湖南大学研究生基础英语课后习题答案.doc_第1页
湖南大学研究生基础英语课后习题答案.doc_第2页
湖南大学研究生基础英语课后习题答案.doc_第3页
湖南大学研究生基础英语课后习题答案.doc_第4页
湖南大学研究生基础英语课后习题答案.doc_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit 1A.1. assess2. alliance3. outcome4. ethical5. identity6. ambiguous7. tolerable8. participates9. pursuit10. constructiveB.1. at stake2. were obliged3. the climate of4. feel well-equipped5. beyond my grasp6. cut back7. other than8. rise above9. care about10. is boundedC.1. incompetent2. indulgence3. migrants4. probes5. complex6. suspense; engaged7. compassionate; committed8. tolerant9. tempted10. interconnectedD.1. A. Judging from2. B. in which3. C. and4. D. believe5. A. is one of/ is that of6. B. must get7. C. likely8. D. unemployed9. C. as well as/ and10. B. simplerE.1. what2. graduation3. intend4. getting5. eventually6. survey7. although8. graduates9. transfer10. rise11. attending12. instead13. cause14. because15. attending16. below17. failure18. expectations19. confidence20. educationKey to the translation from English to Chinese:1.德.汤说过,一切进步,一切发展均来自挑战及由此引起的反应。没有挑战就没有反应,没有发展,没有自由。所以,我们首先应该在我们孩子的能力允许的范围内为他们开设最严格最富有挑战性的课程。2.我们可以向我们的孩子提供第二个机会是允许他们有失败的权力。德.纽伊写道:“不仅是一种特权,也是一种考验。”如果没有人可以失败,那它算什么考验,算什么自由呢?美国可以向所有在高中读者完四年课程而不管其是否取得任何明显收获的学生发放毕业文凭的日子已经一去不复返了。我们现在生活在一个外变得很狭隘的世界里,们必须同对现实保持警觉,有所认识;而现实主义要求树立一个要么成功要么失败的标准。这些话听起来很刺耳,但都是残酷的事实。如果我们剥夺了孩子的失败权力,实际上我们就剥夺了他们如实地认识世界的机会。Key to the translation from Chinese to English:1. Todays university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future.2. A man cannot find himself without finding a center beyond hi. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself.3. We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal themselves in our performance in the workplace and further education.4. It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life.5. We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts.6. Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations.7. If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a sold basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others.8. It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, the will push competence and commitment to the fringes.9. I didnt even speak to him; much less discuss the reconstruction of your school with him.10. Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot of disadvantages. Examinations leave us an open essential question - what influence do examinations exert on education?Reading Practice:1.C 2.A 3.A 4.D. 5.BUnit 1 从能力到责任 1、当代的大学生对他们在社会中所扮演的角色的认识模糊不清。他们致力于寻求在他们看来似乎是最现实的东西:追求安全保障,追逐物质财富的积累。年轻人努力想使自己成功、有所作为,但他们对未来的认识还是很模糊的。处于像他们这样前程未定的年龄阶段,他们该信仰什么?大学生一直在寻找自我的所在,寻找生活的意义。一如芸芸众生的我们,他们也陷入了两难的境地。一方面,他们崇尚奉献于人的理想主义,而另一方面,他们又经不住自身利益的诱惑,陷入利己主义的世界里欲罢不能。(They are torn by (1) idealism of service(2)the temptation to retreat into)2、最终而言,大学教育素质的衡量取决于毕业生是否愿意为他们所处的社会和赖以生存的城市做出贡献。(undergraduate experience大学教育quality素质To be socially and civically engaged为所用) 雷赫德尼布尔曾经写道:“一个人只有意识到对社会所负有的责任,他才能够认识到自身的潜力。一个人如果一味地以自我为中心,他将会失去自我。”(注:Man cannot behold 一个人不能看到自身潜except he be committed 除非他承担社会义务)本科教育必须对这种带有理想主义色彩的观念进行自我深省,使学生超越以自我为中心的观念。(The idealism of must reflect itself in loyalties 这种带有理想主义色彩的观念必须进行彻底反省) 在一个充满挑剔、竞争激烈的时代(in this hard-edged, competitive age)人们期望大学生能生活得正直、文明,live with integrity, civility甚至富有同情心,这是否已是一种奢望?(is it too much to expect?) 人们期望大学的人文教育会在学生的人际交往上反映出他们的人性化,如今是否仍然适合?(is it appropriate to hope?) 3、 毫无疑问,大学生应该履行公民的义务(civic obligation)。美国的教育急需采取行动,来帮助弥合公共政策与公众的理解之间的极具危险的、日益加深的沟壑(to help close the dangerous and growing gap between)。那些要求人们建设性地思考政府的议程的信息似乎越来越让我们不好解。所以很多人认为many argue想通过公众的参与来解决复杂的公共问题已不再可能。他们说,怎么可能让一些非专业人士在他们连语言的使用都存在困难的时候去讨论会带来相应后果的政府决策呢? 4、 核能nuclear energy的使用应该扩大还是削弱?水资源能保证充足的供应吗?怎样控制军备竞赛? arms race 大气污染的安全标准level是多少?甚至连人类的起源与灭绝这样近乎玄乎(semi-metaphysical)的问题也会被列入政治议事日程。5、 公众曾经尝试过此类疑惑的感觉当他们试图弄懂follow有关“星球大战”的辩论的问题时,那些关于“威慑”与“反威慑”等高科技专业术语,曾让他们感到一头雾水。那些曾经看起来只是一些地方性事务的事情如地方的区域规划,学校种族隔离制的废除,排水系统的问题,公共交通的治理,以及申请获得正在相互竞争的有线电视公司的许可证等现在也都需要专家采解决。这些专家的辩论充满着技术术语,常常使问题变得让人迷惑不解,而不是清晰明了。然而公共生活的复杂性,需要更多、而非更少的信息资料;需要更多、而非更少的公众参与。6、 对于那些关心“民治政府”(by the people)的人,公众理解程度的每况愈下是无法接受的cannot go unchallenged。总之,当今世界人类生存问题吉凶未卜at stake,视而不见是无法接受的选择。但是,那些目光短浅的with limited perspective专家们制定政策时一手遮天full control的做法,也是不可容忍的。作为公民,我们除非unless找到更好的教育方法,除非unless提出更棘手的问题hard questions,并得到满意的答案,否则,我们就要冒盲目相信一个或几个所谓的专家,而不是基于我们的理解而做出决策的风险。(We run the risk of making critical decisions.)7、 当今,我们的社会需要一批受过良好教育、关心他人的人。本着共同的信念in the spirit of community,团结一致band together,相互学习learn from each other,以公民身份参与到民主的建设历程之中。 8、我们社会需要关心社会、积极参与的公众。他们善于发问,知道怎样提出恰当的问题,知道公共政策的决策形成过程,并能够对那些影响深远的that affect the future问题做出有见地的判断(informed judgment)。诚然,没有哪个社会机构能独立地(single-handedly)培养provide我们所需的领导人才.但我们深信but we are convinced that,如果“民治政府”要有生命力的话,大学比起其他机构来说,更有责任去培养我们国家所需的开明的领导人。 9、为了完成这个迫切的(urgent)使命,年轻人不能胸怀祖国,还必须放眼世界。现在的学生不但要对本国的人民与文化了如指掌,而且也应该熟知本国以外的文明。人类的势力范围已涉及到太空,一切变得都很明了,我们都是同一个星球的守护者。在过去的半个世纪中,我们的地球变得越来越拥挤,相互依赖性越来越强,同时也更加变化莫测。如果学生只一味自以为是,不能更好地理解自己在芸芸众生中的地位,那么他们对生活的社会所应承担的责任的能力将慢慢地消失。 10、 世界或许还没有变成一个小村庄。但可以肯定的是,我们的邻里意识必须加以扩展(expand)。当旱灾席卷(ravage)撒哈拉沙漠,当印度支那战争带来难民潮时,我们的同情心,我们富于分析的智慧都不再受缚于地图上的政治分界线。我们开始知道,饥荒和人权已如同武器、条约一样,对人类团结起着决定性的影响。最令人担心的是,蘑菇云已在人类意识里投下了不祥的阴影。这些业已存在的事实及其带来的后果都必须让每个学生了解。 11、然而,在研究中,我们发现了一个极其令人担忧的问题:大学校园对诸如此类的社会常识极端缺乏了解,有时,校园甚至弥漫着一种对世事的冷漠与不关心的氛围。当难民如潮水一般从一个国家涌入到另外一个国家时,却极少有学生能在地图上指出难民潮的流向,或是谈论导致难民潮的饥荒、战争和贫穷等问题。世界各地的哲学家、政治家、发明家和艺术家的丰功伟绩丰富了我们的生活,但他们本人及其贡献却时常不为人知,或是被世人遗忘在角落里。 12、虽然有一些学生已具备了放眼全球的视角,然而,大多数学生尽管他们对世事的关注忽隐忽现,却对他们赖以生存、相互依赖的世界缺乏足够的了解。 13、诺茨德姆大学的院长威廉杜黑近期写道:“许多大学教育的问题就在于学校纵容学生们本能地在校园内自筑围城,构筑起受保护的小范围的交往圈,而不去触及学校以外的现实的社会交际。” 14、综上所述,我们很自然地得出一个结论:世界发生了巨变,世界变得越来越拥挤,相互的联系变得越来越强,同时也更加动荡不安起来。美国的新一代必须学会如何在这个日益复杂的世界里生活。如果大学教育不能帮助学生认识自我,超越自我,不能让他们更好地理解世界相互依存的本质特征,那么新生的一代就会变得无知,他们生活的信心及生活的责任感将慢慢被消磨殆尽,及至危险的境地。 15、通过研究,我们深有感触地认识到当今大学教育最成功之处就是培养学生的综合能力按计划行事的能力;收集资料信息的能力;掌握特殊技能的能力。具有成功地处理好单独问题的能力,在今天被认为是值得高度称赞的。然而,当我们问及学生们关于他们的大学教育的时候,他们几乎都毫无例外地谈论起他们所获得的学分或是他们仍然需要完成的课程。 16、教育的终极目的是什么?能力会带来什么结果?各种科学技术都无法回答诸如此类的一些极为重要的问题。大学教育阶段,是一个人一生中价值观念得以形成的时期,个人的兴趣和爱好也在这一时期凸现出来。这一时期,人们对一些问题的感触最深,对一些悬而未决的疑难问题最感兴趣,创造力最活跃。如果人生的这一黄金时期被置于无人问津的次要地位,那将是人生的悲剧。在大学本科教育阶段,如果学生们习惯于墨守成规,陷入学术界有时过分倡导的条条框框的束缚之中,那将是人生的一大遗憾。 17、学生们是在处于人生期望值最高的时刻步入大学校园的。然而,他们往往却由此而陷入陈规陋习之中,变得死气沉沉,心不在焉。当我们与老师和同学交谈时,经常会感到丝丝不安:人类生存所必须关注的最重要的问题社会的自然属性,社会不平等的根源事实上,这些问题与人类生存的前景休戚相关,却是大学教育中最少被触及的问题。 18、大学教育的结果应该由学生在课堂的表现来衡量。即学生能够熟练地运用知识,拥有坚实的基础教育,并在某一专业领域有所特长。进一步而言,本科教育经历的价值将通过毕业生在其工作岗位上的表现及其以后接受进一步教育的情况体现出来。 19、最终而言,大学的教育会使学生们充满灵性,开拓思维,格物致知、学以致用,塑造价值观念,进而提高综合的能力。本科教育的最高境界将能够让学生从具备能力转变为承担起责任。 20、近期,一名大学生写了一篇关于年轻人的责任及其未来的文章。她问到:“如果我们连奉献于人的精神都缺乏的话,难以想象我们的民族将会是什么样子?更不用说一套套抽象的价值观念。如果说自身利益是我们崇尚的最高价值观念,那么我们将选择什么样的政治人物呢? 人性只是一件无利可图的商品!” 21、 总之,大学教育应该鼓励每位同学提高在生活及行为中明辨常理的能力,无论是在课堂上,或是在地下室餐馆,或是在深夜的自由交谈中,力争分秒,探求模棱两可的未知世界,思索那捉摸不定的人类的情感世界。大学的目的不是向学生进行思想灌输,而是要让他们在思想的国度里畅游,为他们提供良好的氛围,以培养正确的伦理道德观并形成坚定的信念。 22、 这一非同寻常的任务并不否定学生在专业学习上必须付出努力,但选择学习任何一类专业都不应成为他们中断明辨事理能力培养的理由,也不应成为葬送其探求人类生活的终极关怀的这一过程的理由。 23、我们深刻地意识到,年轻的学子以及他们所生活的大学对当今我们所处的时代的一些事情的接触是有限的。但我们永远希望,大学教育应以其坚韧的毅力和不懈的努力,促使其毕业生在智力水平及社会生活中成为聪明显赫的人;在他们所乐于承担的社会职责及公民的责任方面能够做到与众不同,最终促使年轻人在世界观的选择上出类拔萃。这些无形的价值观念,却真实地揭示了年轻人自身价值之所在。大学教育的质量最终必须以这些无形的价值观念的培养与否来衡量。Unit 2A. 1-H2-I3-A4-E5-K6-N7-L8-G9-D10-CB. 1. perception2. responsibility3. organizational4. marketing5. strategies6. assets7. transitions8. dilemma9. Rivalry10. compensation11. whiz12. invaluableC. 1. Justify, justification, justifiable, justifiably, justified2. strategic, strategy, Strategics/Strategy, strategists, strategized, strategically3. finance, financial, financier, finance, Financially4. resentful, resents, resentment, resentfully5. perceive, perception, perceptible, perceptive, perceptibly6. diverse, diversify, diversity, diversification, diversified7. destroyed, destructive, destruction, destructionist, destroyers, destroying, destructible8. markets, marketable, markets, marketing, marketer9. prosperity, prospering, prosperous, prosperously10. derived, derive, derivative, derivativesD.1. A. it even harder2. A. that3. C. not taking enough exercise4. C. to have gone back on5. B. functioning6. D. on7. A. object to seeing8. B. to go with it9. A. to expanding10. A. anxiously awaitingE.1. manufacturers2. natural3. treatment4. experienced5. approached6. relatively7. global8. chaired9. sustainable10. vision11. extended12. improving13. accomplish14. array15. involvement16. activity17. rewarded18. proposals19. domestic20. competitorsKey to the translation from English to Chinese:.业主/企业创建者不仅进取心强,而且精力充沛。他们往往擅长于多种技能。在很多情况之下,他们即是生产专家又是营销天才或经验丰富的金融家。要接替他们的工作则需要很多的人。因此家庭企业主应当通过制定组织机构图来明确规定该企业怎样运作。参予交接过程的每个主要成员也应当制定他们自己的组织构图。然后,对它们进行比较。各机构之间的不同点将表明管理体制上的差异、存在误会的主要方面及观念上分歧。.没有忠心耿耿雇员,很少企业能够发展壮大,即使是家庭企业也是如此。这些尽职的雇员多半担任了主要管理职务。因此,应当将关于产业继承的长远计划随时通报给他们,而主要的企业管理人员必须清楚知道他们在产业交接管理机构中的职责。改进企业的劳保福利制度以吸引和留住主要部门经理,激发他们的积极性,使他们能为企业和业主的最大利益而工作Key to the translation from Chinese to English:1. He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.2. Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a body shield for the purpose of preventing the US from bombing the place.3. Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.4. Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower prices or let sales fall off.5. More often than not, Mr. Smith earns great profits by careful investment of his capital.6. John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.7.Ordrly transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family business.8. You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.9. Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it as a profession.10. The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship to a joint venture.Q1 1) Plan a succession management. 2) Define family employment practices 3) Establish and maintain family harmony 4) Plan the estate.Q2 1) Seating an outside board of directors. 2) Developing a family business vision document. 3) Holding family council meetings.Unit2 家庭企业:下一代的前景1、美国正处在人类历史上最大的一个财富交接的过程中。在今后的20年里,估计有150亿美元的资产将会转移到下一代的手中。2、大多数的财富交接会以家庭企业的方式进行。但是很多情况下,财富交接的成功与否令人怀疑。事实上,多数的交接工作将会失败。一般来说,只有13的企业才能成功地移交到下一代手中。一个家庭企业能生存到第三代是寥寥无几的。3、在下一个十年里,数以千计的家庭企业,其中有些是家喻户晓的企业将会消失。糟糕的是许多企业只有进行适当的规划才能勉强生存。然而,很多企业已为时太晚了。一个家庭企业着手规划交接的适当时机不是提前一年,三年甚至是五年进行的。确切地说,一个包括复杂的财产规划策略的综合性的交接计划一般至少要在十年的基础上才能适当地完成。4、无论规模的大小,技术的高低或名气是否响亮,每一个家庭企业都是不一样的。但是无论怎样不同,在一个企业顺利地交接到下一代之前,以下四个关键性的因素应计划到位。 计划你的交接管理机构5、业主企业创建者不仅进取心强而且精力充沛。他们往往擅长多种技能。在很多情况下,他们既是生产专家,又是营销天才或经验丰富的金融家。要接替他们的工作则需要较多的人。因此,家庭企业的业主应当通过制定组织机构图来明确规定企业该怎样运作。参与交接过程的每个主要成员也应制定他们自己的组织机构图。然后,对它们进行比较。各机构图之间的不同点将表明管理体制上的差异、存在误会的主要方面及观念上的分歧。6、以朱蒂为例。朱蒂拥有一家软件公司,她共有三个孩子:一个是电脑天才,一个是赛车手,还有一个拿到了商业方面的文凭但对经营公司却毫无兴趣。另外,朱蒂有一个强有力的管理队伍。根据她的情况,她应该考虑把公司的所有权移交给她的孩子们,但是依然让她的管理队伍来经营公司。7、在家庭内或家庭外物色适当人选担任这些职位是不容易的,或者说不是一夜之间可以敲定的。因此,提前制定一个行动计划和时间表是非常重要的,以便职责的过渡井然有序地进行。8、没有忠心耿耿的雇员,很少有企业能发展壮大,即使是家庭企业也是如此。这些尽职的雇员多半担任了主要的管理职务。因此,应该将关于产业继承的长远计划随时通报给他们,而主要的企业管理人员必须清楚地知道他们在产业交接管理机构中的职责。改进企业的劳保福利制度以吸引和留住主要的部门经理,激发他们的积极性,使他们能为企业和业主的最大利益而工作。9、还有时机的选择问题。当你退休时,你或许认为能接管公司的孩子们太年轻了或太没有经验了。在这些情况下,可组建过渡性质的管理队伍直到孩子们获到了适当的培训和锻炼并且能成功地担任要职管理公司。 制定雇佣家庭成员的政策10、为家庭成员制定明确的雇佣政策并持之以恒。大多数父母认为孩子们应该平等对待。然而,公司的总裁必须根据能力来选择,应该根据业务的需要而不是孩子们的需要来选择。11、例如,吉姆拥有一家电力公司。他平等地对待他的三个孩子,他们三个都在该公司工作,拿同样的薪水。然而,他们并没有花同等的时间工作,也不是都致力于公司的业务。由于只有一个孩子在真正地工作,在公司内部就有了争吵和怨恨,平等对待并没有带来好处。12、父母可以把他们的财产转给孩子们而不必让他们控制公司。当孩子们不适合接管公司的业务这种情况约占30,可寻求其他的方法让他们共享家庭的财富。13、然而,如果你真的决定让一个孩子接管企业,你就应该肯定你的选择是正确的。你要保证让他或她接受适当的教育和经商的体验。14、对于将来要接管公司的孩子来说,在外面的工作经验是相当有用的。在家庭企业之外的工作会让他们获得有价值的经验,接触不同的管理方式,给他们信心让他们了解到他们的成功?是属于他们自己的。通常他们会比在家庭企业里得到更好的锻炼和更多担当职责的机会。在家庭企业外证实自己的价值也会最终使他们在接管家庭企业时能让雇员们对他们产生更多的信任度。15、对于那些坚持要孩子们在家庭企业里开始其职业生涯的家族而言,应让他们从与其教育和经验相称的阶段开始,即使这意味着擦地板或在工厂里开机器。这种经历是非常宝贵的。另外,自下而上的成功会增加雇员们和管理部门对他们的尊敬。据我们的经验来看,以这种方式成长的孩子们成功的可能性是不劳而获得到总裁职位的孩子们的两倍。 建立和保持家庭的和谐16、对抗和嫉妒是相当耗时的,更不用说具有毁灭性。孩子们一旦长大、结婚和生子,他们就被看成是一个独立的家庭,有着不同的,甚至是相互冲突的思想。如果企业较大,可考虑设立一个董事会以确保家族与企业之间适当的平衡。17、制定一份家庭企业发展规划,让家族成员还有雇员、供应商和顾客了解公司的未来发展趋势。召开家族会议,与所有家族成员交流有关公司的情况以及目前和未来要面临的问题。18、能经常、诚实、及时地进行交流的公司和家族同时也能增加生存和繁荣的可能性。 规划你的地产19、糟糕的地产规划比任何其他的原因更会导致家庭企业的瓦解。在很多情况下,家庭企业价值中的地产税所造成的资产流动要比企业能赚到的多得多。20、在大多数情况下,人寿保险费是支付地产税的一个有效的途径。然而,对于一个把大多数资金投入到发展业务的企业而言,人寿保险费的成本之高通常是支付整个地产税的一个不切实际的解决办法。 因此,有必要利用其他的规划技巧来最大程度地减少地产税的成本。21、有一个杂货店的老板正属于这种情况。他把所有的资金都投入到了拓展业务上,因而没有买保险。不幸的是,在店铺维修工作完成之后,他就去世了。由于没有钱支付地产税,家人只好卖掉杂货店。22、你最好在你的顾问的帮助下,找到一些方法来减少或支付移交税。另外,尽可能早地开始移交过程是很重要的。23、以上是四个“必须”的因素。但是,其根本性的因素就是愿意做出困难的决定,要做对企业和家族最有利的事。24、处理产业继承问题也许会带给你不快,甚至很大的痛苦,但是如果不尽早开始的话,这类问题后来也会出现,到那时或许就毫无办法解决了。切记,你最终的目的是公司的生存,这样,你的孩子、雇员和群体依然可以从你的公司中获利。25、确保家庭企业能在下一代人手中生存的最佳方法,是在最后的产业移交开始之前综合地处理移交事务。对于绝大多数举棋不定的家庭企业而言,那就是现在。Unit 3Suggested Key to Vocabulary and StructureA. 1 -d 2 - f 3 - j 4 - a 5 - i6 - h 7 - g 8 - e 9 - c 10- b1.mobility 2. toll 3. accommodate 4. landscape 5. sprawled 6. implement 7. legitimate 8. transit 9. electrified 10. pickupB.1. Integral 2. better off 3. sprawling 4. emissions 5. metropolitan 6. ban 7. commuters 8. clutter 9. accommodate 10. displacedC.1. from coast to coast 2. the great unwashed 3.revere 4.denounce 5. tore up 6. Short of 7. are noted for 8. constriction 9. was guilty of 10. well offD.1. C. overcrowded 2. B. worthy 3. A. sitting 4. D. recovered 5. D. in nonsmokers and nondrinkers 6. D. poured 7. B. unaware of 8. C. recent 9. C. out of the question 10. B. understandsE.1. move 2. drive 3. down 4. wheels 5. out 6. without 7. majority 8. imagine 9.realize 10. plagued 11. burns 12. that 13.to 14. what 15. But 16.done 17. altogether 18.on 19. electricity 20. practicalKey to the translation from English to Chinese:在历史上,吉普车以其能适应各种路况的出众性能而著称于世。这种美名可以追溯到二战期间,当时由威利斯公司提供的最初型号的吉普车载着盟军部队驰骋于太平洋沿岸及欧洲战场。一书认为,“吉普”这个名字起源于美国军队决定把这种车辆叫做GP(for General Purpose)即多功能车之意。而后,GP这两个字母的读音被误发成为“吉普”,并成为威利斯公司享有的商标名称。1988年吉普为克莱斯勒公司所有,此后该公司投入了大量资金更新改造吉普车的生产设备,提高吉普车的产量并开发各种新车型应市。克莱斯勒公司称吉普车在战争年代享有的盛名以及其坚固耐用的形象无疑会有助于它在和平时期树立其作为休闲娱乐车的新形象。该公司说,吉普为休闲,越野车开发了新市场,它有强劲的4轮牵引装置(商业上称为4轮驱动),过去军用吉普车曾因此而享誉四方。Key to the translation from Chinese to English:1. The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.2. We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.3. While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, traffic accidents and traffic congestion.4. Americans are noted for their love for cars and great job mobility.5. If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.6. A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United States.7. The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor; the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.8. Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.9. Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.10. Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transport system, which can cut down on traffic congestion.Unit 3 汽车美国人的挚爱1、 我父亲是别克一族。在经济大萧条以前,他本是开史达兹车。然而,就像成千上万经济状况处于上升阶段的有车族一样,那场可悲的经济逆转使他们对汽车的胃口不可不有了重大调整。到他去世的时候,他开过的那些别克轿车就不只是普通意义上的交通工具了,而且将父亲定位于这样的社会阶层比拥有庞蒂亚克车的人富有,但比不上拥有卡迪拉克的人让人一看便知其社会经济地位。与开别克车的人地位相当的还有开福特车的人和开克莱斯勒车的人。 2、对一种轿车品牌的忠诚,为我们美国人与汽车的特殊缘分形成了坚定的基础。这种忠诚因其来之不易而倍受珍惜。这就是爱吗?也许用词过分,可美国人对这些机器的尊重甚过所有其他机器不仅将它们视为20世纪能够移动的雕塑,而且还将它们视为社会的护身符。我记忆中的第一辆别克车是一辆闪闪发亮的黑色轿车,椅子的衬垫是厚厚的马海毛,有新式的离合器拉杆和无级变速装置。我父亲爱吹嘘说这辆车一小时能跑120英里。一想到这样的速度就会令男人们兴奋不已。我照着家里的菲尔可牌收音机盒里播出的格林.霍利特驾驶的那个神秘机器的名字,给这头漂亮的机器取了个名副其实的绰号黑美人。3、 20世纪中,电话、电视和个人电脑使人类环境发生了巨大变化。然而,与电话、电视、电脑不同的是,汽车却享有人格化的地位。有些汽车可以成为家庭成员,机械宠物。我们给汽车起名字,在自己家的车道上精心打扮他们。在汽车不能满足我们的需要时诅咒它们。在折旧换新之时为旧车的离去而悲哀。4、 人们对汽车的热爱让环境保护者、安全为重的倡导者以及社会工程师们感到不安。他们认为通往人间天堂的道路应该到处都铺设公交运输所必备的发亮轨道。他们想象着我们加入未来拥挤不堪的自行车行列,而不是像一位狂热的评论家所预见的那样,坐在“傲慢战车”的方向盘后。这种态度不是现在才有的。首先由铁路,接着由汽车造成的人口流动早已使得守旧的特权阶层感到不安。在战场上有过辉煌,但却以鄙视下层民众而出名的威林顿公爵在150年前就曾反对英国发展铁路,这是因为火车只会怂恿普通人毫无意义地到处走动。汽车呢,而今大家都认同的是,它污染环境、杀人、残害人、驱使人们离家游荡。因此,汽车应被开除球籍,越快越好(还应带走路边购物中心、“免下车餐馆以及垃圾食品店等等乱七八糟的东西)。5、 的确,汽车罪孽深重。然而,汽车也是伟大的解放者。批评家们却对这一事实视而不见。汽车可以使人口大规模地流动:从城市到郊区,从东部到西部,从南方到北方。而近来更多的人又从北方回到南方,因为数百万人希望找到改善经济状况的机会。一片片蔓延无矩的都市建筑群拔地而起洛杉矶、澳兰多、亚特兰大、夏洛特、达拉斯、拉斯韦加斯、菲尼克斯等等,其规划都是以适应汽车的需要为出发点。这样的规划并不完美,但是也没有(可替代的)完美公共交交通规划。但实际状况仍然是:南部和西部环绕汽车兴建的城市正在飞速发展。环境保护主义者在担忧,大多数人却照样开着车。6、 在美国有1亿7千5百万人持有驾驶执照,开着近2亿辆汽车,行驶在390万英里的道路上。人们坐上自己的轿车、轻型货车、摩托车、带卧室的汽车、运动用车,每年行驶约2万4千亿英里。每年约有1,500,百万辆崭新的轿车和轻型货车涌上公路。赛车已成为这个国家发展最快的运动项目。汽车行业雇了230万员工,比任何其他制造业都要多。7、 毫无疑问,汽车会伤害人,但近来人们在车身结构(门梁)、乘客安全保障装置(保险气袋)以及制动装置(防抱死系统)等方面

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论