美国文学第12章Eliot_第1页
美国文学第12章Eliot_第2页
美国文学第12章Eliot_第3页
美国文学第12章Eliot_第4页
美国文学第12章Eliot_第5页
已阅读5页,还剩41页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Chapter 12 Eliot Stevens Williams T.S. Eliot(18881965) T(homas) S(tearns) Eliot was born in St. Louis in 1888 to a family with prominent New England roots. Eliot largely abandoned his Midwestern roots and chose to ally himself with both New and old England throughout his life. He attended Harvard as

2、 an undergraduate in 1906, was accepted into the literary circles, and had a predilection for 16th- and 17th-century poetry, the Italian Renaissance (particularly Dante), Eastern religion, and philosophy. Perhaps the greatest influence on him, however, were the 19th-century French Symbolists such as

3、 Charles Baudelaire, Stephene Mallarme, and Eliots favorite, Jules Laforgue. Eliot took from them their sensual yet precise attention to symbolic images, a feature that would be the hallmark of his brand of Modernism. Eliot also earned a masters degree from Harvard in 1910 before studying in Paris a

4、nd Germany. He settled in England in 1914 at the outbreak of World War I, studying at Oxford, teaching, and working at a bank. In 1915 he married British writer Vivienne Haigh-Wood, a woman prone to poor physical and mental health, and in November of 1921, Eliot had a nervous breakdown. The Love Son

5、g of J. Alfred Prufrock(普 鲁夫洛克情歌)The Waste Land荒原(The Burial of the Dead死者的葬礼;A Game of Chess弈棋;The Fire Sermon火诫;Death by Water水边之死;What the Thunder Said 雷电之言); 名诗:Ash Wednesday圣灰星 期三;Four Quartets四个四重奏 诗剧: Murder in the Cathedral大教堂谋杀 案;Family Reunion大团圆;Cocktail Party鸡 尾酒会 Hollow Man(空心人) Literar

6、y theory Depersonalizationimpersonal theory Escape from emotion Objective correlative 艾略特的诗歌理论艾略特的诗歌理论。艾略特是一位有着精 确思辨才能的诗人,他的诗歌理论体现了 现代主义诗歌原则,为现代主义发展提供 了一种新的审美形式,使艾略特成为新文 学批评的奠基人之一。被称为“现代文学 批评大师”。艾略特的主要批评论蓍有 传统与个人才能(1921),玄学派诗 人(1921),批评的功能(1923)。 他的诗歌理论主要包括“非个性化理论”、 “情感逃避理论”和“客观对应物理论”。 “非个性化非个性化”。它的

7、基本内容是:生活与艺术不 能等同,它们之间有不可逾越的界限,因此作家 的个人感情经验必须经过非个人化的过程,将个 人的情绪转变为宇宙性、艺术性情绪,才能进入 文学作品。这个概念出自艾略特的第一本论文集 圣林中的名篇传统与个人才能。他在这 本书中提出诗歌不是表现个性而是逃避个性。也 就是说,创作主体在从事艺术实践时不宜将自身 的个性特征带入文本,而应力图消灭个性。 艾略特认为,与个人才能的有限性和不完整性相 比,传统是一个具有广阔意义的东西,对诗人会 产生潜移默化的影响。即便是最具个性的诗人, 也可发现他对传统的创造性转化之后的痕迹。艾 略特在强调传统的重要影响的同时,也反对墨守 传统。他只是认

8、为个人才能只有融入传统的深厚 底蕴之中才体现出它的历史价值和独特意义。因 此,他认为要以正确的方式介入传统。这就是通 过消灭个性、放弃自己,牺牲自己。只有这样的 人才有余力、并且更加客观地进行创作。 情感逃避情感逃避概念是对“非个性化的补充和发 挥,艾略特认为诗歌不是放纵情感,而是 逃避情感。这种观念一反传统中认为诗人 应当直抒胸臆,宣泄情感的认识。艾略特 的这种思想缘于他对浪漫主义的反思和批 判。艾略特认为诗人不应该是情感的喷射 器,而应该是情感的催化剂,他促使艺术 素材转化为诗歌,但并不把自己的情感个 性融入其中,而是保持“惰性、中立、无 变”。 “客观对应物客观对应物”出自圣林中的另一篇

9、著名论 文:哈姆雷特及其他问题在该文中,艾略特 尊崇莎士比亚为最伟大的戏剧大师,但又说哈 姆雷特决不是莎士比亚的杰作,它肯定是一部 艺术上的失败之作。他认为其原因是由于“艺术 的不可避免性在于外界事物和情感上的完全对应, 而哈姆雷特所缺乏的正是这种对应”,这就 是“客观对应物”。“客观对应物”就是指用一 系列实物、场景、一连串事件来表现某种特定的 情感,做到最终形式是感觉经验的外部事实一旦 出现,便能立刻唤起那种情感。 艾略特认为作家唯有诉诸于客观象征物包括 意象、场景、事件、典故、引语等,才能以较大 的自由度和创造性,完成情感的艺术表现。而且, 优秀的诗人能得心应手地借助有规范和约束功能 的

10、表现手段客观对应物,这样就能赋予自由 无序的情感以凝定的形态、确定的秩序,把个人 情绪转变为普遍情感。艾略特本人在诗歌中就运 用了大量的意象、场景、典故、引语等客观对应 物,使现代诗歌的表现复杂的心理感受和情感体 验成为可能,超越了文学上的简单直感。 quotation Poetry is not a turning loose of emotion, but an escape from emotion; it is not the expression of personality, but an escape from emotion. 诗不是放纵情感,而是逃避情感;不是表 现个性,而是

11、逃避个性 The Love Song of J. Alfred Prufrock 阿尔弗雷德普鲁弗洛克情歌 普鲁弗洛克属于当代社会中很常见的一类 青年,他们内心敏感,有自己的理想和追 求,对日益冷漠的工业化城市感到不满, 但是他们没有力量挣脱。在愤怒和痛苦的 同时,他们最终只能选择怯懦的忍受现实。 虽然J.阿尔弗瑞德.普鲁弗洛克的情歌 名为情歌,但实际上是一曲悲歌,是主人 公内心挣扎的写照。 Sio credesse che mia risposta fosse A persona che mai tornasse al mondo, Questa fiamma staria senza pi

12、u scosse. Ma percioche giammai di questo fondo Non torno vivo alcun, siodo il vero, Senza tema dinfamia ti rispondo. 假如我认为,我是回答 一个能转回阳世间的人, 那么,这火焰就不会再摇闪。 但既然,如我听到的果真 没有人能活着离开这深渊, 我回答你就不必害怕流言。 这段话出自但丁的神曲.地狱篇(第27 章,61-66),是一个名叫圭多.蒙泰菲尔 特罗的伯爵(Count Guido da Montefeltro) 对但丁说的一段话.作者通过这段引文在提 醒读者:做好思想准备吧,你

13、在下面读到 的这首爱情诗可能不会很让人愉快,我要 把我真实的内心袒露给你,哪怕它是丑恶 的 1 Let us go then, you and I, 2 When the evening is spread out against the sky 3 Like a patient etherized upon a table; 那么我们走吧,你我两个人, 正当朝天空慢慢铺展着黄昏 好似病人麻醉在手术桌上; 虽然说是“你和我”,但实际上此时只有普鲁弗 洛克一个人在街上走。这句话的意思是,在他想 像中,他希望爱人在精神上和自己在一起,希望 自己不那么孤独。这个“你”表面上指他的爱人, 但本质上是他

14、内心中的一个倾诉对象。 第2行和第3行将黄昏的天空比做一个手术台上被 麻醉的病人,这是一个非常有名的比喻,现代主 义气息十足,表明在主人公看来,就连天空也已 经被毒素扭曲了,一点生气也没有了。 4 Let us go, through certain half-deserted streets, 5 The muttering retreats 6 Of restless nights in one-night cheap hotels 7 And sawdust restaurants with oyster-shells: 我们走吧,穿过一些半清冷的街, 那儿休憩的场所正人声喋喋; 有夜夜

15、不宁的下等歇夜旅店 和满地蚌壳的铺锯末的饭馆;( 随着夜色降临,外界纷纷扰扰的嘈杂开始 消退了,普鲁弗洛克内心的声音慢慢发出 来了。 8 Streets that follow like a tedious argument 9 Of insidious intent 10 To lead you to an overwhelming question . 11 Oh, do not ask, What is it? 12 Let us go and make our visit. 街连着街,好象一场讨厌的争议 带着阴险的意图 要把你引向一个重大的问题 唉,不要问,“那是什么?” 让我们快点去

16、作客。 在普鲁弗洛克看来,一条条空荡荡的大街 都像是一个个巨大的问号,加剧了他的痛 苦。此时,他不得不想到他内心一直有着 “an overwhelming question”。一想到这 个问题,普鲁弗洛克的内心就有一个声音 跳出来,告诫他别去想这个问题,还是赶 路重要,别忘了“我们要去做客”(make our visit),这表明他是参加某种活动。 13 In the room the women come and go 14 Talking of Michelangelo. 在客厅里女士们来回地走, 谈着画家米开朗基罗 普鲁弗洛克所要参加的,正是那种空虚的、 附庸风雅的上流社会的聚会。 37

17、 And indeed there will be time 38 To wonder, Do I dare? and, Do I dare? 39 Time to turn back and descend the stair, 40 With a bald spot in the middle of my hair - 41 (They will say: How his hair is growing thin!) 42 My morning coat, my collar mounting firmly to the chin, 43 My necktie rich and modes

18、t, but asserted by a simple pin - 44 (They will say: But how his arms and legs are thin!) 45 Do I dare 46 Disturb the universe? 47 In a minute there is time 48 For decisions and revisions which a minute will reverse. 呵,确实地,总还有时间 来疑问,“我可有勇气?”“我可有勇气?” 总还有时间来转身走下楼梯, 把一块秃顶暴露给人去注意 (她们会说:“他的头发变得多么稀!”) 我的晨

19、礼服,我的硬领在腭下笔挺, 我的领带雅致而多彩,用一个简朴的别针固定 (她们会说:“可是他的胳膊腿多么细!”) 我可有勇气 搅乱这个宇宙? 在一分钟里总还有时间 决定和变卦,过一分钟再变回头 . The Waste Land A long work divided into five sections, The Waste Land takes on the degraded mess that Eliot considered modern culture to constitute, particularly after the first World War had ravaged Eu

20、rope. A sign of the pessimism with which Eliot approaches his subject is the poems epigraph, taken from the Satyricon, in which the Sibyl (a woman with prophetic powers who ages but never dies) looks at the future and proclaims that she only wants to die. The Sibyls predicament mirrors what Eliot se

21、es as his own: He lives in a culture that has decayed and withered but will not expire, and he is forced to live with reminders of its former glory. Thus, the underlying plot of The Waste Land, inasmuch as it can be said to have one, revolves around Eliots reading of two extraordinarily influential

22、contemporary cultural/anthropological texts, Jessie Westons From Ritual to Romance and Sir James Fraziers The Golden Bough. Eliots poem, like the anthropological texts that inspired it, draws on a vast range of sources. Eliot provided copious footnotes with the publication of The Waste Land in book

23、form; these are an excellent source for tracking down the origins of a reference. Many of the references are from the Bible While Eliot employs a deliberately difficult style and seems often to find the most obscure reference possible, he means to do more than just frustrate his reader and display h

24、is own intelligence: He intends to provide a mimetic account of life in the confusing world of the twentieth century. 荒原在艺术上的成就超过现代派的其他诗作。这首抒 情长诗风格多样,表现手法不拘一格,柔和了象征主义、 意象主义和玄学派的一些特点。诗中陈述与咏叹,抒情与 讽刺,描绘与警句,庄严典雅的诗句、滑稽可哂的市井俗 语,交织穿插为五彩缤纷的景象。大量的典故(作者引用 36个作家、56部作品和6种外文)、比喻、暗示、联想、 对应等象征主义手法及意象叠加,时空交错等现代诗歌表

25、现手段,诗人用来得心应手。他甚至大胆采用了象征里套 象征、神话里面套神话、神话和现实交错、虚与实融汇的 手法,使得诗歌高度的抽象化、哲理化有机地统一起来, 极大地丰富了诗歌的表现手段,拓展了诗歌的思想内容。 Wallace Stevens(18791955)华莱 士史蒂文森 Late in writing (not published till 44) A successful business man Early career influenced by Imagist movement Late , diffuse(弥漫的) and reflective Harmonium风琴;The M

26、an With the Blue Guitar弹蓝吉他的人;Notes Toward a Supreme Fiction关于最高虚构的札记 (Peter Quince at the Clavier彼得昆斯弹风 琴;Sunday Morning(星期天早晨);The Auroras of Autumn秋天的晨曦;Collected Poems诗集 I placed a jar in Tennessee, And round it was, upon a hill. It made the slovenly wilderness Surround that hill. Anecdote of th

27、e Jar The wilderness rose up to it, And sprawled around, no longer wild. The jar was round upon the ground And tall and of a port in air. It took dominion every where The jar was gray and bare. It did not give of bird or bush, Like nothing else in Tennessee. Theme and meaning: P185-186 坛子轶闻 我把坛子置于田纳

28、西州 它是圆的,立在小山顶。 它使得散乱的荒野 都以此小山为中心。 荒野全都向坛子涌来, 俯伏四周,不再荒野。 坛子圆圆的,在地上 巍然耸立,风采非凡。 它统领四面八方, 这灰色无花纹的坛子 它不孳生鸟雀或树丛, 与田纳西的一切都不同。 William Carlos Williams18831963 William Carlos Williams18831963 威廉卡洛斯威廉姆斯 Like Stevens, take poetry as an avocation He worked all his life as a physician in America except for 2 vis

29、its to Europe- root poetry in America Anti-Eliot all his life Disapproves of the Pound-Eliot bookish, believes that “localism alone can lead to culture”. Basic principles Give everyday objects unique charm Create clear images Poetry is in everyday life that careless eyes and ears may miss. Poetry must be grounded in everyday experience and in the speech of the common man. It must use the common meters of living speech and rid of o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论