权利话语理论与翻译活动.ppt_第1页
权利话语理论与翻译活动.ppt_第2页
权利话语理论与翻译活动.ppt_第3页
权利话语理论与翻译活动.ppt_第4页
权利话语理论与翻译活动.ppt_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

权利话语理论与翻译活动 岳琳 权力话语理论与翻译活动 权力话语理论 powerdiscoursetheory 是法国哲学家米歇尔 福柯MichelFoucault提出来的 他的这一理论在人文科学和社会科学领域中有着十分重大的影响 他认为人文科学本身只是一种权利和知识相结合的产物 它只能是某一个时期的人文科学 是这一时期控制的产物 同时也是这一时期思想控制的一部分 这造成了20世纪70年代 翻译研究的文化转向 这种文化转向强调了翻译与目标语体系中政治 文化和意识形态等方面的关系 这使得研究者们越来越深刻地体会到翻译已不再是一种中性的远离政治及意识形态斗争和利益冲突的纯粹的文字转换活动 而是一种文化 思想 意识形态的话语在另一种文化 思想 意识形态中的改写 变形或再创造 米歇尔 福柯 MichelFoucault 1926年10月15日 1984年6月25日 法国哲学家和 思想系统的历史学家 他对文学评论及其理论 哲学 尤其在法语国家中 批评理论 历史学 科学史 尤其医学史 批评教育学和知识社会学有很大的影响 他被认为是一个后现代主义者和后结构主义者 但也有人认为他的早期作品 尤其是 词与物 还是结构主义的 他本人对这个分类并不欣赏 他认为自己是继承了现代主义的传统 他认为后现代主义这个词本身就非常的含糊 权利power 权利问题一直是福柯理论研究的核心 而知识和主体又是其权利研究的两大轴心 传统观点认为知识创造真理 权利的主体是人 马克思主义将权力看作是维护生产关系的工具 认为权力充当着与某种生产关系相联系的阶级统治的角色 在社会中只有经济是占主导地位的 权力的根本目的是为经济服务的 权力的功能就是维护一定的生产关系及其经济运作 而福柯则通过对现代社会权利的规训机制的微观研究 分析知识 主体的历史过程 认为权利以一种 符号暴力 的 隐蔽性的依靠知识和主体普遍的运行于国家权力 法理经济 意识形态以外的广泛空间里 他提出权利通过教育体系 各种学科 监狱 精神病院等构成将整个社会监控于其牢笼之下 权利与知识 知识是由学科领域和机构通过应用科学原理生产出来 并加以限定的观点 思想 叙述 评论 规则 范畴 法律 术语 解释和定义组成的 一个文化中的各个领域间的话语权的斗争产生了不同的新的知识 当道德体系 意识形态和法律条案及各种人文思想被人们广泛的接受和传播 就意味着其原有的激进的思维方式被束缚 价值理念被颠覆或者某一思想被固化 个体得到驯化和控制 同时权力为新的知识的生产和渗透提供制度保障 社会制度和政治权威通过知识真理的形式渗透到了人们的灵魂 并灌之以理性 法制 合法 科学的名号 使得原本漏洞百出的社会秩序被人们认同 并使知识的传播变成是一种创造性的传播 则权力即被不断的维持和创造 权力制造知识 知识通过把人们转化为主体生产权力 并且被用于支配主体 事实上知识和权力是一个循环过程 两者互为依靠相互生产 知识无处不在 权力也无处不在 这就意味着权力在任何时候都是正在产生和推进 永没有终结 权利 知识 制造 推进 权利与主体之关系 在传统的权力理论中 都将权力视为某种可以被主体 既可以是个人也可以是团体 国家 明确占有的确切的社会存在 福柯认为 个人及其身份和特性是权力关系对身体 运动 欲望 力量施展作用的产物 这种经过权力塑造的个人就成了整个权力运做过程中最有力的支撑点 也就是说主体由能动的权力行使者 转变为被动的权力构成物 而权力则由被行使的工具和手段 转变为一种积极主动的生产性活动 60年代后期的社会实践 让福柯迫切的感受到现代权力的存在形态并不是传统上人们认为的那种具有很强展示性的掌握在国家 阶级 个人手中的明确的手段和工具 现代权力的存在弥散在社会的每个角落 它的监控范围 从公共住房的设计方案 大学的管理模式 人们的服装样式 到私人的性行为 其广泛性几乎遍及社会的方方面 权利 知识与主体的关系 例 现代刑事诉讼的程序和判决过程中 加入了许多辅助性权威 精神分析师 社会工作者 医生 教育工作者和心理学家 当法律规定不够明确或法官判决不具备特殊信息时 就必须求助于法官以外的人 因为精神分析师等这些人掌握了必要的信息和知识技能 这就使审判权转移到了他们手中 在这个过程中 我们可以发现 权力通过法律制度传递到法官手上 再由法官转移到其他人 权力的主体并非固定而是流动的 同时这些人不是法官却能行使与法官一样的审判权 就是因为他们掌握了一套法官不具备的知识技能 知识 各种知识 话语 真理 规范等 被构造 主体 再构造 传播 权力 普遍化 隐藏性 深刻化 权利 主体 知识 制造 转化并支配 构造并传播 话语discourse 福柯所指的 话语 从狭义上 可理解为 语言 的形式 从广义上 它又涵盖了文化生活的所有形式和范畴 因此 对 话语 的分析同社会生活的各个方面都有着密切的关联 如政治 经济 文化 社会制度等 事实上 福柯所谓的 话语 是从索绪尔的 语言 和 言语 标准中分离出来的 但这里的 话语 并非索绪尔的 言语 它不是指个人的语言实践或表达方式 而是一种隐匿在人们意识之下的深层逻辑 暗中支配着各个不同群体的言语表达 思维方式和行为准则 它是对某一特定的认知领域和认知活动的语言表述 它也不等同于索绪尔的 语言 因为它不是指一种抽象的语法规则 而是一种受到制约的语言应用 并且体现意识形态的语义 权利与话语的关系 关于 话语 福柯早已超出了语言学和文学研究中所说的 话语 概念 在福柯那里它是 权力 的表现形式 所有权力都是通过 话语 来实现的 所以权力实质上就是说话的权力 福柯认为 权力和话语是不可分割的 权力通过话语来实现 例如 知识和真理是权力的象征 通过掌握知识和真理的话语权 人们可以掌握权力 换言之 话语是实施权力的工具 也是获得权力的关键 每个社会层面都存在着一些特别的话语 它们与政治 权力及意识形态相互交织 组成一个庞大的网络体系控制和支配着社会成员的思想 所有的社会活动都会受到这些权力话语的支配 翻译活动自始至终都是一种被权力话语所操纵与控制的活动 例如从选题 选材 确定方法 决定发行范围 甚至译者的遴选 都是有政府或有关组织和社团进行操作的 如 毛选的翻译 1950年 周恩来 李克农先后通知主持译 毛泽东选集 同年5月 中共中央宣传部英译毛选委员会成立 徐永煐任主任 之后陆续参加该委员会的委员有金岳霖 钱钟书 王佐良等名流学者 还有唐明照 章汉夫等党内干部 前者多承担翻译 后者在工余审稿 由于各文化中权力话语是变化的 那么这些准则也是随时间的不同而不同 在不同的历史时期 同样的一部文学经典会有一种不同于原来译本的阐释和表现手法 原来的取舍也会变成另一番抉择 这种变化在文化转型期与文化稳定时期的交错中会显得十分明显 如朱生豪和梁实秋先生对莎剧的不同翻译标准 通过一些翻译中的现象可以帮助人们对另一种文化和意识形态 另一个社会的认识 自从17世纪以来英美翻译外语文本时就采用 流畅翻译 或 透明翻译 这种翻译潮流体现了英美文化霸权主义 其实质是强势文化对弱势文化的一种侵略 这种归化翻译有意抹杀存在于外语文本里的语言 文化差异 尽可能将外语文本归化 用英美社会的价值取向和观念予以取代 使译文变得明白易懂 让读者陶醉在转化成为自己文化的异地文化之中 英国译者菲茨杰拉德 EdwardFitzgerld 对波斯诗人欧谟 伽亚谟 OmarKhayyam 鲁拜集 的翻译 在英美中心主义意识形态的影响

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论