




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit 11.有一种理论,把对目的语的敏感性视作语言学习中最重要的因素之一。There is a theory that it refers to the sensitivity of target language as the most important factor of learning English.2. 为帮助学生学习英语,图书馆已决定将英语原版电影出租给他们。To help student to study English, the library has decided to lease original English movies to them.3. 一到周末,如果有一家商店贴出减价广告,其它许多商店,无论大小,都会跟着贴出更多的大减价的招贴。On weekend, if one store posts discount ads, many other stores will come up with more discount ads.4. 当某一语言中的一些不符合语法的表达方式流行于社会时,这些表达方式往往会逐渐地被公众所接受。When some ungrammatical expressions of a language are prevalent in society, they will be often accepted by the public.5. 这家企业倒闭,并不是因为资金缺乏而是因为管理不善。The closing of the factory was caused by the mismanagement but not by the lack of funds.6.广告通常以突出所宣传的产品或服务来招揽顾客。Ads always attract customs by highlighting their products or services.7. 有人争辩说,我们应当抑制语言变化的速度,否则我们可能会每隔20年就得学习一种新的语言。Some people argue that we should withhold the speed of the change of the language, or we may have to learn a new language every 20 years.8. 我很感激他,因为每当我学习遇到困难时,他总是来帮助我。I thank to him, because he always helps me, when ever I encounter difficulties in studying.9. 要改变这个厂的经济状况得花大力气。It will take pains to change the economic situations.10. 那些主张语言纯净化的人是为了保护他们的文化而保护语言。Those who advocate to the purification of language protect the language for the sake of protecting the culture.Unit21. 关于说谎是否总是坏的,是否应该避免,不同的人有不同的看法。About whether lies are always bad and whether we should avoid them, different people have different ideas.2. 伦敦最高的大楼同纽约的摩天大楼比较起来,仍然算小的。The toppest building in London in comparison with one in New York, is still small.3. 在可接受的谎言与恶意的谎言之间定界是因人而异,因文化而异的。To draw the line between acceptable lies and evil ones varies from people to people and from culture to culture.4溺爱孩子的母亲常常会对自己孩子的过错睁一只眼闭一只眼。Mothers who spoil their children always turn their blind eye to the mistake of their children.5. 当暴力行为发生的时候,这个国家需要一个能使人民团结一致的领袖。When violence breaks out, the nation needs a leader to hold the nation together.6. 自私者将所有的人分成两类:他喜欢的人和他不喜欢的人。The selfish people categorize all the ones into two groups: the one he like and the one he doesnt like.7. 她对我的话感到恼火,但我无意去伤害她。She was annoyed about what I say, but I didnt intend to offend her.8. 老师对调皮的学生抱有才成见是错误的。Teachers who stereotype the naughty are wrong.9. 在有些国家,一个人如果有意不想工作,可以很容易地退出一段时间,靠失业保险金和其他福利来维持生活。In some country, if one person intentionally give up his job and step aside for a while, one is easy to leave on employment and other welfares.10. 丈夫去世以后,使她经受了极大的痛苦。She went through great pains after her husband died.Unit31. 与当今的年轻人不同,在我们还是十几岁的孩子时,就不得不承担起家庭的责任,帮助父母干家务活。Different from young people now, we take on the responsibility of our family and help parents to some housework in our teens.2. X这一代人对工作认真负责,但他们蔑视其父母及上司那种工作狂似的、拼命工作的心态。X generations are serious about job, but they distain their mothers and bosses mentality of slave-to-the-job.3. 当今许多孩子都能独自地使用各种计算机软件程序工作并能很快地理解它们。Nowadays many children can use computer software program to work on their own and can comprehend them quickly.4. 因为他们的幻想破灭了,不知道在新获得的自由下该做什么,因此被称为“失落的一代”。Because they were illusioned and didnt known what to do with new liberty, they are refered to as Lost Generation.5. 这些不同文化背景的年轻人都具有共同的爱好,喜欢同样的服饰、音乐和娱乐。The young people of diverse background have hobby in common, and they like the same clothing style, music and entertainment.6. X这一代人非常喜欢娱乐;因此无论在工作岗位上、学校还是在家中,对他们来说,过得快活是最重要的。X generations have a great propensity for entertainment, so what is most important that they should be happy whether at the workplace, at school or at home.7. 在中国,许多人把自己的工作看作为自己的事业,因此对工作单位忠心耿耿,富有责任感。Many people look upon their jobs as their career, so they have loyalty and commitment to their workplace.8. 这些年轻人渴望改善他们的处境,一旦可能有更好的职位,他们总是跳槽。These young people are eager to upgrade their situations, once at the better chance, they always jump ship.9. X这一代人由于受到负罪感重而又常常不在家的父母的溺爱,在政治、教育和经商等方面都没有做好接班的准备。X generations are spoiled by their parents who suffer from guilt-ridden and can not always at home, so they are not ready for take over in political, education and business.10. 年轻的企业家受到激励,与同事携手,以不可匹敌的速度研究并创造产品。Young entrepreneurs are encouraged to research and create products at unparalled speed with their colleagues.Unit41. 一个出身贫寒的青年梦想成为百万富翁,结果幻想彻底破灭,因为他企图使用非法的电子交易手段达到致富的目的。A young man of humble origins dreamed of becoming a millionaire, but he finally failed, because he try to seek his fortune by illegal electronic transaction.2. 她好不容易装出一副像是在满意地微笑的表情。She managed to what amounted to a smile.3. 他最终为解决这个多年来一直未能解决的问题设计出了软件。He ended up designing the software for the problem which had not solved for many years.4. 他在一位同学的陪同下去火车站接他生病的母亲。He went to station to pick up his ill mother in the company of one student.5. 大学毕业后,他被授予一份政府奖学金继续深造,这是他做梦也远远没有想到的。After graduation, he was awarded the scholarship for the further study, which was beyond his dream.6. 他是一位优秀教师;每当学生有困难时,他总是和他们在一起。He is a good teacher; when students are in trouble, he always stick by them.7. 他在这城市里默默无闻,但我猜想他在自己村子里并非等闲之辈。He may be nobody in the city, but he is somebody in his village.8. 她说,百万富翁是她爸爸而不是她本人,她要自己养活自己。She said that millionaire was her father and not herself, and she would earn her own life.9. 恕我直言,我认为我们应该采取更为激烈的措施来控制通货膨胀。I think, so to speak, we should take more serious measures to control inflation.10. 他的公司因管理不善而失败以后,他决定在保险业方面碰碰运气。After he failed to his company due to mismanagement, he decided to try his luck in insurance.Unit 51.当布莱克先生的太太每星期能挣1000美元时,他开始感到有些不安。 Mr. Black felt somewhat upset when his wife pulled down $1000 a week2.随着高薪女性人数的增加,越来越多的男士会对妻子的成功感到理所当然。With the increasing number of high-paid women, more and more men will be comfortable with their spouses success.3.使职业妇女感到棘手的问题是:如何弥补她们应对家庭承担的责任。 It is atough problem for caerwomen howto make up forthe responsibility to the family that they are supposed to take.4.为了安慰病人,许多医生认为对其病情的严重性说得轻些事明智的。 In order to comfort the patient, the doctor thought it wise to play down the serious nature of his illness.5.如果一个人的自尊心主要来自他的工作或收入的话,那么他就会感到很难适应经济地位的变化。 It may be hard for a person to adapt to a shift in economic power if his or her self-esteem is derived mostly from a career or income.6.一项调查表明,夫妻间的一些问题与传统的观念有关。 A survey shows that some problems between husband and wife are con-nected with traditional ideas.7.由于传统观念,有些丈夫仍竭力阻止妻子从事家庭以外的工作。 Owing to the traditional idea, some husbands still try hard to hold their wives back from working outside their houses.8.我们应该让人人都明白,当一个人在生活上遇到问题时,以酗酒或寻找婚外情的方式去解决是一种愚蠢的做法。We should make everybody realize that it is stupid to retaliate by drinking more or having an affair when a person has some problems in life.9.驻香港的总部曾提供给王女士一份很好的工作,但她却拒绝了,因为她有一个刚满两岁的孩子。 Ms Wang was offered a good job in the head office of Hong Kong, but she passed it up because she had a two-year old infant.10.一位著名影星11年来与她的丈夫一直以恩爱夫妻的姿态出现在公众场合,但最近她却宣布将要离婚。 A famous movie star kept up appearances in public with her husband for eleven years but recently she has announced a divorce.Unit61. 在这家公司工作了一段时间以后,大部分的雇员就公司的基本信条取得了一致看法。After having worked in this company for a period of time, most of employees came to agreement on the basic principle of this company.2. 每家公司都应保持而不是消除自己的特色,这样才能区别于其他公司。Each company should keep its particularities rather than strip away them, so that it can differentiate from other companies.3. 越来越多的企业家信奉的是利润和社会效益,以便为企业所在的社区造福。More and more businessmen believe in profits and social benefits, so that they can contribute to the community.4. 作为国家的重点大学之一,它在发展社区文化方面起了重要的作用。As one of national key universities, it is instrumental in promoting cultures in communities.5. 尊重顾客和提供优质的服务,使我们在与提供打折扣商品的大型连锁店的竞争中更有竞争。Respecting customers and offering best services make us more competitive with discount chains.6. 他把自己奉献于社区工作并对自己所做的工作充满热情。He devoted himself to community work and was passionate about his job.7. 有的人认为将外国的生产和管理技术移植到中国企业是没有意义的。Some people think that it doesnt make any sense to transplant foreign production and management techniques.8. 尽管我们在技术开发上取得了巨大成功,但是我们却为我们给环境所造成的破坏感到羞愧。In spite of the fact that we make a big success in technological developing, we are ashame of this damage that we have done to the environment.9. 毫无疑问,引入外资对当地的经济发展起了重要作用。It is no doubt that the introduction of foreign investment makes a difference in local economical development.10. 这个新方案仅供讨论,有新的建设性意见可以增加进去。The new plan is only open to discussion and some new constructive ideas can be incorporate in it.Unit71. 得知中国许多地方遭到严重的洪水灾害,演员们主动参加义演,向社会募捐。After they had known that many places were suffering from serious flood in China, actors volunteered to charity performance and appealed to social donations.2. 如果你没法与史密斯先生取得联系,问题就容易解决了,因为他是这个领域的专家。If you can get in touch in Mr.Smith, the problem will be easy to work out because he is specialist in this discipline.3. 导师原谅了他将两种化学物质混合在一起的错误,因为他毕竟是想帮助导师做事。His tutor forgave his mistake of putting substance together, because he wanted to do something for his tutor after all.4. 我想把我正在用的这台计算机扔了,因为它经常“死机”。I want to throw away my computer which I am using, because it often gets stuck.5. 教师们为那些看似循规蹈矩的学生们感到担心。Teachers worried about the students who seem to do something by the book.6. 有一段时间他心情不佳,所以感到周围的一切都乱糟糟的。For some time, he was in bad mood, so he felt screwing up all around.7. 虽然他失败了十多次,但我们坚信他迟早会成功的。Although he has failed dozen times, we are convinced he will succeed sooner or later.8. 十六岁以上的青少年应对他们的言行负责任,因为他们有说和做正当事情的能力。The young people above 16 years should be responsible for their behavior, because they have the faculty for speaking and doing right things.9. 他原以为一切都得心应手;而事实上,实验的结果却有争议。He had thought everything with his grasp, in a fact, the experimental results was in conclusive.10. 任何一台普通的传真机都能在眨眼之间将信息传送到大洋彼岸。Every an average good fax can send information to the other side of the world in an instant.Unit81. 年幼的孩子们的父母常常感到压抑,单亲父母尤其如此。Young childrens parents often feel depressed, and this is true of single-parents.2. 通过通讯卫星,我们几乎在同时就可以了解到世界另一边发生的事情。By the satellites, we can be in touch with what is going on in the other world in an instant.3. 看来那个变化一定会加剧通货膨胀,所以政府官员感到他们应该采取一些措施来缓和通货膨胀的势头。That change is sure to heat up inflation, so the government think they should take measures to soft the trend.4. 最严肃的政治家乃是能随时对社会变革作出最迅速反应的人。The most serious politicians are those who respond the social change most quickly.5. 这张图表显示,这个地方的犯罪数据几乎与失业的人数成正比。The charts shows, criminal rate in this place is alnost in proportion to the number of unemployment.6. 她举止乖张,只好把她送进精神病医院。She behaves strangely, so she has to be put away in a psychiatric hospital.7. 如果你目前不需要这笔钱,便将它存在银行里,有点依靠的东西总是有用的。If now you dont need money, you should put it in the bank, and it is useful to have something to fall back on.8. 反对派一直在指责政府腐败,而且他们是指名道姓的。The oppose accused of corruptions of the government, and whats more, they named names.9. 由于判断失误,他铸成大错;考虑到他的年迈,他只被判了五年刑。Because of misjudgement, he had made a big mistake; given his ago he was sentenced to only 5 years.10. 尽管这种产品被反复保证是安全的,许多人还是已经停止购买这种产品。In spite of repeated guarantees that products are safe, many people have stopped buying these products.Unit101. 只有当我在他背上拍了一下以后,他才发现我并高兴得叫起来。After I slapped him on the back, he found me and cried happily.2. 忧郁症有好几种类型,慢性轻度狂躁是其中之一。Depression comes in several forms, and one of which is chronic hypomania.3. 忧郁症可能成为一种可怕的、致命的疾病,甚至会毁灭事业和婚姻,但是它可以被治愈。Depression may be a terrible and fatal illness, and it even destroys career and marriage, but it can be recovered.4. 高级师资培训课程的特点是将重点放在对教学的评估上。The advanced training course was characterized by the emphasis on the teaching evaluation.5. 她可能陷入了忧郁之中,因为她脸上的表情有些忧伤。She may fall into depression, because there is a touch of sadness.6. 对海豹这样高度灵敏的动物而言,进行初级训练是容易的。In a case of highly intelligent animals like the seal, it is easy to do elemental trainings.7. 去年我去欧洲度假时,我的朋友把他的房子让给我随意使用。When I went on vocation in Europe, my friends left his house with at my disposal.8. 开始他专攻画鸟,后来又写关于鸟类的文章。At the beginning he specializes in drawing birds, and then he writes some articles about birds.9. 有人认为情绪沮丧在较贫穷或受教育层次低的人中较为普遍。事实上,情绪沮丧常常侵袭那些最为雄心勃勃的人。Some people think depression is prevalent in the poorer and people with low education level, in a fact, depression often hits those ambitious ones. 10. 患轻度躁狂者可能在好几年中会具有过人的精力和对明显不相关的数据进行综合的天
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 玻璃纤维增强型导电橡胶考核试卷
- 心理康复的艺术治疗考核试卷
- 云南省峨山彝族自治县高中生物 第二章 基因和染色体的关系 2.2《基因在染色体上》教学设计 新人教版必修2
- 涤纶纤维在地理信息系统中的应用考核试卷
- 电热电热器升温速度考核试卷
- 浙教版(广西、宁波)信息技术七年级上册第7课《太阳能研究报告-查找与替换》教学设计
- 医疗器械行业线上线下融合考核试卷
- 统计法治培训
- 涤纶纤维在现代农业技术与智能温室产业的应用前景与挑战展望考核试卷
- 电气设备风险管理批发考核试卷
- 意大利(百得)TBG 系列燃烧机说明书
- 污水处理设施运维服务投标方案(技术方案)
- 项目小组成员职责表
- 冠脉搭桥术个案查房
- 李白《长干行》教学课件
- 驾驶员日常安全教育培训大纲
- 螺栓、螺钉和螺柱技术规范(企业标准)
- 幼儿园大班语言-福气糕
- 2024届汇文中学化学高一第一学期期末调研模拟试题含解析
- 0.4kv线路施工方案
- 师德师风负面清单及整改台账
评论
0/150
提交评论