文化语境与翻译1.pdf_第1页
文化语境与翻译1.pdf_第2页
文化语境与翻译1.pdf_第3页
文化语境与翻译1.pdf_第4页
文化语境与翻译1.pdf_第5页
已阅读5页,还剩79页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中南大学硕士学位论文文化语境与翻译姓名:夏高琴申请学位级别:硕士专业:法语语言文学指导教师:佘协斌20081101摘要随着世界各国之间各种交流的日益频繁与深化,翻译扮演着一个越来越重要的角色。从广义上说,翻译的目的是使一种语言的读者通过本国文字了解他国文化,即译者通过译语向译语读者介绍原语文化。然而在翻译实践中,译者常常会遇到这样一种情况,原文中没有任何新单词,但理解起来却很困难,造成这种难译、误译甚至无法译的原因是由于译者不了解原语的相关背景知识,因为翻译不仅仅是语言问题,它还与原文所处的文化语境有着重大的联系。文化语境与翻译是息息相关的,翻译作为种跨文化的交流活动总是在一定的文化语境中进行。作为整个语言系统的环境,文化语境对整个语言系统起着决定性的作用,并给语言打上了民族文化的烙印。民族文化中独具特色的文化要素形成了翻译的障碍,是不可译因素的主要表现。但笔者认为,这些不可译因素会随着世界各国间文化交流的加深而变得可译。本文根据法国著名翻译理论家穆南对文化语境的分类,依次从生态文化语境、物质文化语境、社会习俗文化语境、宗教文化语境和意识形态文化语境五个角度,以法汉互译为例,对这一观点进行论述。笔者认为在翻译过程中应尊重原语文化,不仅要传达原语所要表达的思想与信息,还应尽量采用不同的方法传递原语文化,使译文读者不仅能够获得和原语读者一样的感受,还能够感受到异域的文化风i 情。这种做法不仅能促进世界民族文化的交流与融合,也将促进译入语文化的丰富壮大。关键词:翻译,文化语境,生态文化,物质文化,社会文化,宗教文化,意识形态文化R r s u m 6L eb u td el at r a d u c t i o ne s td ef a i r ec o n n a i t r eu n ea u t r ec u l t u r ea u xl e c t e u r sAt r a v e r su n el e c t u r ee nl a n g u em a t e m e l l e c e s t a d i r eq u el e st r a d u c t e u r sp r r s e n t e n tl ac u l t u r ed el al a n g u es o u r c ea u xl e c t e u r sd el a n g u ec i b l e P o u r t a n t ,d a n sl e sp r a t i q u e sd el at r a d u c t i o n ,l e st r a d u c t e u r ss et r o u v e n ts o u v e n td a n su n es i t u a t i o n0 6l et e x t eo r i g i n a ln aa u c u nn o u v e a um o t ,m a i si le s tt r 色sd i f f i c i l ed el ec o m p r e n d r e L ar a i s o ne s tq u el e st r a d u c t e u r sn ec o n n a i s s e mp a sl ec o n t e x t ec u l t u r e ld ut e x t e ,c a l l at r a d u c t i o nn e s tp a ss e u l e m e n tu na c t el i n g u i s t i q u e ,m a i sa u s s ia na c t el i 6a uc o n t e x t ec u l t u r e l0 6l et e x t eo r i g i n a ls et r o u v e L ec o n t e x t ec u l t u r e le tl at r a d u c t i o ns o n t6 t r o i t e m e n tl i d s ,l at r a d u c t i o ns ep r o d u i tt o u j o u r sd a n su nc o n t e x t ec u l t u r e ls p d c i f i q u e L ec o n t e x t ec u l t u r e lq u ie s tl e n v i r o n n e m e n td us y s t b m el a n g a g i e re x e r c eu n ei n f l u e n c ed i c i s i v es u rl al a n g u e ,e ts e m p r e i n td u n ec o u l e u rn a t i o n a l es u rl aI a n g u e L e sd l d m e n t so r i g i n a u xd e sn a t io n s6 t r a n g S r e sc o n s t i t u e n ts o u v e n td e so b s t a c l e sd a n sl at r a d u c t i o ne td e v i e n n e n tu n em a n i f e s t a t i o np r i n c i p a l ed el i n t r a d u i s i b i l i t 6 S e l o nm o i ,c e s6 1 6 m e n t si n t r a d u i s i b l e sp e u v e n ts et r a n s f o r m e re n6 1 d m e n t st r a d u i s i b l e sa uf u re tam e s u r ed el a p p r o f o n d i s s e m e n td e s6 c h a n g e sc u l t u r e l s D a n sl ep r d s e n tm r m o i r e ,o nt r a i t es u c c e s s i v e m e n td e sr a p p o r t se n t r el at r a d u c t i o ne tl e sc o n t e x t e sc u l t u r e l s :l ec o n t e x t ec u l t u r e l6 c o l o g i q u e ,l ec o n t e x t ec u l t u r e lm a t 6 r i e l ,l ec o n t e x t ec u l t u r e ls o c i a l ,l ec o n t e x t ec u l m r e lr e l i g i e u xe tl ec o n t e x t ec u l t u r e li d d o l o g i q u e J e s t i m ed o n cq u i lf a u tr e s p e c t e rl ac u l t u r ed el al a n g u es o u r c e D a n sl at r a d u c t i o n ,l e st r a d u c t e u r sd o i v e n tt r a n s m e t t r en o ns e u l e m e n tc eq u el al a n g u es o u r c ev e u te x p r i m e r , m a i sa u s s il ac u l t u r ed el al a n g u es o u r c e ,a f i nq u el e sl e c t e u r sd el a n g u ec i b l ep u i s s e n tn o ns e u l e m e n to b t e n i rl am e m es e n s a t i o nq u el e sl e c t e u r sd el al a n g u es o u r c e ,m a i sa u s s i6 p r o u v e rl ac u l t u r ee x o t i q u ed el al a n g u es o u r c e C eq u ip e r m e tnons e u l e m e n td ep r o m o u v o i rl e s6 c h a n g e se tl a s s i m i l a t i o nd e sc u l t u r e sd i f f d r e n t e s ,m a i sa u s s id e n r i c h i rl al a n g u ec i b l e M o t sc 1 6 s :T r a d u c t i o n ,C o n t e x t ec u l t u r e l ,C u l t u r e6 c o l o g i q u e ,C u l t u r em a t 6 r i e l l e ,C u l t u r es o c i a l e ,C u l t u r er e l i g i e u s e ,C u l t u r ei d d o l o g i q u e- I V 原创性声明本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我共同工作的同志对本研究所作的贡献均已在论文中作了明确的说明。作者签名:E t 期:递年世月翌日学位论文版权使用授权书本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文,允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公众提供信息服务。作者签名:再叠乌一导师签名 ,l e sc o n t a c t si n t e r n a t i o n a u xd a n st o u sl e sd o m a i n e se n t r el e sp a y sd um o n d e ,d e v i e n n e n td ep l u se np l u sf r d q u e n t s ,e tl at r a d u c t i o n ,c o n s i d 6 r 6 ec o m m ei n t e r m 6 d i a i r ed ec o m m u n i c a t i o ni n d i s p e n s a b l e ,j o u eu nr 6 1 ed ep l u se np l u si m p o r t a n te tn o nn 6 9 l i g e a b l e D a p r 色sG e o r g e sS t e i n e r ,l ar a i s o nq u e x i s t el a c t i v i t dt r a d u i s a n t ee s tq u el e sg e n sd el aT e r r ep a r l e n td i f f 6 r e n t e sl a n g u e s l C o m m et o u tl em o n d el es a i t ,c h a q u el a n g u eas e sp r o p r e sp a r t i c u l a r i t 6 s ,q u is o n tc o n s i d d r 6 e sd e p u i st o u j o u r sc o m m eb a r r i 色r ep r i n c i p a l ed a n sl at r a d u c t i o n ,e tl ap l u p a r td e sd t u d e st r a d u i s a n t e ss es o n tl i m i t 6 e ss o u v e n ts u rl e st e c h n i q u e sO Ul ac o m p a r a is o ne n t r el e sr 6 s u l t a t s :l et e x t ee nl a n g u es o u r c ee tl et e x t ee nl a n g u ec i b l e ;l ap r e m i 6 r et r a d u c t i o nd u n eo e u v r ee ts e sa u t r e st r a d u c t i o n s ;e t c D a n sl e sa n n 6 e s19 2 0 ,l a n t h r o p o l o g u eM a l i n o w s k iap r o p o s 6l an o t i o nd uc o n t e x t e ;d 6 s o r m a i s ,o ns e s tr e n d uc o m p t et h 6 0 r i q u e m e n tq u el ac o m p r 6 h e n s i o nd el al a n g u ec o n c e r n en o ns e u l e m e n tl al a n g u es o i m 6 m e m a i sa u s s il u t i l i s a t e u re t1 e n v i r o n n e m e n td u t i l i s a t i o nd el al a n g u e C e s td e p u i sl e sa n n 6 e s19 6 0q u el e sl i n g u i s t e ss es o n tm i sal a p p l i c a t i o nd el an o t i o nd uc o n t e x t ed a n sl al i n g u i s t i q u e L i n t r o d u c t i o nM 6 m o i r ed em a i t r i s eI n t r o d u c t i o nd ec e t t en o t i o nl i n g u i s t i q u ed a n sl e s6 t u d e s d el at r a d u c t i o nae ul i e us e u l e m e n td a n sl e sa n n 6 e sl9 9 0o lu na r t i c l ei n t i t u l 6 I n t r o d u c t i o n ?P r o u s t sT h o u s a n da n dO n eN i g h t s ? T h eC u l t u r a lT u r ni nT r a n s l a t i o nS t u d i e s 胗d eL e f e v e r ee tB a s s n e t t 2 ,aa n n o n c 6l e “T o u m a n tc u l t u r e l D e p u i sl o r s ,l e sp r a t i c i e n se tl e st h 6 0 r i c i e n sd el at r a d u c t i o no n tc o m m e n c 6as er e n d r ec o m p t ed el i m p o r t a n c ee td el ad if f i c u l t 6d el at r a n s m i s s i o nd u n ec u l t u r eau n ea u t r ed a n sl e sa c t i v i t 6 st r a d u i s a n t e s C o m m eC a i oT u l i oC o s t a ,d i r e c t e u rd U O L ,ad i t :C en es o n tp a sl e sl a n g u e sq u id 6 f i n i s s e n tl e sf r o n t i 色r e sd I n t e r n e tm a i sl e sl i e n sc u l t u r e l s 3D a n sl av i e ,c en es o n tn il e sl a n g u e sn i l e sf r o n t i 色r e s9 6 0 9 r a p h i q u e sq u id 6 f i n i s s e n tl e sf r o n t i 色r e sd e sp a y s ,m a i sl ac u l t u r e L ac u l t u r ee s tl et e r r a i nf a v o r a b l ep o u rl al a n g u e ,e tl al a n g u es e n r a c i n a n td a n sl ac u l t u r ee s tu nv 6 h i c u l ed el ac u l t u r e ,e l l e sc o e x i s t e n t ,s ec r o i s e n tp a r t i e l l e m e n te ts i n t e r p 6 n & r e n t T o u t el a n g u em a n i f e s t en o ns e u l e m e n tl av 6 f i t 6 ,l i d 6 eO Ul 6 v 6 n e m e n td u nm o n d eu n i v e r s e l ,m a i sa u s s ir e f l & el a t t i t u d ed u np e u p l e ,s ac r o y a n c ee ts e sv a l e u r s P r e n o n su ne x e m p l e :L e se n f a n t sa c q u i 6 r e n tu n ec u l t u r es p 6 c i f i q u ed a n sc e r t a i nc o n t e x t ec u l t u r e le na p p r e n a n tl e u rl a n g u em a t e r n e ll e Q u a n di l si m m i g r e n td a n su n ea u t r er 6 9 i o n ,l ap o p u l a t i o nl o c a l ed 6 c o u v r ef a c i l e m e n tl e u rf a 9 0 nd ep a r l e rp l u sO Um o i n sd if f 6 r e n t e C e te x e m p l ed d m o n t r eq u u n el a n g u er e n f e r m eu n ei d e n t i f i c a t i o nc u l t u r e l l e A u t r e m e n td i t ,l al a n g u e ,c o n s i d 6 r 6 ec o m m eu ns y s t e m ed es i g n e s ,as ap r o p r e2 M 6 m o i r ed em a i t r i s eI n t r o d u c t i o nc u l t u r ee ts e sp r o p r e sv a l e u r s ,e l l ep e u t & r ec o n s i d 6 r 6 ec o m m eu ns y m b o l ed i d e n t i t 6s o c i a l e D o n e ,l at r a d u c t i o nn e s tp a ss e u l e m e n tu na c t el i n g u i s t i q u e ,m a i sa u s s iu n ec o m m u n i c a t i o ni n t e r c u l t u r e l l ee tu n et r a n s m i s s i o ne n t r el e sc u l t u r e s P u i s q u el al a n g u ee tl ac u l t u r es o n tl i 6 e s a i n s i6 t r o i t e m e n t ,q u e s t c eq u o nd o i te tp e u tf a i r ee nc o u r sd el at r a d u c t i o n ? W a l t e rB e n ja m i naf o r m u l S O Np o i n td ev u e :l al a n g u ee tl ec o n t e n ud ut e x t eo r i g i n a ls o n tm o n o li t h i q u e sc o m m el ap e a ud u f r u i te tl ac h a i r 4 At r a v e r sc e t t ec o m p a r a i s o n ,o nv o i tb i e nl ar e l a t i o ne n t r el al a n g u ee tl i n f o r m a t i o nc u l t u r e ll e L ac u l t u r ee tl al a n g u es o n ti n s r p a r a b l e s ,e tl at r a n s m i s s i o nl i n g u i s t i q u ee tc e l l ed el ac u l t u r ed o i v e n t & r ep r i s e se nc o m p t ee nm 6 m et e m p sd a n sl at r a d u c t i o n J u s q u i c i ,o ne s td a c c o r dq u el at r a d u c t i o ne s tu na c t eal af o i sc u l t u r e le tl i n g u i s t i q u e M a i sd a n sl ap r a t i q u ed el at r a d u c t i o n ,c e t t et r a n s m i s s i o nd o u b l en e s tp a sf a c i l eas er d a l i s e r L e sd e u xc u l t u r e ss eh e u r t e n ts o u v e n t e tl e st r a d u c t e u r so n td um a lat r a n s m e t t r et o t a l e m e n tc eq u el et e x t eo r i g i n a lv e u te x p r i m e r ,t a n ta nn i v e a um a t d r i e lq u a un i v e a us p i r i t u e l C h a q u en a t i o ns ed r v e l o p p ed a n sc e r t a i n e sc o n d i t i o n sg r o g r a p h i q u e se th i s t o r i q u e s ,a uc o u r sd ec ed r v e l o p p e m e n t ,l e u r sp r o p r e sh a b i t u d e s ,q u e l q u e f o i st 砖sd l o i g n r e s ,t e l sq u el em o d ed ep e n s r e ,l em o d ed ev i e ,l e sc r o y a n c e s rl e sv a l e u r s ,o n t6 v o l u 6 M 仑m es il e s3 M m o i r ed em a i t r i s eI n t r o d u c t i o nt r a d u c t e u r sc o n n a i s s e n tb i e nl e sl a n g u e sq u i l st r a d u i s e n t ,i l so n tt o u j o u r sd e sd i 街c u l t 6 sas u r m o n t e rac a u s ed e sd i f f 6 r e n c e sO Ud e sl a c u n e sc u l t u r e l l e s F r a n c o i sC a v a n n a ,6 c r i v a i ne td e s s i n a t e u rh u m o r i s t i q u ef r a n q a i s ,t r o u v eq u 5 D ec e R ep a r o l e ,o nv o i tc o m m el at r a d u c t i o ne s td i f f i c i l e P o u rv o i rl ad i f f i c u l t dc u l t u r e l l ed e st r a d u c t e u r sp l u sp r 6 c i s 6 m e n t ,n o u s i n v i t o n sav o i rq u e l q u e se x e m p l e s L em o to n c l ee nf r a n q a i sac i n qs i g n i f i c a t i o n sd i f f 6 r e n t e se nc h i n o i s :伯父( f r 6 r ea i n 6d up 6 r e ) ,叔父( f r 色r ec a d e td up 色r e ) ,舅父( 髓r ed el am 色r e ) ,姑父( o n c l ep a t e r n e ip a ra l l i a n c e ) ,姨父( o n c l em a t e r n e lp a ra l l i a n c e ) L e sp a i n sf r a n q a i so n tu n ec e n t a i n ed en o m s ,e ti le s tp r e s q u ei m p o s s i b l ed et r o u v e rl e u r sn o m s6 q u i v a l e n t se nc h i n o i s D a n sc ec a s ,c o m m e n tf a i r ep o u r6 v i t e rl ac o n f u s i o nc u l t u r e l l e ?O ns a i tb i e nq u el at r a d u c t i o ns ec o m p o s ed ed e u xp h a s e s :l ac o m p r 6 h e n s i o nd ut e x t eo r i g i n a le ts o ne x p r e s s i o ne nl a n g u ec i b l e S il e st r a d u c t e u r sp e u v e n tb i e nc o m p r e n d r ec eq u el a u t e u rv e u td i r e ,m a i sc o m m e n ts ef a i r ec o m p r e n d r ea u xl e c t e u r sd el at r a d u c t i o n ,a uc a so li ln ya u r a i tp a sd 6 1 6 m e n t sd q u i v a l e n t sd a n sl al a n g u ec i b l e ?L aq u e s t i o ns ep o s e :l e sc u l t u r e sd if f 6 r e n t e sm e m et r 6 s6 1 0 i g n 6 e sp e u v e n ts et r a n s m e t t r e ? L 6 c a r tc u l t u r e lO Ul ad i f f 6 r e n c ec u l t u r e l l ee s tv r a i m e n tu no b s t a c l ei n s u r m o n t a b l ed a n sl at r a d u c t i o n ? O uc o n t r a i r e m e n t ,l d c a ae tl ad i f f d r e n c ee n t r el e sc u l t u r e ss o n tu n es o u r c ed e n r i c h i s s e m e n t4 -M 6 m o i r ed em a i t r i s eI n t r o d u c t i o np o u rl u n ee tl a u t r eAt r a v e r sl at r a d u c t i o n ?5 -M 6 m o i r ed em a i t d s eL ar e l a t i o ne n t r el ec o n t e x t ec u l t u r e le tl at r a d u c t i o nC h a p i t r e1L ar e l a t i o ne n t r el ec o n t e x t ec u l t ur e le tl at r a d u c t i o n1 1L at r a d u c t i o ne tl ec o n t e x t es o n ti n s 6 p a r a b l e sQ u e s t - c eq u u nc o n t e x t e ? S e sd d f i n i t i o n se tc o n n o t m i o n sv a f i e n te nr a i s o nd e si n t d r & se td e sr e g a r d sd i f f 6 r e n t sd e sc h e r c h e u r s M a i sd a n sl e n s e m b l e ,n o u sp o u v o n sc o m p r e n d r el em o tc o n t e x t ed a n ss o ns e n sl a r g ee ts o n s e n sr e s t r e i n t L ec o n t e x t e ,d a n su ns e n sl a r g e ,e s tl e sd i f f 6 r e n t e sf o r m e ss o c i o c u l t u r e l l e sp o r t a n ts u rl e sn 6 c e s s i t 6 sd el av i e ,l e sc o u t u m e s ,l e sv a l e u r s ,e t c D a n su ns e n sr e s t r e i n t ,i ld 6 s i g n el as i t u a t i o np r 6 c i s eo f fo nu t i l i s el al a n g u e P o u rm i e u xc o n n a i t r ec et e r m e ,o nv av o i rl e sd 6 f i n i t i o n sd uc o n t e x t ed a n sd i f f 6 r e n t sd i c t i o n n a i r e sf r a n q a i s :S e l o na L eP e t i tL a r o u s s e 1 ec o n t e x t ed d s i g n e :a t e x t eal i n t 6 r i e u rd u q u e ls es i t u et i n6 1 6 m e n tl i n g u i s t i q u e( p h o n e m e ,m o t ,p h r a s e ,e t c ) e td o n ti lt i r es as i g n i f i c a t i o nO Us av a l e u r b C o n d i t i o n sd 6 l o c u t i o nd t i nd i s c o u r s o r a lO U6 c f i t C C i r c o n s t a n c e s ,s i t u a t i o ng l o b a l eo f fs es i t u eu n6 v m e m e n t - 6 M 6 m o i r ed em a i t r i s eL ar e l a t i o ne n t r el ec o n t e x t ec u l t u r e le tl at r a d u c t i o nS e l o nl e 取D i c t i o n n a i r eH a c h e t t e 1 ec o n t e x t esi 酽访e :a E n s e m b l ed e s6 1 6 m e n t sq u ie n c a d r e n tu nm o t ,u n ee x p r e s s i o n ,u n ep h r a s ed a n sl ed i s c o u r s b E n s e m b l ed e sc i r c o n s t a n c e sd u n6 v 6 n e m e n t S e l o n “L eR o b e r tM i c r o 静1 ec o n t e x t es 枷i f i e :a E n s e m b l ed ut e x t eq u ie n t o u r eu n6 1 6 m e n td el al a n g u e ( u nm o t ,u n ep h r a s e )b E n s e m b l ed e sc i r c o n s t a n c e sd a n sl e s q u e l l e ss ep r o d u i tu nf a i t D ec e sd d f i n i t i o n s ,o np e u td 6 9 a g e rd e u xg e n r e sd ec o n t e x t e s :l ec o n t e x t el i n g u i s t i q u ee tl ec o n t e x t ec u l t u r e l L i n f l u e n c ed uc o n t e x t es u rl ac o m p r 6 h e n s i o ne tl at r a d u c t i o ne s t6 v i d e n t e L ec o n t e x t ee s tl ab a s ed el at r a d u c t i o n ,c eq u el et r a d u c t e u rt r a d u i t ,c e s tl et e x t eO Ul al a n g u ed a n su nc e r t a i nc o n t e x t e L at r a d u c t i o ne s te s s e n t i e l l e m e n tH aa c t ed ec o m m u n i c a t i o ni n t e r c u l t u r e l l e ,i n t e r l i n g u i s t i q u ee ti n t e r l o g i q u ed a n sH ac e r t a i nc o n t e x t e ,e te l l en ep e u tp a ss ed 6 r o u l e rs a n si n t 6 9 r a t i o nd el al a n g u eO Hd uc o n t e x t e L ec o n t e x t er e s t r e i n tl ec h a m pd a p p l i c a t i o nd e su n i t 6 se td 6 t e r m i n el e u rs e n s S a n sc o n t e x t e ,o nn a r r i v ej a m a i sae x p l i q u e rc o m p l & e m e n tc eq u e x p r i m e n tl al a n g u es o u r c ee tl al a n g u ec i b l ee ti ln ya u r ap a sn o np l u sl ac o m p r 6 h e n s i o nd ul e x i q u en i l a7 M 6 m o i r ed em a i t r i s eL ar e l a t i o ne n t r el ec o n t e x t ec u l t u r e le tI at r a d u c t i o nt r a d u c t i o ne x a c t e P r e n o n su ne x e m p l e :e nf r a n 9 a i s ,l em o t 吖r o s e 渺d a n sl av i ee l lr o s e 炒v e u td i r el eb o n h e u r , m a i si lau n ec o n n o t a t i o np o r n o g r a p h i q u ed a n sl al o c u t i o n 吖l et d l d p h o n er o s e 分;e nc h i n o i s ,l em o t“开门 ( o u v r i rl ap o r t e ) s i g n i f i e “l ec o m m e n c e m e n t d a n sl al o c u t i o n“开门营业 ( o u v r i rl ap o r t ee tf a i r ed e sa f f a i r e s ) ,e tm a i se nf r a n 9 a i s ,l al o c u t i o n s a i l sa b r i 分p e u t & r et r a d u i t ep a r “开门见山 ( p a r l e rs a n sp r 6 a m b u l e ) ,b i e nq u e l l en a i tp a sd es i g n i f i c a t i o nd e “开门 C o m m eJ a c q u e sP r 6 v e r t ,p o & ee ts c 6 n a f is t ef r a n 9 a i s ,ad i t :“Q u a n dV O U Sc i t e zu nt e x t ec o n ,n o u b l i e zp a sl ec o n t e x t e 6 C ep r o p o sn o u sa v e r t i td el i m p o r t a n c ed ur 6 1 ed uc o n t e x t ed a n sl ac o m p r 6 h e n s i o n E nb r e f , l at r a d u c t i o ne tl ec o n t e x t es o n td e u xc h o s e si n s 6 p a r a b l e s 1 2L e s6 1 6 m e n t sl i n g u i s t i q u e se tl e s6 1 6 m e n t sc u l t u r e l sd a n sl at r a du c t i o nO ns a i tb i e nq u u nm o tp o u r r a i tp o s s 6 d e rp l u s i e u r ss e n s ,m a i sa v e c

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论