客家话水源音的形成及其特点_第1页
客家话水源音的形成及其特点_第2页
客家话水源音的形成及其特点_第3页
客家话水源音的形成及其特点_第4页
客家话水源音的形成及其特点_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、客家话水源音的形成及其特点张维耿客家话水源音既区别于梅州话又区别于赣南话, 又深受粤方言的 影响,但因保留着客方言的基本特征,属于客方言的一个分支。受赣 南客方言的影响,表现在水源音有 7 个声调,去声分阴阳,阳去的调 值为 31,还保留了少量赣南客家话的读音,如“食紧”的“紧 kin ”, “一介”的“介kai”。受粤方言影响,水源话有撮口呼;中古微母字 在如无、武、舞、雾、侮、文、问、闻、万、物、望等,在惠河话读 m;客家话普遍的情况是阴入低,阳入高,而河源话、惠州话是阴入 高,阳入低;客家话有些声母为k的字音,水源话读f,如“科”、“宽”、 “快”、“阔”等。水源话有不少词语更是直接从粤

2、方言吸收过来的, 如“看”叫“睇” ,“给”叫“畀” ,“骂”叫“闹” ,“睡”叫“瞓”, “鸟”叫“雀” ,“明年”叫“出年” ,“中午”叫“晏昼” , “清早” 叫“朝早”,“倒闭”叫“执笠”,“鞭炮”叫“炮仗”,“上学”叫“返 学”,“祖母”叫“阿嫲”等。2008年 9月 9日,河源客家语电视栏目正式开播,以佗城水源 音为播音标准音。 这是客家地区电视台正式以水源音作为标准音播音 的开端,引起了客家学研究者的注目。水源音的“水源”,毫无疑问是指的东江之源。东江水系上起新丰、龙川、河源,下至惠州、博罗,其水源在赣南。一支发源于寻邬, 称寻邬水;一支发源于安远,经定南流入广东,称定南水。寻邬

3、、定 南二水在龙川县东北汇入东江,现建有一大型水库,即枫树坝水库。 据长宁县志卷八:“开建之始祖,自福建而来则为客家话,自江 西而来则为水源话。”因此,有人认为,东江一带的客家话水源音是 来自赣南老客的客家话,就像粤北东北部的南雄、仁化、始兴一带的 客方言,看作来自赣南的老客一样。这一看法值得商榷。周日键先生 在新丰方言志中曾经指出,这话不可信,理由是新丰的居民既有 来自江西的,也有来自福建的。其实东江一带的居民,不仅来自江 西、福建,更多的是来自现今的梅州。据龙川 129个自然村居民姓氏 源流的调查,各姓多为宋明以来自兴宁、五华、梅县以及翁源、赣州 等地迁来。又据惠州府志郡事记记载,明万历二

4、十年以前, 惠州一带居民很少, 后从兴宁、 五华、安远、武平陆续迁来许多居民。 这是因为,明末清初以后,以梅州为中心的客方言区人口激增,又 受到清初迁海政策的影响, 客家大本营的居民便逐渐向外迁移, 进入 了客家民系的播迁期。粤东客家人的播迁,其中一支先进入龙川、河 源一带,经由东江迁移至珠三角丘陵地区, 由此延伸了长达数百公里 的客家居民区,即惠河片客方言区,并形成了龙川、河源以至惠州、 博罗一带的客家话水源音。从地缘学的角度来看,赣南经寻邬、安远二水可直通东江。得 舟楫交通之便, 在明朝初年, 东江上游确有一些客家人是从赣南迁来 的,但是经过一段时间之后,又有不少人回迁。据统计,明中叶以后

5、 经龙川回迁到赣南的县就有赣县、安远、信丰、定南、全南、南康、 上犹、大余、崇义、寻邬、万安、遂川、井冈山等共 21 个,其中以 原籍兴宁的最多。这样一来,龙川、河源一带的居民就大多来自梅 州或由福建经梅州迁来, 而赣南迁来的只占少数。 可以认为,在龙川、 河源的东江一带, 来自梅州和赣南两地的客家移民和原住民长期杂居 在一起,他们所说的客家话,理应经过一个混化的过程,才产生了既 区别于梅州话又区别于赣南话的客家话,即惠河一带的客家话水源 音。因惠河一带的客家话具有许多相同的特点,可以扩而大之,把惠 河片凡具有这些相同特点的客家话都称为水源话。 新丰方言分客家话 和水源话,其水源话分布于邻近河

6、源市的丰城、马头、石角、大席、 梅坑五个乡镇,理应并入惠河方言片的水源话之中。水源话保留了客家话的基本特征。 如古浊塞音和浊塞擦音, 不论 是平声还是仄声,一律读送气声母,像“白” 、“暴”、“步”、“部”、 “餔”、“病” ;“大”、“达”、“敌”、“代”、“盗”、 “电”、“读”、 “毒”、“独”、“度” ;“共”、“旧”、“件”、“近”、“跪” ;“在”、 “自”、“座”、“坐”、“住”、“杂”、“罪”、“造”等字音都是。再如古 无轻唇音(即唇齿音),只有重唇音(即双唇音),在水源话话里也还 留下一些痕迹。像“粪” 、“痱”、“斧”、“腹”,“甫”、“辅”、“肥”、 “吠”、“缝”等字,

7、惠河话仍读双唇音。古无舌上音,惠河话里也可 以看到一点痕迹。如口语单说“知”或问人“知么(知道吗) ”,“知 唔知(知道不知道)”,“知”的声母仍读 t ,成为客家话的特征之一。 又如古“晓”“匣”声母的合口字,即韵头是 u 的字,其声母在客家 话大多读 f ,惠河话中“灰”、“火”、“化”、“花”、“欢”、“货”,“会”、 “回”、“画”这些字的声母也读 f 。此外,惠河话中,还可以看到保 留下来许多客家话特有的词语以及指人宾语可在指物宾语后一类客 语句法特点等。因此,水源话应属于客方言的一个分支,而不应看 作区别于客方言和粤方言的另一种独立的方言。 这一看法, 已经得到 了大多数研究客方言

8、学者的认同。既然赣南为惠河一带的东江之源,而且历史上有过赣南南迁和 回迁赣南的多次客家移民潮, 惠河方言就不免打上赣南客方言的某些 印记。最明显的是惠河方言去声分为阴阳,有 7 个声调,比梅县话多 了一个,与赣南的瑞金话完全一致。惠州话阳去的调值为 31,也与 瑞金话的一个样。龙川话“客家”的“客”读kak,与赣县、宁都、 三都、瑞金和石城话的读音亦大致相同。河源话、惠州话把“正在吃饭”说成“食紧饭” ,赣南的于都、瑞金、龙南、大余等地也都这 么说。有人认为“紧”的说法是受了粤方言的影响。其实惠河话并 没有取粤语“紧” kn的读音,而是取客家话“紧” kin的读音,把 它看成来自赣南的客方言应

9、更为确切。惠河方言把“一个”说成“一 介” kai,赣南客语也都是这么说的。“舅”、“坐”、“柱”、“痒” 这几个字许多地区的客家话读阴平调,但河源、惠州市区读阴去调, 与赣南西部的客家话相同。(11) 东江是广东珠江的三大水系之一,其下游是客方言区和粤方言 区交汇之处。客家人和广府人得东江航运之便,历史上常有来往.。清朝末年,四邑就有一批广府人来到惠州经商。(12)抗战爆发后,日军 于 1938 年侵占了珠江三角洲,大批操粤方言的难民逃难到河源、龙 川一带,以至一些市镇广州话曾流行一时。 广州市历来是广东的省会, 惠河一带的客家人到省会经商、 求学和应考等, 接触粤方言的机会就 更多了。这样

10、,粤、客两种方言之间,在语音和语汇方面彼此都会发 生影响。而因为珠三角是广东的政治、经济、文化中心,粤语处于强 势,粤方言对客家话的影响就必然会更多一些, 惠河片客家话的水源 音也就不免渗入一些粤语的字音和词汇。 在语音方面, 水源话有撮口 呼,如河源话和惠州话,朱、珠、猪、住、主等字读tsy,专、砖、川、穿、宣、喧等字的韵母读yn ,(13)这是其他地区客方言没有的, 明显是受了粤方言的影响。中古微母字在梅州片客家话声母念 v 的 字,如无、武、舞、雾、侮、文、问、闻、万、物、望等,在惠河话 读m,(14)与广州话相同,也是受了粤语的影响。河源话和惠州话的阴 入和阳入, 其调值与其他地方的客

11、家话不同。 客家话普遍的情况是阴 入低,阳入高,而河源话、惠州话是阴入高,阳入低,(15)与粤方言的 一个样,也是受了粤方言的影响。客家话有些声母为 k 的字音,水 源话读f,如“科”“宽”“快”“阔”等,还有“雁”读ngan, “蜘 蛛”说成kalau ,(16)这也是粤方言的读音。水源话有不少词语更是直 接从粤方言吸收过来的。如“看”叫“睇” ,“给”叫“畀” ,“骂” 叫“闹”,“睡”叫“瞓”,“鸟”叫“雀” ,“明年”叫“出年” ,“中 午”叫“晏昼” ,“清早”叫“朝早”,“倒闭”叫“执笠”,“鞭炮” 叫“炮仗”,“上学”叫“返学”,“祖母”叫“阿嫲”,还有“男双胞 胎”叫“孖仔”,

12、雌性动物叫“毑”,名词词尾“子”不叫“欸”, 叫“仔”等。(17)综上所述,惠河片客家话的水源音,既保留了赣南客家话的某 些痕迹,又接受了粤方言的不少影响, 形成了既不同于梅州地区客家 话,又不同于赣南地区客家话的特点。 而惠河片客方言水源音所具有 的这些特点, 又正好反映出粤东客家人沿东江向西播迁, 与粤方言区 民众广为接触和相互交流, 而受强势粤方言的影响也就是十分自然的 了。 周日键新丰方言志 5 页,广东高等教育出版社, 1990 中共河源市委宣传部客家古邑论 103 页 转引自刘若云惠州方言志 5 页,广东科技出版社, 1990 中共河源市委宣传部客家古邑论 131 页, 周日键新丰方言志 3 页,广东科技出版社, 1990 见惠州方言志和客赣方言调查报告客家话

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论