教育论文论书法教学中的线条训练取向_第1页
教育论文论书法教学中的线条训练取向_第2页
教育论文论书法教学中的线条训练取向_第3页
教育论文论书法教学中的线条训练取向_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、论书法教学中的线条训练取向 论书法教学中的线条训练取向是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,论书法教学中的线条训练取向是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,论书法教学中的线条训练取向的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要在我国当前的高校书法教学中,讲述和渗透书法作品汉字的用笔、结构、布局以及作品整体的神韵意趣之理念已达到相当的高度,学生对书法的审美感受和体验亦为深透。但当回到具体的创作层面上时却往往

2、又出现一筹莫展之困惑,总觉作品缺乏一种内在的意蕴和品位,给人视觉上的一种平淡无奇和软绵之态,不耐品嚼,不耐玩味。缘于对书法的痴恋和多年的实际教学体会,笔者试图从书法教学中的线条训练审美取向角度进行探讨,以期解决书法作品的力感、质感和美感之疑惑。关键词书法教学 线条训练 审美取向书法,之所以富有神奇的艺术魅力,是因为线条是书法形式美中最活跃的因素,具有极为丰富而深厚的属性。在日常书法教学实践中,要想切实提高学生的书法艺术水平,就必须从书法的线条质量方面去考虑,并加以强化和训练,这是书法教育工作者不可回避的问题。本文试图从线条的质感训练取向作探讨。所谓质感,即质量感觉,是指人们在审美过程中,对造型

3、物表面质地,如坚硬、细软、光滑、粗糙、细腻、枯润和量度的感受和联想所达到的真实程度。书法线条无不具有鲜明的个性特征,有的粗涩凝重,苍茫古朴,有的细润秀美,流畅自然,但都显示出各自不同的质感。 那么,在对学生进行线条训练时应注意哪些审美取向呢?根据近年来的教学实践,我认为可从以下三个方面去进行。一、立体感在中国书法的审美因素中,除布白结构外,最重要的是线条的立体感。要达到立体效果则必须通过熟练用笔技巧和提高线条质量来实现。 1.巧用中锋蔡邕九势中言:“圆笔属纸,令笔心在点画中行。”晋女书法家卫夫人笔阵图中亦指出:“夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。”其“画中行”及“银钩”即为中锋行笔

4、之意,这是我国古代以来在技法上对中锋用笔以求线条质量的崇尚和赞美。卫夫人的审美理念是:书法用笔为先;用笔中锋为上;线条立体为美!这是书家对书法艺术的审美标准和对线条质量的领悟痕迹。中锋用笔之所以容易形成圆劲的线条,是由于笔毫着纸时的压力分布。沿笔锋中心线压力最大,向两边铺开的副毫压力逐渐减少,造成深化程度及燥润形态不同之气象,出现中间厚边缘薄或中间润边丝燥的细微差异,于是线条圆润饱满、轻重变化和墨色层面的立体效果自然得到淋漓尽致的表现。那么,在教学中,我尽量有意识地让学生多做中锋线条的运笔训练并与侧锋技巧进行比照,领会其技法要领和理论精髓,使学生的线条质量(立体感)逐渐提高和显现。2.善于使转

5、使转,又叫“换向”,是指行笔过程中遇到笔画转折处,必须提笔换锋转向,即把笔毫轻提,重复顿下,换向运行的一种用笔技巧。这是基于线条质感的需要而采取的主要方法,是线条取得立体效果的必然途径。训练时应特别注意搜集学生中典型的错误笔法,然后再做具体的线段解剖和慢动作示范,直到学生心领神会,操作起来得心应手,似有神助!二、力量感作品线条的力,并不等于握笔时所用的力。线条的力量感并不在于书写者的力量大小,而关键在于力的运动过程,即力在每一个环节中的处理关系和巧妙运用。可以说,对书法线条力量美的歌颂是伴随着书法理论的起步而同时出现的,当书法家们意识到线条的表现是书法艺术最明显的标志时,他们就对这个“表现”作

6、了第一性的内容规定:那就是“力”!那么,在教学实践中,又如何训练学生书法线条的力量感呢?1.逆正而反之逆,即反方向而行之。这是从可视性的线条力量感出发的首要技法主张。清人笪重光书筏中对逆的功效诠释最为透彻:“欲将顺之,必故逆之。欲将落之,必故起之。欲将伸之,必故屈之。欲将行之,必故停之。书亦逆数焉。”他阐述了一个创作时行笔用力的对立矛盾关系。因此。在教学训练中,我特别注意反复地引导学生认真感受和练习这一笔法技巧。因为,线条质量的好坏并不取决于力量的大小和行笔的快慢,而是取决于力量的对抗关系和处理过程。因此,要想提高学生书法线条的力度感,就必须从“逆”字上做文章,寻找最佳切入点和突破口。如果创作

7、中的线条有了“逆”的意向和追求,那么,其力度与厚度就表现得更加明显,更加沉着稳健、痛快淋漓!2.蓄实者虚之蓄,是力量感构成的潜在技巧。与逆笔的正势反行相比较,蓄的方向与力度的表现较为隐蔽和内敛,如米芾的口诀:“翟伯寿问于米老曰:书法当何如?米老曰:无垂不缩,无往不收。此必至精至熟,然后能之。”此中有两种不同的效果:一是在往的运行轨道中的有意停顿,造成一种笔短意连的势的可能伸展而不是实际笔画的可视伸展。二是在运行停顿之间的有意含糊,收回之后,下一步的方向与速度都显得不清晰了。这是在实际的力的线条中渗入了虚幻想象才能分辨的力的态势效果。这种线条形态往往能给人以无限的空间遐想和取之不尽,用之不竭的审

8、美感受。训练时尽量要求学生把线条写得虚实相间,时隐时现,若有若无,以逐步提高和锻炼学生对线条的空间驾驭能力。3.留行则驻之留的反面是滑。书法线条最忌讳的是一飘而过、轻浮花俏,因为它绝对缺乏力度。“只是处处留得笔住,不使直走。”即强调写一横要逐步顿挫,不能直走,似乎是在与自己作对,与写字的快捷便利之目的截然相反。正如策马前行时必须扣紧缰绳,不使其过于狂妄放纵一样,有异曲同工之效。“留”的意义在于可以保证毛笔在向前运行时对线条的每一部分都倾注全部气息,而不致于忽而沉实忽而滑腻,造成线条力度分布的不均衡,从而影响对力的整体调空和把握。值得注意的是,在实际训练中,对线条力度的逆、蓄、留三要素的把握控制

9、一定要辨证合理,应根据其情感状态、存在价值和审美取向而定。三、节奏感 书法,之所以被誉为神秘而古老的东方艺术,在于它不仅融合了绘画的色彩美,雕塑的造型美,文学的意境美,舞蹈的动态美,武术的力量美,而且还具有音乐的旋律美,即节奏感。可谓是“纸上的舞蹈”、“无声的音乐”。这些都是书法艺术审美多元化的真正内涵。节奏,本指音乐中音符有规律的高低、强弱、长短的变化。由于书法在创作过程中运笔力量大小不同,速度快慢不同,墨色浓淡不同,笔毛软硬不同,从而产生了轻重、粗细、长短、浓淡、大小、断连等不同形态的有规律的交替变化,使书法的点画线条产生了鲜明节奏感。这就是书法的音乐美!在实际的教学训练中,只要教师注意点

10、拨到这种审美感受,学生是能够很快接受并乐于尝试的。具体方法是采用四个口诀进行训练,即“轻重轻”、“细粗细”、“浓淡浓”、“低高低”。不管是什么书写工具,只要细心体会,都能找到线条的节奏感,如果从中进行节奏的交替变化,旋律更加丰富优美,再融入自己的个性情感则使作品的审美空间更加广阔,更加生机盎然、跌宕多姿! 参考文献:1陈振濂. 大学生书法专业教学法m辽宁教育出版社,19952苗菁.翰墨文思录m中国国际广播出版社,1998.3欧阳中石等. 书法教程m高等教育出版社,1996.4陈振濂.书法美学m陕西人民美术出版社,1999.5梁同书频罗庵论书(作者单位:广东韶关学院韶州师范分院)其他参考文献ba

11、ker, sheridan. the practical stylist. 6th ed. new york: harper & row, 1985.flesch, rudolf. the art of plain talk. new york: harper & brothers, 1946.gowers, ernest. the complete plain words. london: penguin books, 1987.snell-hornby, mary. translation studies: an integrated approach. amsterdam: john b

12、enjamins, 1987.hu, zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 m. 北京: 北京大学出版社, 2006.jespersen, otto. the philosophy of grammar. london: routledge, 1951.leech, geoffrey, and jan svartvik. a communicative grammar of english. london: longman, 1974.li, qingxue, and peng jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 m. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.lia

13、n, shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 m. 北京: 高等教育出版社, 1993.ma, huijuan, and miao ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 m. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.newmark, peter. approaches to translation. london: pergmon p, 1981.quirk, randolph, et al. a grammar of contemporary english. london: longman, 1973.wang, li. 王力, 中国语法理论 m. 济南: 山东教育出版社, 1984.xu, jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 m. 北京: 清华大学出版社, 2003.yan, qigan

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论