




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、,ENGLISH FOR GRADUATE STUDENTS,Art of Life,The Twelfth Tuesday We Talk about Forgiveness,Unit Four,Background Information,Text Analysis,Translating Activities,Grammar Activities,Tuesdays with Morrie is a 1997 true story by American writer Mitch Albom. The story was later adapted by Thomas Rickman in
2、to a television movie (directed by Mick Jackson), which aired on 5 December 1999 and starred Hank Azaria. It tells the true story of sociologist Morrie Schwartz and his relationship with his students. Both the film and the book chronicle the lessons about life that Mitch learns from his professor, w
3、ho is dying. After five years in hardcover, it was released as a trade paperback in October 2002. It was re-released as a mass-market paperback by Anchor Books in January 2006. According to this edition, 11 million copies of Tuesdays with Morrie are in print worldwide.,Background Information,About t
4、he Book,Newspaper columnist Mitch Albom recounts his time spent with his 78 year old sociology professor at Brandeis University, Morrie Schwartz, who was dying from Lou Gehrigs disease. Albom, a former student of Schwartz, had not corresponded with him since attending his college classes sixteen yea
5、rs earlier. The first three chapters begin with: an ambiguous introduction to the final conversation between Albom and Schwartz, a brief flashback to Alboms graduation sixteen years earlier, and a brief recount of the events Albom experiences between his graduation and the point where he becomes pro
6、mpted to return to his professor.,Book Review,Background Information,Albom is a successful columnist to the Detroit Free Press after failing to become a pianist. After seeing Schwartz on Nightline, Albom visits Schwartz. They arrange to meet on Tuesdays. The Detroit Newspaper Strike frees Albom from
7、 work and allows him frequent flights from his home in Detroit to Schwartz in Boston. The resulting book is based Alboms recount of Schwartz lectures, quotes, experiences, and conversations. It is visited by frequent flashbacks and allusions to current events between each visit.,Background Informati
8、on,Text Analysis,Word Analysis,Sentence Analysis,Phrase Analysis,Text Translation,Keys to Exercises,Text Analysis,Word Analysis,Word Analysis,E.g. 1) Please forgive me I didnt mean to be rude. 请原谅我,我不是有意无礼的。 2) Ill never forgive you for what you have done wrong to your parents. “你伤害了你的父母,我永远也不会原谅你。”
9、 3) My advice is that its best to forgive and forget. 我的意见是最好还是不记前嫌。,1. forgive to excuse for a fault or an offense; pardon. 原谅;宽恕,E.g. 1)Dont squeeze the kitten, you will hurt it. 不要紧捏那小猫,你会伤害它的。 2)The children squeezed together to make room for me to sit down. 孩子们挤在一起以便腾出空来让我坐下。,2. squeeze To pres
10、s hard on or together; compress. 挤压;榨取;汲取,Word Analysis,E.g. 1) I attempted to read the entire novel in one sitting. 我试图一次读完整本小说 2) We attempted the difficult maneuver without assistance. 我们尝试在没有外援的情况下完成复杂的特技动作,3. attempt To make an effort; endeavor 企图,试图:努力,Word Analysis,E.g. 1) volunteered their s
11、ervices; volunteer to give blood. 志愿提供他们的服务;自愿献血 2) Many retirees volunteer in community service and day care centers. 许多退休人员在社区服务或育婴中心做义务工作,4. volunteer To perform or offer to perform a service of ones own free will. 志愿,Word Analysis,E.g. 1) a drug that relieves headaches 缓解头痛的药 2) This will reliev
12、e pressure on the trains to some extent. 这将会在一定程度上减轻对火车的压力。 3) Let me relieve you of that heavy parcel. 让我把你的重包裹解下来吧。,5. relieve To cause a lessening or alleviation of: 减轻, 解除, 援救, 救济,Word Analysis,E.g. Zoning is a blunt instrument that can at best shape but should not try to sculpt cities. 地区化是一种直截
13、了当的办法,可以用于体现但不能用于塑造城市。,6. sculpt To shape, mold, or fashion especially with artistry or precision 雕塑:很精确地或艺术地塑造、模制或造型,Word Analysis,E.g. 1) Theyre reconciled now. 现在他们和好了。 2) He became reconciled to the loss of his wife. 他接受了丧妻的事实。 3) I cant reconcile those two ideas. 我无法调和那两种看法。,7. reconcile To set
14、tle or resolve. 调停,解决;使和好,Word Analysis,E.g. 1) We never cherish any unrealistic fancies about those desperate criminals. 我们对那些亡命的罪犯从来不抱任何不切实际的幻想。 2) He cherished the memory of his departed youth. 他缅怀他那一去不复返的青春年华。,8. cherish To treat with affection and tenderness 珍爱,怜爱,Word Analysis,E.g. 1) He seems
15、 to have dropped most of his friends. 他好像与大多数的朋友不再来往了。 2) If a fire alarm is given, drop whatever you are doing, and leave the building at once. 如遇火警,立即停止手头的一切工作,马上离开建筑物。,9. drop To cease consideration or treatment of; o leave unfinished: 停止考虑或处理;半途停止,Word Analysis,E.g. 1) Her face betrayed her nerv
16、ousness. 她的面部表情显露出她很紧张。 2) The officer betrayed the secret to his friends. 那军官把秘密向朋友泄露了。,10. betray To give aid or information to an enemy of; commit treason against: 背叛,出卖,Word Analysis,Text Analysis,Phrase Analysis,E.g. 1)The police arrested dealers in an attempt to extirpate drug abuse.在禁毒运动中警察逮捕
17、了很多毒品交易者。 2)But if the balance turns unfavorable, a country may impose tariffs, taxes, or quotas in an attempt to improve IT.但是,一旦贸易转为逆差,国家就会实行进口关税,其它税种,或者配额,以改进国家的贸易状况。 3)Some things are collected deliberately In the home in an attempt to avoid waste.居家度日,有目的地收藏某些东西是为了防止浪费。,1. in an attempt to 力图,试
18、图,Phrase Analysis,E.g. 1) He hold on to my arm with a tenacious grip.他紧紧抓住我的手臂不放。 2) When you re standing in the subway, youd better hold on to the strap.当你站在地下火车上时,你最好抓住皮环。 3) He tried hard to be in his superiors good graces in order to hold on to his job.他想方设法讨上司的欢心,以保住自己的饭碗。,2. hold on to 坚持,Phra
19、se Analysis,E.g. 1) She was trying to make peace with her next-door neighbors.她试图与隔壁邻居讲和。 2) Thereupon, finding Tess unfairly browbeaten, the husbands and lovers tried to make peace by defending her那些丈夫和情人们,看到苔丝让人这样威慑势凌,有欠公道,就想帮助苔丝一下,好使争端平息。,3. make peace 讲和,Phrase Analysis,E.g. 1) This actress trie
20、d to shrug off these reporters. 这位女演员试图对这些记者们不予理睬。 2) It takes me a long time in the morning to shrug off sleep我早晨要花好长时间才能消除睡意。 3) She can shrug off all her trouble.她对她的麻烦事满不在乎。,4. shrug off 耸肩表示蔑视, 抖落, 摆脱,Phrase Analysis,E.g. 1) I asked Xiao Zhou to get in touch with them. 我让小周去和他们取得联系。 2) Now that
21、 my mother has a telephone, its much easier to get in touch with her. 因为我母亲有电话,所以与她联系方便多了。 3) Im trying to get in touch with my brother. 我正设法与我兄弟取得联系。,5. get in touch 联络,联系,Phrase Analysis,E.g. 1) The manager himself has gone out to beat up customers for the shop经理已亲自外出招揽顾客。 2) Urgent messengers bea
22、t up the enemys head quarters接踵而来的告急通信兵使敌军总部惊慌起来。 3) The muggers beat up the old man within an inch of his life.那些行凶抢劫者把那老人打得半死不活。,6. beat up 痛打, 惊扰,Phrase Analysis,Text Analysis,Sentence Analysis,1. There is no point in keeping vengeance or stubbornness.,Sentence Analysis,There is no point in doing
23、 sth. 做某事没有任何意义 E.g. 1) There is no point in looking back, I only look forward. There is also no point speculating on what ifs. 如果我的脚再踏下去一点,我就有可能会死去。但是如果不这样做,我的人生还有什么意义呢? 2)Since it is well after midnight, there is no point in asking for help. 求援是没有用的,因为已经早过了午夜。,译 文,记恨和固执都是毫无意义的。,1. There is no poin
24、t in keeping vengeance or stubbornness.,Sentence Analysis,译 文,Where作疑问副词,或作关系副词引导定于从句时可用于引申意义。 E.g. 1) The crisis has reached a point where the receiver will have to be called in. 危机已经到达非把破产管理人叫来不可的地步。 2)Where others are weak, he is strong. 别人的弱点正是他的优势。 3) Can you succeed where others failed? 别人干砸的事
25、情, 你能干成吗?,2. I had seen those movies where the patriarch of the family is on his death bed and he calls for his estranged son so that he can make peace before he goes.,Sentence Analysis,译 文,我在电影里常看到一些大亨式的人物临终前把疏远的儿子叫到床前,然后才平静地死去。,2. I had seen those movies where the patriarch of the family is on his
26、 death bed and he calls for his estranged son so that he can make peace before he goes.,Sentence Analysis,译 文,Not every 部分否定,指“不是每都”。 E.g. 1) Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。 2) This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。 3) Not every book is educative. (or:Every book is not educative.)
27、 不是每本书都有教育意义的。,3. Not everyone gets the time Im getting. Not everyone is as lucky.,Sentence Analysis,译 文,不是每个人都能像我这样可以拖一段时间的。有的并不那么幸运。,3. Not everyone gets the time Im getting. Not everyone is as lucky.,Sentence Analysis,译 文,Text Analysis,Text Translation,第十二周让我们来谈谈宽恕 1“临死前先原谅自己,然后原谅别人。” 2这是“夜线”专访的几
28、天以后,天空中阴霾密布。莫里盖着毯子,我坐在他那张躺椅的另一头,握着他裸露的脚。脚上长满了硬皮,而且呈蜷曲状,脚趾甲呈黄颜色。我拿着一瓶润肤液,挤一点在手上,然后按摩他的脚踝处。 3这是几个月来我看见那些助手们常替莫里做的事情之一,我现在自告奋勇地要做这事,为的是尽我所能帮助他,疾病甚至剥夺了莫里扭动脚趾的功能,然而他却依然有疼痛感,而按摩可以缓解痛楚,再说,莫里喜欢有人去触摸他。在这个时候,只要是能使他开心的,任何事我都愿意去做。,Text Translation,4“米奇,”他又回到了原谅这个话题。“记恨和固执都是毫无意义的。这种情绪他叹了口气这种情绪让我抱憾终身。自负。虚荣。我们为什么要
29、这么做呢?” 5我想问的是原谅有多重要。我在电影里常看到一些大亨式的人物临终前把疏远的儿子叫到床前,然后才平静地死去。我不知道莫里是否也有这种念头:在他临终前突然想说声“对不起”? 6莫里点点头。“看见那尊雕像吗?”他斜了斜头,指向靠着对面墙的书橱上的一个头像。它放在书橱的昏层,我平时从来没有注意到。雕像是铜的,塑的是一个四十出头的男子,系着领带,一绺头发飘落在额前。,7“那是我,”莫里说,“一个朋友大约在三十年前雕刻的。他叫诺曼。我们以前常在一起。我们去游泳,我们搭车去纽约。他把我带到他在剑桥的公寓,在他的地下室里为我雕刻了这尊头像。这花了他好几个星期,可他干得一丝不苟。” 8我望着那张脸,
30、真有一种异样的感觉:那个三维形的莫里是那么健康,那么年轻,他看着我们交谈。虽然是铜像,但仍透出几许活泼的神态。我觉得那位朋友确实刻出了莫里的一些内在气质。 9“咳,令人不快的事情发生了,”莫里说。“诺曼和他妻子去了芝加哥。过后没多久,我妻子夏洛特动了一次大手术。诺曼和他妻子始终没跟我们联系,但我知道他们是知道这件事的。他们伤了我和夏洛特的心:竟连一个电话都不打。于是我们就中断了关系。,10“后来,我只见到诺曼一两次,他一直想同我和解,但我没有接受。他的解释不能使我满意。我太自负了。我拒他于千里之外。” 11他的声音有些哽咽。 12“米奇几年前他死于癌症。我感到非常难过。我没有去看他。我一直没有
31、原谅他。我现在非常非常的懊悔” 13他又哭了起来,那是无声的哭泣,泪水流过面颊,淌到了嘴唇。 14“对不起。”我说。 15“没关系,”他低声说,“哭哭也好。”,16我继续在他坏死的脚趾上涂抹润肤液。他默默地哭了几分钟,沉浸在对往事的回忆里。 17“我们不仅需要原谅别人,米奇,”他又说道,“我们也需要原谅自己。” 18原谅自己? 19“是的,原谅自己应该做而没有做的事。你不应该陷在遗憾的情绪中无法自拔,这对你是没有益处的,尤其是处在我这个阶段。 20“我一直希望自己工作得更出色些,希望能多写几本书。我常常为此而自责。现在我发现这毫无帮助。跟它和解。跟自己和解。跟你周围的人和解。”,21我探过身去
32、用纸擦去了他的眼泪。莫里睁了睁眼睛又闭上了,他的呼吸又粗又重,像打鼾似的。 22原谅自己。原谅别人。不要犹豫,米奇,不是每个人都能像我这样可以拖一段时间的。有的并不那么幸运。 23我把擦过的纸扔进废纸篓,继续为他的脚按摩。幸运?我用拇指用力地按他变硬的肌肤,他一点感觉都没有。 24“反向力,米奇,还记得吗?事物朝两个方向发展。” 25我记得。,26“我哀叹时间在无情地逝去,但我又庆幸它仍给了我弥补的机会。” 27我们静静地坐在那里,雨水打在窗上,他身后的那棵木槿小而挺拔,依然生命旺盛。 28“米奇,”莫里低声说。 29嗯? 30我神情专注地揉动着他的脚趾。 31“看着我。” 32我抬起头来,看
33、见了他非常严肃的眼神。 33 “我不知道你为什么回到我身边来。但我想说”他打住了话头,声音有些哽咽。“如果我还能有个儿子,我希望他就是你。”,34我垂下眼睛,搓揉着他坏死的肌肤。一时间我有点不知所措,似乎接受了莫里的感情就意味着背叛自己的父亲。可当我抬起头来,看着莫里噙着泪水的笑容,我知道此时此刻根本就不存在什么背叛。 35我真正害怕的是跟他说再见。,Text Analysis,Keys to Exercises,Part I Warm-up I Step One Other words: experienced; wise; scholarly; tight-mouthed; insight
34、ful; inspiring; sharing; encouraging. Step Two OPEN II OPEN III OPEN,Keys to Exercises,Reading comprehension I DCADC II (1) wiggle (2) volunteered (3) touched (4) forgiveness (5) others (6) ourselves (7) hardened (8) directions (9) accepting (10) betray Vocabulary I BADBD CBCCA,II 1. squeeze 2. estranged 3. tuft4. choked 5. forgiven6. betrayed7. reconciled8. dimensional 9. mourning10. audience Translation 这是“夜线”专访的几天以后,天空中阴霾密布。莫里盖着毯子,我坐在他那张躺椅的另一头,握着他裸露的脚。脚上长满了硬皮,而且呈蜷曲状,脚趾甲呈黄颜色。我拿着一瓶润肤液,挤一点在手上,然后按摩他的脚踝处。 这是几个月来我看见那些助手们常替莫里做的事情之一,我现在自告奋勇地要做这事,为的是尽我所
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 稀土金属压延加工中的质量改进方法选择与实施考核试卷
- 游乐设施施工中的安全文化建设考核试卷
- 木片在纸浆生产中的优化研究考核试卷
- 搪瓷制品的环保生产与废弃物处理考核试卷
- 生态保护宣传教育策略考核试卷
- 青浦区高三语文二模2021作文
- 电饭煲煮饭不熟应对考核试卷
- 浙江省J12共同体联盟校初三语文中考模拟考试试卷(含答案)
- 家用电器具的材料腐蚀与防护考核试卷
- 管道工程行业热点问题研究动向与趋势预测考核试卷
- 面粉代理合同协议
- 2024年5月26日河南省事业单位联考《职业能力测试》真题及答案
- 基金从业人员资格历年真题答案2024
- 2025年江苏扬州水利建筑工程有限责任公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 上海市松江区2022-2023学年四年级下学期期中数学试卷(带答案)
- 2025年中考英语考点单选题100道及答案
- 2025年贵州国企:贵州茅台酒股份有限公司招聘笔试参考题库含答案解析
- 桩基行业企业宣传
- 2025届名校学术联盟高三下学期模拟冲刺政治试题及答案
- 心肺复苏操作2025版
- 第二单元阅读综合实践 教学设计-2024-2025学年统编版语文七年级下册
评论
0/150
提交评论