来,进行翻译、写作。否则,所写的句子必然是汉语式的英语。多阅读、多观察,多积累英语习惯表达方法,是避免写汉语式英语的好办法。马克思说,当一个人在学习外语时,不要老是把什么都译成本族语。我们在阅读时,不要用汉语思维,更不要把文章逐词、逐句地翻译成汉语,而应用英语思维,正确理解全文意思,记住英语的习惯表达方式。见多了,学多

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论