爱伦坡-annabel-lee的解析.doc_第1页
爱伦坡-annabel-lee的解析.doc_第2页
爱伦坡-annabel-lee的解析.doc_第3页
爱伦坡-annabel-lee的解析.doc_第4页
爱伦坡-annabel-lee的解析.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

爱伦坡 annabel lee的解析Setting: The narrator (persona) writes about a fictional kingdom along the ocean shore. It is an idyllic, beautiful, land of enchantmenta paradise on earthwhere he and Annabel Lee fell in love as adolescents. One can imagine that they strolled the beaches, hand in hand, in gentle breezes while the sun went down and the tide rushed in. This kingdom, where love ruled their hearts, remains dear to the memory of the poet after Annabel Lee dies, for his soul remains united with hers. Characters Narrator (persona): A man of deep sensibility who extolls a young maiden with whom he fell deeply in love. Annabel Lee: Beautiful young maiden loved by the poet. She was of noble birth, as Line 17 of Stanza 1 suggests when it says she had “highborn” relatives. Annabel Lee probably represents Poes wife, who died at a young age. Seraphs: Members of the highest order of angelsaround the throne of God. According to the Bible, they each had three pairs of wings. In the poem, the seraphs are so envious of the love between the narrator and Annabel Lee that they cause Annabels death. Relative of Annabel Lee: A “highborn kinsman” (Line 17, Stanza 1) who carries away and entombs her body. Date of Publication: Annabel Lee was published on October 9, 1849, in the New York Daily Tribune. Theme Eternal love. The love between the narrator and Annabel Lee is so strong and beautiful and pure that even the seraphs, the highest order of angels in heaven, envy it. They attempt to kill this love by sending a chilling wind that kills Annabel Lee. However, the love remains aliveeternalbecause the souls of the lovers remain united. The death of a beautiful woman is a common theme in Poes writing. Romeo and Juliet Motif: Like Shakespeares Romeo and Juliet, the narrator and Annabel Lee are both very young when they fall deeply in love. In addition, like Shakespeares “star-crossed” lovers, Poes lovers become victims of forces beyond their control. Finally, the narrator and Annabel Leelike Romeo and Julietexperience a love beyond the understanding of older persons. (See the opening lines of the second stanza.) The Real Annabel Lee: The model for Annabel Lee was probably Poes wife, Virginia Clemm, whom he married when she was only 13. Their marriage was a very happy one. Unfortunately, she died of tuberculosis in January 1847 when she was still in her twenties. Poedied two years and nine months lateron October 7, 1849. “Annabel Lee” was his last poem. Rhyme, Rhythm, Repetition: Poe uses three Rsrhyme, rhythm, and repetitionin “Annabel Lee” to create a harmony of sounds that underscore the exquisite harmony of the narrators relationship with his beloved. Rhyme and Repetition Throughout the poem, Poe repeats the soud of long e. For example, in the first stanza, Line 2 ends with sea, Line 4 with Lee, and Line 6 with me. Stanzas 2 and 3 repeat the sea, Lee, me pattern, although Stanza 3 adds a second end-rhyming sea. Stanza 4 alters the pattern to me, sea, and Lee. Stanza 5 uses we, we, sea, and Lee; the last stanza uses Lee, Lee, sea, and sea. A notable example of internal rhyme occurs in the last line of Stanza 4: “Chilling and killing my Annabel Lee.” Rhythm and Repetition The lines of the poem alternate in length between a long line (usually with 9 to 11 syllables) and a short line (usually with 6 to 8 syllables), as in the first stanza: .It was many and many a year ago, (11 syllables) .In a kingdom by the sea, (7 syllables) .That a maiden there lived whom you may know (10 syllables) .By the name of Annabel Lee (8 syllables) .And this maiden she lived with no other thought (11 syllables) .Than to love and be loved by me. (8 syllables) Poe repeats this rhythmic pattern throughout the poem, perhaps to suggest the rise and fall of the tides. He also repeats key phrasessuch as in this kingdom by the sea and my Annabel Lee (or my beautiful Annabel Lee)to create haunting refrains. In addition, Poe sometimes repeats words or word patterns within a single line, as in (1) many and many a year ago, (2) we loved with a love that was more than love, and (3) my darlingmy darling. Poe further enhances the rhythm of the poem with the repetition of consonant sounds (alliteration). Notice, for example, the repetition of the “w” and “l” sounds in this line in Stanza 2: But we loved with a love that was more than love. Poe sometimes couples repetition of consonant sounds with repetition of vowel sounds, as in many and many, love and be loved, and those who were older than we. Word Choice: Poe carefully chose the words of the poem to evoke a dreamland or fairytale atmosphere. It was many and many a year ago, for example, echoes the traditional fairytale opening of once upon a time. The words kingdom, maiden, andchild then lead the reader into the never-never land, with kingdom suggesting chivalry and romance, maiden suggesting innocence, and child suggesting the wonderment of youth. Although he first uses sepulchre (Stanza 3) to refer to Annabel Lees burial chamberthen repeats it in the seventh line of Stanza 6he uses tomb in the last line of the poem to refer to her resting place. Tomb has a more ominous connotation, suggesting finality. It also has a more deathly ring, like the cavernous toll of a funeral bell. Use of Alliteration: Poe relies heavily on alliteration in Annabel Lee to create pleasing sound patterns. Following are examples of alliteration in the poem: That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee.(Alliterating words: came, cloud, killing) But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we Of many far wiser than we.(Alliterating words: was, who, were, we, wiser, we)ImageryDarkness and Light: Implied and explicit images of darkness and light occur throughout the poem. Poe implies that the kingdom by the sea is a bright, cheerful place where the sun shines on two young lovers, the narrator and Annabel Lee. Ironically, in another realm of dazzling lightheaventhe highest order of angels, the Seraphim, grow dark with envy of the young couple. Under cover of night, they send a cold wind that kills Annabel Lee: The wind came out of the cloud by night, / Chilling and killing my Annabel Lee. But the narrator says he remains in a realm of light, for his soul and the soul of Annabel Lee are one. In the last stanza, Poe emphasizes this point with light imagery: For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee; And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee.Thus, his beloved becomes the moon and the stars shining down on him from the sepulchral night sky. . .Annabel Lee By Edgar Allan Poe Complete Text With Annotation and Endnotes by Michael J. Cummings1 It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know By the name of Annabel Lee; And this maiden she lived with no other thought Than to love and be loved by me. Notice the recurrence of m and n sounds (alliteration). 2 I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love I and my Annabel Lee; With a love that the wingd seraphs of heaven Coveted her and me. Poe uses child twice in the first line, mimicking the use of many twice in the first line of the previous stanza. He also reserves the fourth line for a reference to Annabel Lee, as he did in the first stanza and as he does in Stanza 3. Coveted: envied, resented 3 And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee; So that her highborn kinsman came And bore her away from me, To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. this was the reason: the seraphs envy long ago: these words echo many a year ago in Line 1, Stanza 1. a cloud: Using these words instead of the sky infuses foreboding and gloom while symbolizing the dark envy of the seraphs. selpulchre: British spelling of sepulcher. Britain, of course, has always had a monarchy, the type of government that would rule in a kingdom by the sea. 4 The angels, not half so happy in heaven, Went envying her and me Yes!that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, Chilling and killing my Annabel Lee. out of a cloud by night: Use of this phrase emphasizes the dark envy of the angels and their sneaky scheme (which unfolds under the cover of night). chilling and killing: an example of internal rhyme 5 But our love it was stronger by far than the love Of those who were older than we Of many far wiser than we And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论