2014年外销员考试大纲:俄语_第1页
2014年外销员考试大纲:俄语_第2页
2014年外销员考试大纲:俄语_第3页
2014年外销员考试大纲:俄语_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、2014年外销员考试大纲:俄语外经贸外语(俄语)外经贸俄语考试分为两部分笔试和口试第一部分笔试一、评价目标外销员(从业资格)外经贸俄语考试,在考查应试者对俄语基础 知识的掌握程度的同时,重点考查应试者运用俄语理解和表达经贸内 容、处理一般经贸业务的能力。要求应试者既具备牢固的俄语基础 知识,又能比较熟悉外经贸专业俄语的基本特点与表达习惯,是一门综合俄语考试。必须强调的是,此考试对基础俄语知识与外经贸专业俄语知识的考核是有机地结合在一起的。 考试总的评价目标是:应 试者在规定时间内应完成约2 500词左右的阅读量,正确理解所读材 料的内容,完成客观题目正确答案的选择及主观翻译类题目的翻译任 务。

2、为达到上述目标,考试对应试者的俄语词汇量、语法知识和阅读理解能力分别提出如下要求:(一)词汇量应试者认知词汇应达到5 000个以上(包括外经贸词汇、术语), 掌握运用的词汇和词组应达到 1500 2500个,要求熟悉词与词的 搭配,掌握正确的词序及国际商务俄语一般表达习惯。(二)语法知识要求应试者熟悉包括词法和句法的所有主要语法现象,规范地使用单词及词组,掌握名词、代词、形容词及数词的变格,动词的变 位,动词体的用法,主 动及被动形动词,副动词的用法,以及形容 词、副词比较级的用法等。掌握运用经贸俄语中特有的句型,掌握简 单句、复合句,正确运用各种从句。(三)阅读理解能力应试者应能综合运用俄语

3、语言知识和阅读技能来理解专业的或一般内容的俄语书面材料。阅读能力主要包括以下几个方面:1. 掌握所读材料的主旨和大意。2. 了解阐述主旨的事实和细节。3. 利用上下文猜测某些词汇和短语的意义。4既理解个别句子的意义,也理解上下文之间的意义关系。5. 根据所读材料进行判断和推论。6. 领会作者的观点、意图和态度。二、考试内容与试卷结构根据外经贸俄语所涉及的基本内容,考试由5部分组成,主要考查应试者运用俄语语言知识理解和表达经贸内容、 处理一般经贸业 务的能力(一)经贸术语考查应试者对俄语经贸术语的理解和掌握程度。本部分包括15个常用国际商务业务术语,要求应试者准确地完成术语的翻译任务。(二)单项

4、选择题考查应试者的语法基础知识和综合运用语言的能力,重点考查 应试者把握题目内容,在一定语言环境中准确使用单词、 词组结构及 句型的能力。本题涉及 动词、名词、前置词、形动词、副动词的用 法,相对固定的习惯表达方式,从句的用法及句子结构等各种语言现 象。内容涉及一般的俄语语言现象和国际商务俄语中常见的语言现象,其中后者为考查的重点。(三)国际商务信函翻译考查应试者书写、翻译国际商务信函的能力。要求应试者掌握 国际商务俄语信函的格式,信函的开头语及结束语的表达方式, 以及 信函正文的书写规范。要求应试者翻译信函时,格式正确,内容完整,表达准确,言简意赅,无语法错误,符合俄语表达习惯和国际商 务习

5、惯。国际商务信函内容重点在询价及答复、发盘及还盘、签约及执行、付款条款、保险、装运及索赔等。(四)合同翻译来源:考试大考查应试者书写、翻译外经贸合同的能力。要求应试者熟悉合 同条款及句型的俄语表达方式,用简单明了、正确无误、符合俄语表 达习惯和外贸习惯的俄语翻译和书写合同。合同翻译的重点在考查付 款条款、保险、包装、价格条款及装运等内容,同时要注意合同的格式。(五)经贸短文翻译考查应试者理解和翻译经贸文章的能力。本部分属于提高题的 性质,翻译的难度高于信函及合同翻译。其内容比较广泛,涉及经贸 理论、政策、时事、法规、做法等,主要为俄语经贸文章选读的内容。 要求应试者的译文忠实于原文,语言正确通顺。三、命题原则外销员考试命题的广度和难度根据本大纲规定的范围及对应试 者能力的要求而确定。命题原则如下:(一)合理安排测试项目的层次结构本考试的重点是考查应试者运用俄语语言知识理解和表达经贸 内容、处理一般经贸业务的能力。试卷的结构应充分考虑应试者的平 均语言水平,分配各测试项目在考题中所占的比重。(二)合理安排测试项目的难度结构本考试题目的难易程度分为易、较易、较难、难四个等级,试 卷中各种难易程度题目各占一定比例。第二部分口试外经贸俄语口试考查应试者的一般口语表达能力、语言技巧以 及经贸类会话的熟练程度。应试者应在规定的时间内 (约10分钟), 阅读试题,熟

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论