



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
建设工程造价咨询合同Contract on Building Costs Consultation for Constructional Project项目名称: Name of Project:: 委 托 人: Principal: 咨 询 人: Consultant: 制定中华人民共和国建设部国家工商行政管理总局Worked out by:Ministry of Construction of the Peoples Republic of ChinaState Administration for Industry and Commerce of the Peoples Republic of China 第一部分建设工程造价咨询合同Part One Contract on Building Costs Consultation for Constructional Project (以下简称委托人)与 (以下简称咨询人)经过双方协商一致,签订本合同。 (hereinafter referred to as the Principal) and (hereinafter referred to as the Consultant) have, through discussions, reached mutual agreement upon which the following Contract is concluded and signed. 一、 委托人委托咨询人为以下项目提供建设工程造价咨询服务:I. The Principal entrusts the Consultant to provide consultation services for the building costs of the said constructional project: 1项目名称: 1. Name of Project: 2服务内容:全过程造价(包括概算、预算编制、结算及协助甲方进行预算管理和控制,并协调与施工方间的工程量及价格争议等)。2. Contents of services: Building costs for the entire constructional process (including the working out of the general financial estimates, the budgetary draw-up, and the account settlements, as well as the assistance to the Principal in managing and controlling of the budgets and in coordinating with the building contractor(s) on the project workloads and price disputes, etc.) 3服务范围: 3. Coverage of service: 二、本合同的措词和用语与所属建设工程造价咨询合同条件及有关附件同义。II. The words, phrases and terms used in this Contract shall be identical in meaning with those used in the Contract Conditions and other Appendixes for the Building Costs Consultation Contract on the said constructional project. 三、下列文件均为本合同的组成部分:III. All of the following documents shall be part of this Contract: 1 建设工程造价咨询合同标准条件;1. Standard Conditions for the Contract on Building Costs Consultation for the said constructional project2建设工程造价咨询合同专用条件;2. Specific Conditions for the Contract on Building Costs Consultation for the said constructional project;3建设工程造价咨询合同执行中共同签署的补充与修正文件。3. Additional and revised documents jointly concluded and signed by both parties during the execution process of the Contract on Building Costs Consultation for the said constructional project;四、咨询人同意按照本合同的规定,承担本合同专用条件中议定范围内的建设工程造价咨询业务。IV. The Consultant agrees to undertake, in accordance with what is specified in this Contract, all the consultation services concerning the building costs for the said constructional project as described in the Specific Conditions of this Contract.五、委托人同意按照本合同规定的期限、方式、币种、额度向咨询人支付酬金。V. The Principal agrees to pay service fees to the Consultant in accordance with the specified time limits, ways and approaches of payments, currency type and rated amounts. 六、本合同的建设工程造价咨询业务自 2016 年 月 日开始实施,至 2016 年 月 日结束,咨询人须提交审核成果一式三份。VI. The building costs consultation services for the said project shall be started on the date of _(month)_(date) of 2016 and ended on the date of _(month)_(date) of 2016 . And the Consultant shall submit three copies of the written report on the results of examination and verification. 第二部分建设工程造价咨询合同标准条件词语定义、适用语言和法律、法规Part Two Standard Conditions for the Contract on Building Costs Consultation for the Constructional Project Terminology, definitions, applicable language, laws and regulations 第一条 下列名词和用语,除上下文另有规定外具有如下含义。Article One The following words, phrases and terms shall, unless otherwise specified by the contexts, have the following meanings: 1、“委托人”是指委托建设工程造价咨询业务和聘用工程造价咨询单位的一方,以及其合法继承人。1. “The Principal” shall refer to the party who entrusts the consultation services for the building costs of the constructional project and engages the Consultant through contract, as well as the legal successor of the Principal. 2、“咨询人”是指承担建设工程造价咨询业务和工程造价咨询责任的一方,以及其合法继承人。2. “The Consultant” shall refer to the party who undertakes the consultation services for the building costs of the constructional project and all the responsibilities involved in the consultation process, as well as the legal successor of the Consultant. 3、“第三人”是指除委托人、咨询人以外与本咨询业务有关的当事人。3. “The Third Party” shall refer to any parties to be concerned with this consultation business, other than the Principal and the Consultant. 4、“日”是指任何一天零时至第二天零时的时间段。4. The word “day”shall refer to the time period from zero oclock of the current day to the zero oclock of the next day. 第二条建设工程造价咨询合同适用的是中国的法律、法规,以及专用条件中议定的部门规章、工程造价有关计价
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025企业租赁合同模板解析
- 2025年异环磷酰胺项目发展计划
- 设计权转让协议二零二五年
- 低价整屋改造合同标准文本
- 二零二五版酒店婚宴协议合同
- 免责招商合同样本
- 产品代加工合同合同样本
- 个人对公材料合同样本
- 公司扣押员工合同样本
- 桥梁加固施工方案
- 《思想道德与法治》 课件 第四章 明确价值要求 践行价值准则
- 船舶发展史课件
- 2022统计执法资格考试题库(含答案)
- 天然药物研究的回顾与展望课件
- 通信线路工程施工技术规范(新)
- Unit15-The-necklace-reading-公开课一等奖课件-高中英语
- 《贝叶斯统计》课程教学大纲
- Q∕GDW 10202-2021 国家电网有限公司应急指挥中心建设规范
- 审计实施方案模板格式
- (高清版)民用建筑修缮工程施工标准JGJ_T 112-2019
- 工程测量报价单
评论
0/150
提交评论