奥巴马父亲节演讲稿.docx_第1页
奥巴马父亲节演讲稿.docx_第2页
奥巴马父亲节演讲稿.docx_第3页
奥巴马父亲节演讲稿.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奥巴马父亲节演讲稿hi, everybody. this fathers day weekend, id like tospend a couple minutes talking about whats sometimes my hardest, but always mymost rewarding job being a dad.大家好!在这个父亲节周末,我想花几分钟时间谈谈我那份有时倍感困难但却永远最有价值的工作父亲。i grew up without my father around. he left when i was twoyears old, and even though my sister and i were lucky enough to have awonderful mother and caring grandparents to raise us, i felt his absence. and i wonder what my life would have been like had he been a greater presence.我的成长没有父亲的陪伴。他离开时,我只有两岁。虽然我和我妹妹能足够幸运地在一位优秀的母亲和祖父母的养育下成长,我仍然感到这是一种缺憾。我常常想假如他没有离开的话,我的生活会有怎样的不同啊。thats why ive tried so hard to be a good dad for my ownchildren. i havent always succeeded, of course in the past, my job haskept me away from home more often than i liked, and the burden of raising twoyoung girls would sometimes fall too heavily on michelle.这就是为什么我要如此竭尽所能地去成为自己孩子的好父亲。当然,我并不总是成功。到目前为止,我的工作常使我不情愿地离开家庭,此时培养两个姑娘的重任就过于依赖米歇尔去完成。but between my own experiences growing up, and my ongoingefforts to be the best father i can be, ive learned a few things about whatour children need most from their parents.从我自己的成长经历和尽力成为称职父亲的经验中,我对孩子最需要从父母处得到什么的问题,有了更深的心得体会。first, they need our time. and more important thanthe quantity of hours we spend with them is the quality of those hours. maybe its just asking about their day, or talking a walk together, but thesmallest moments can have the biggest impact.首先,孩子们需要我们花时间与之相处。这不仅指相处的时间长短,更重要的是相处的质量。也许只是简单的问候或者是散散步说说话,但是这些最简单的活动却可能够产生最大的影响。they also need structure, including learning the values ofself-discipline and responsibility. malia and sasha may live in the white housethese days, but michelle and i still make sure they finish their schoolwork, dotheir chores, and walk the dog.孩子们也需要引导,包括让他们懂得自律和责任感的价值。我的两个女儿这些日子住在白宫,但是米歇尔和我仍然要督促她们完成家庭作业和做一些力所能及的家务,同时还要负责遛狗。and above all, children need our unconditional love whether they succeed or make mistakes; when life is easy and when life istough.尤为重要的是,孩子们需要我们无条件的爱无论他们成功时还是犯错了;也无论我们生活水平的贫或富。and life is tough for a lot of americans today. moreand more kids grow up without a father figure. others miss a father whosaway serving his country in uniform. and even for those dads who arepresent in their childrens lives, the recession has taken a harsh toll. if youre out of a job or struggling to pay the bills, doing whatever it takesto keep the kids healthy, happy and safe can understandably take precedenceover all else.对很多美国人来说,当下的生活并不容易。越来越多孩子的成长过程缺少父亲角色的参与。而有些孩子没有父亲陪伴是因其要在军中服役。而且对于那些能够陪伴自己的孩子的父亲而言,经济的不景气也使他们喘不过气来。然而,就算你正处于失业或者为生活疲于奔命的状态,你也应当把保证孩子们的健康快乐和安全作为压倒一切的事项。thats why my administration has offered men who want to begood fathers a little extra support. weve boostedmunity andfaith-based groups focused on fatherhood, partnered with businesses to offeropportunities for fathers to spend time with their kids at the bowling alley orballpark, and worked with military chaplains to help deployed dads connect withtheir children.这就是为什么我的政府要给那些想要成为好父亲的人提供额外支持。我们鼓励社区和有信誉的团体关注父亲,联合工商界给父亲提供更多的机会陪孩子去保龄球馆或棒球场,并且和随军牧师一起帮助服役军人和他们的孩子联系。were doing this because we all have a stake in ingstronger bonds between fathers and their children. and you can find outmore about some of what were doing .我们做这些工作,是因为加强父子之间的情感纽带对我们关系重大。你还可以在.网站上了解更多我们正为此付出的努力。but we also know that every father has a personalresponsibility to do right by our kids as well. all of us can encourage ourchildren to turn off the video games and pick up a book. all of us canpack a healthy lunch for our son, or go outside and play ball with ourdaughter. and all of us can teach our children the difference betweenright and wrong, and show them through our own example the value in treatingone another as we wish to be treated.但是,众所周知每个父亲都有个人责任保证孩子正确行事。我们都有责任鼓励孩子关掉游戏机打开书本。我们都有责任给我们的儿子买健康的午餐,或者去户外和我们的女儿踢球。我们都能够告诉孩子什么是对错,并且以身作则告诉孩子“己所不欲,勿施于人”的道理。our kids are pretty smart. they understand that lifewont always be perfect, that sometimes, the road gets rough, that even greatparents dont get everything right.孩子们都是很聪明的,一点都不傻。他们能理解生活并不总是尽如人意,有时道路会充满曲折,而且再伟大的父母也不总是正确的。but more than anything, they just want us to be a part oftheir lives.事实上最最重要的是,他们只是想要我们参与他们的生活。so recently, i took on a second job: assistant coach forsashas basketball team. on sundays, wed get the team together topractice, and a couple of times, id help coach the games. it was a lotof fun even if sasha rolled her eyes when her dad voiced his displeasure withthe refs.因此,像我的话,最近就找了一份兼职工作:担任我女儿sasha所在篮球队的助理教练。一到周日,我们就集合球队训练。有好多次,我都亲自助阵他们的比赛。我们真是乐在其中-尽管当她父亲冲裁判大声表达不满时,她会翻白眼。but i was so proud watching her run up and down the court,seeing her learn and improve and gain confidence.and i was hopeful that in the years toe, shed look back onexperiences like these as the ones that helped define her as a person and asa parent herself.然而,看着她在球场上下来回奔跑,我是感到如此的骄傲。在这样的活动中她学习,提高并收获了自信。我希望在将来,她能够回头重温这样的经历,是这些经历帮助她成为了一个真正的人并促使她自己成长为一位合格的家长。in the end, thats what being a parent isall about those precious moments with our children that fill us with prideand excitement for their future; the chances we have to set an example or offera piece of advice; the opportunities to just be there and show them that welove them.最后我想说的是,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论