将进酒注释及翻译_第1页
将进酒注释及翻译_第2页
将进酒注释及翻译_第3页
将进酒注释及翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【将入酒】李白没有你,黄河的水就从天而来,流到海里再也回不来了。没有你,高堂明镜为白发伤心,像青丝一样暮成了雪。人生的得意应该高兴,不要把金樽(z横n )面向月亮空出来。天生我的材料有用,女儿散落地回来了。烹调羊宰牛享受,一次要喝三百杯。岑(cn )夫,丹丘生,将入酒,杯莫止。你唱一首歌,请你为我倾听。钟鼓馅,钟鼓馅,钟鼓馅,钟鼓馅。自古以来的圣贤都很寂寞,只有喝酒的人留下了它的名字。陈王昔日的宴会平乐,斗酒十千恣意地开玩笑。主人说什么钱不多,得找你裁量。五花马、千金裘(PS )科尔交换葡萄酒,和首尔一起销售万代的担心。诗的注释折叠起来将入酒:是汉乐府的老问题。 麻烦你了。的。将进酒是从李太白全集中选出的。这首诗是天宝十一年(752 )左右作的。 诗人对唐玄宗“给钱还”至今已有8年了。 当时,他和森卿多次被邀请去嵩山(现在河南登封市境内)元丹丘家。你不在:看不见吗? 是乐府体诗中唱的常用语。 你,这是一般的事。天上来:黄河出生于青海省,那里地形极高,所以被这么称呼。高堂:在高堂。 翻译成父母。早上:早上。 青丝:黑发。 在高堂对着明镜,深深地叹息着白发。得意:高兴的时候。胡子:应该。 含着喜悦:含着喜悦。 女儿:大钱。 再来:再来。 我很期待。 会须:该做了。岑夫妇:指岑(cn )勳。 丹丘生:元丹丘。 两人是李白的好朋友。杯莫停:一作“君莫停”。与君:给你们,为了你们。 你,森,指原来的两个人。倾听:倾听。 倾听:表示注意听。钟鼓:富贵人宴会上演奏的乐器。佳肴玉:好吃的食物。 食物像玉一样美丽。 吃饭。 玉,像玉一样美丽。不醒:也有不醒的版本和“不醒”的版本。 (现在高中教材的人民教育出版社-普通高中课程标准实验教科书-中国古代诗歌散文鉴赏中-希望不要醉醒。)陈王:指陈思王曹植。平乐:平乐观,宫殿名。 洛阳西门外,是汉代富豪的宝贵娱乐场所。恣意(z ) :放任、无拘束。开玩笑(xu ) :开玩笑。语言少:语言少。aaaaaaaaaaa aaaaa 6沽(g横足) :通过“纯”,是买还是卖,这里指买。五花马:指贵重的马。 说到毛色变成五柄,据说脖子上长着毛,变成了五瓣。 千金裘:有价值的女儿的毛皮衣服。 出:带去。cccccc大和/或大和/或小大头针:和“消”一样。 万代愁:无限的愁。大,大,大,大,大,大,大,大,大,大诗歌的译文折叠起来我没见过那黄河的水从空中涌出来波浪翻滚着直奔东海,决不折回。你没有看到那个年老的父母,对着明镜哀叹自己的白发年轻时的青丝现在变白了。擅长人生的时候要洋溢着喜悦不要让这个金杯喝酒把月亮弄空。人人生来就有用时隔一千二十一年还能来。我们做羊宰牛一次痛饮三百杯也不多!岑夫子和丹丘生啊快点喝,不要停下来。为大家唱首歌吧请倾听。整天吃山珍海味的豪华生活有什么重要的?只是希望你能在醉乡待很长时间,不想醒来。自古圣人就不寂寞只有喝酒的人才能留下美名。陈王曹植在那一年的宴会上变得乐观了斗酒千万豪爽地让客人高兴。店啊,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论