高考文言文复习之翻译_第1页
高考文言文复习之翻译_第2页
高考文言文复习之翻译_第3页
高考文言文复习之翻译_第4页
高考文言文复习之翻译_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文考点六,翻译,判断句、省略句、被动句、宾语前置句,状语后置句、定语后置句、主谓倒装句,5,句子翻译的原则,1,信、达、雅,2,直译为主,意译为辅,3,落实翻译的得分点,特别提醒,注意联系全文,注意语境,信,达,要求译文,真实准确,要求,字字落实,不歪,曲,不遗漏,也不随意增减内容,要求译文,通顺流畅,没有语病,符合现代,汉语表达习惯,雅,要求在准确通顺的基础上能表达得,生动优,美有文采,能再现原作的风格和神韵,原则一:信、达、雅,一)如何达到“信”的要求,要达到古文翻译,信,的要求,首,先要忠实原文,不凭主观好恶随意,增减意思,其次还要注意以下几方,面的问题,1,注意古今词义、色彩的变化

2、,例,1,先帝不以臣,卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于,草庐之中,译:先帝不因为我,低贱鄙陋,降低身份,委屈,自己,三次到草房中来看望我,色彩变化,例,2,璧有瑕,请,指示,王,译:璧上有斑点,请让我,指出来给,大王,看,单、双音节词的变化,例,3,所以遣将守关者,备他盗之,出入,与,非常,也,译:(我)派遣军队守住函谷关的原因,是防,备其他盗贼,进来,和,意外变故,词义变化,注意词类活用现象,例,1,一狼径去,其一,犬,坐于前,译:一只狼径直地离开了,其中的(另,一只,象狗一样,坐在屠者的面前,名作状,例,2,君子,死,知已,提剑出燕京,译:君子,为,知已,而死,提着剑离开燕京,为动用法,例,3,先

3、生之恩,生,死而,肉,骨也,译:先生的大恩,是,使,死了的人,复生,使,白骨,长肉,啊,使动用法,注意发语词、某些助词、某些重,复成分、偏义复词中的衬字等,例,夫,战,勇气也,辍耕之垄上,怅恨久,之,孤之有孔明,犹鱼,之,有水也,通计一舟,为,人五,为,窗八,为,箬篷,为,楫,为,炉,为,壶,为,手卷,为,念珠各一,所以遣将守关者,备他盗之,出,入与异常也,注意有修辞的语句,例,1,何故,怀瑾握瑜,而自令见放为,译:为什么要,保持美玉一样高洁的品德,而使,自己被流放呢,比喻,例,2,近者奉辞伐罪,旌麾,南指,刘琮束手,译:奉皇上命令讨伐有罪之人,大军,南下,刘琮投降,借代,例,3,燕赵之收藏,

4、韩魏之经营,齐楚之精英,译:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国统治者,拥有的金玉珍宝,互文,注意有委婉说法的语句,例,1,若有从君惠而免之,三年将,拜君赐,译:如果仰赖贵国国君的恩惠,我们国君,赦免了我们,三年后我们将要,兴师报仇,例,2,生孩六月,慈父见,背,行年四岁,舅,夺母志,译:我生下来六个月,慈爱的父亲就,离开我,去世了,到了四岁,舅父强迫母亲改变守节,的志愿,把她嫁给了别人,注意用典的语句,例,1,司马青衫,吾不能学太上之忘情也,例,2,元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾,遇到典故,大家较熟的可以直,译,生僻的就要译出本意,译:(人民的灾难,使我和白居易那样,泪湿青杉,我不能学古代圣人那样忘

5、情,译:南朝宋文帝元嘉年间,兴兵北伐,想要再次,建立霍去病封狼居胥山那样的功业,由于草率从,事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措,二)如何做到“达”的要求,古文翻译除了要忠实原文,准确翻译外,还,在语言表达提出了较高的要求,要求我们做,到明白易懂,不含糊不费解;语句通顺流利,衔接紧密,过渡自然。这就要处理好以下几,方面的问题,1,符合现代汉语表达的习惯,例,1,庖丁为文惠君解牛,译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为,一个叫丁的厨师,例,2,死事,之惨,以,辛亥三月二十九,日围攻两广督署之役,为最,译,牺牲,的惨重,首推,辛亥三月二十九,日围攻两广督署的那次战斗,2,注意古汉语特殊的句式,省略

6、句、倒装句、被动句、判断句等,例,1,公之视廉将军孰与秦王,译:你们看廉将军与秦王相比,谁更厉害,省略句,例,2,以其,无礼于晋,且贰于楚也,介词结构后置,例,3,安在,公子能急人之困也,译:公子能急人之困的美德,表现,在哪里呢,主谓倒装,宾语前置,译:这是因为郑文公曾,对晋文公无礼,而且,还依附楚国,例,4,人谁又能以,身之察察,受,物之汶汶者,乎,译:人们又有谁愿意让自己的,洁白之身,受,脏,物,的,污染,呢,定语后置、省略,例,5,予,羁縻,不得还,国事遂不可收拾,译:我,被拘留,不能回来,国家的事情于是无法,收拾,无标志的被动句,例,6,师,者,所以传道受业解惑,也,译:老师,是,靠(

7、他)来传播道理,教授学业,解释疑难的,判断句,3,注意文言文中的固定句式,例,1,公之视廉将军,孰与,秦王,孰与,译为“跟比较,哪一个,译文:你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害呢,例,2,无乃,尔是过,与,论语,无乃乎,与,译为“恐怕吧,译文:恐怕是你们的过错吧,直译,紧扣原文,按原文的字词和,句式对等的翻译,做到字字,落实,原则二:直译为主,意译为辅,1,“樊哙,覆,其盾,于地,加,彘肩,拔剑切而,啖,之,直译:樊哙把他的盾牌,反扣在地上,将猪腿,放在上面,拔出剑切来,吃,2,至,丹,以,荆卿,为计,始速,祸焉,直译,等到,太子丹,用,荆轲刺秦王,作为,对付秦国,的,计谋,才招致,祸患,3,视

8、事,三年,上书,乞骸骨,直译,视察事情,三年之后,就给,朝廷写信,乞求赐还自己的身体,不恰当,意,译,在尊重原文的基础上,根据原,文内容的大意来翻译,不局限,于原文的每一个字句,可采用,与原文不同的表达方式,意译:张衡,到职工作,了三年,向朝廷上,表章请求,告老还乡,例,1,视事,三年,上书,乞骸骨,视事,官员到职工作,乞骸骨,古代大臣年老了请求辞职,回乡的一种谦辞,例,2,衡,下车,治威严,直译:张衡,走下车子,就树立威信,下车,到任,意译:张衡,一到任,就树立威信,原则三:落实翻译的得分点,翻译文句时,有些句子往往因为个别词,而影响全句的理解。应着重关照句中的,关键词语,它们往往是文句,翻

9、译的得分,点,要抓住关键词,联系语境,重点突,破,要掌握重点实词、重点虚词、文言句式,固定句式,文言文,翻译,的基本方法,翻译“六字法,留、删、换、调、补、贯,留,保留,古文中的,人名、地名、年号、国名、官职名,朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山,水、中、笑、有”等,都按原文保留不译,例,庆历四年春,滕子京,谪守,巴陵郡,岳,阳楼记,庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守,卢陵文天祥,自序其诗,卢陵”籍贯、“文天祥”人名,均照抄下来,不翻译,赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上,卿,以勇气闻于诸侯,删,删略,古文里有些虚词,现代汉语没有对等的,词来翻译,或者现代汉语在这

10、个地方不,用,虚词,便可删略,这些词包括,发语,词、凑足音节的助词、结构倒装的标志,句中停顿的词、个别连词及偏义复词中,虚设成分,等,夫,战,勇气也。(曹刿论战,作战,(是靠)勇气的。(夫,句首发,语词,1.“一夫不耕,或受,之,饥。,之”起补足音节的作用,不译,2.“有好事者船载,以,入,以”字相当于“而”,译出来,反而不通,顺,也可删去不译,3,昼夜勤,作息,偏义复词,这里偏“作”,4,兵,者,凶器,也,判断句标志词,5,媪,之,送燕后也,取消句子独立性,6,师道,之,不传,也,久矣,换,替换,有些词在古书里常用,但在现代汉语里,不用或不常用,或词义已经,转移,在这,种情况下,就要用,现代

11、汉语里的词,去替,换原文里的词,例,先帝不以臣,卑鄙,猥自枉屈,三,顾,臣于草庐之中。(出师表,先帝不,因,我,地位低微,见识浅陋,降低,自己的身份,三次到草庐来,探望,我,1.,岁,征民间,岁”应换成“年,2.,而翁,归,自与,汝,复算尔,而翁”、“汝”应换成“你爹”、“你,3.“京中有,善,口技,者,善”换成“擅长”,“者”换成“的人,例,题,调,调整,由于古今语法的演变,有的句型表达,方式有所不同,译文时,应按现代汉,语的语法习惯及时调整。包括,主谓,倒装、宾语前置、定语后置和状语后,置,等,例,1,忌不,自信,邹忌讽齐王纳谏,译文:邹忌不相信自己(比徐公美,这是,宾语前置句,译时要调为

12、“动宾,语序,例,2,蚓无,爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。劝学,译文:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强壮,的筋骨。(却能)向上吃到黄土,向下喝,到黄泉,(是由于)用心专一的缘故,这是,定语后置句,译时要调为“定宾,补,补充,原句中有,省略,或古今用词不同的地方,可根据,现代汉语语法,增加,或,补充,一些成分,使译文显,豁通顺,包括,a,单音实词对译成双音实词,b,数词后面增加量词,c,省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词,等,d,补充行文省略的内容,如关联词语等,数词后面增加量词,轩凡,四,遭火,得不焚,殆有神护者,项脊轩总共,四次,遭到火灾,能够不焚,毁,大概是有神灵保护的

13、原因吧,省略句中应补充的主语、谓语,宾语和介词等,例,1,曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐,曰:“不若与人。,译文:,孟子,问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐,呢?”,齐宣王,回答说:“不如同别人,一起欣赏音乐快乐,。,例,2,见渔人,乃大惊,问所从来,具答之,译文:,桃花源里面的人,见了渔人,竟大,吃一惊,问,渔人,从哪里来,,渔人,详,尽地回答了他,补充行文省略的内容,如关联,词语等,例:然力足以至焉,于人为可讥,而,在己为有悔。游褒禅山记,译文:然而体力足以达到,却没达,到,,在别人看来是可笑的,在自,己看来也是悔恨的,贯,贯通,随堂练习,胡质,1,胡质之子威,

14、字伯虎,少有志向,厉操,清白。质之为荆洲也,威自京都省之。家,贫,无车马童仆,威自驱驴单行,拜见父,停厩中十余日,告归,临辞,质赐绢一匹,为道路粮,威跪曰:“大人清白,不审于,何得此绢,质曰:“是吾俸禄之余,故,以为汝粮耳,威受之。辞归,每至客舍,自放驴,取樵炊爨,食毕,复随旅进道,往还如是,胡质,2,质帐下都督,素不相识,先其将归,请假还家,阴资装,百余里要之,因,与为伴,每事佐助经营之,又少进饮,食,行数百里。威疑之,密诱问,乃,知其都督也。因取向所赐绢答谢而谴,之,后因他信,具以白质,质杖都督,一百除吏名。其父子清慎如此,胡质,3,于是名誉著闻,历位宰牧。晋武帝,赐见,论边事,语及平生。

15、帝叹其父,清,谓威曰:“卿清与父清?”威对,曰:“臣不如也。”帝曰,何以为,不如,”对曰:“臣父清恐人知,臣,清恐人不知,是臣不如者远,官至,前将军,青州刺史,太康元年卒,追,赠镇东将军,临辞,质赐绢一匹,为道路粮,不审于何得此绢,故以为汝粮耳,临行的时候,胡质送一匹绢给他,作,为路上的盘缠,不知道您从哪得到的这个绢,所以作为你的盘缠,何以为不如,是臣不如者远,凭什么认为不如他呢,在这一点上我远远的不如他,阴资装,百余里要之,具以白质,暗地里资助行装,在百里之外,等候他,把事情详细的告诉了胡质,一,沂州山峻险,故多猛虎,邑宰时令猎户扑之,往往反为所噬。有焦奇者,陕人,投亲不值,流寓于,沂。素神

16、勇,曾挟千佛寺前石鼎,飞腾大雄殿左脊,故人呼为“焦石鼎”云。知沂岭多虎,日徒步入山,遇虎辄手格毙之,负以归,如是为常。一日入山遇两,虎,帅一小虎至,焦性起,连毙两虎,左右肩负之,而以小虎生擒而返,答案,县官经常派猎人捕捉老虎,(猎人却)常常被,猛虎吃掉。(重点:“邑宰”“扑”、被动句式,他)每天步行到山中,遇见老虎就赤手将它,杀死,扛着老虎回家。(重点:“辄”“负”,二,建文四年六月乙卯,燕兵遂渡江。帝忧惧,或劝帝,他幸,图复兴。孝孺力请守京城以待援兵,即事,不计,当死社稷。乙丑,燕兵入,帝自焚,孝孺被,执下狱。先是,成祖朱棣发北平,姚广孝以孝孺为,托,曰:“城下之日,彼必不降,幸勿杀之,杀,孝孺,天下读书种子绝矣。”成祖颔之,答案,即使事情不能成功,也应当为国家而死,攻克京城的那一天,方孝孺一定不会投降,但希,望您不要杀害他,星坠木鸣,国人皆恐。曰:是何也?曰,无何也。是天地之变,阴阳之化,物之罕至者,也。怪之可也,而畏之非也。夫日月之有蚀,风雨之不时,怪星之傥见,是无世而不尝有之,译文,流星坠落

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论