经过筛选的美国地道最高频的习惯用语.doc_第1页
经过筛选的美国地道最高频的习惯用语.doc_第2页
经过筛选的美国地道最高频的习惯用语.doc_第3页
经过筛选的美国地道最高频的习惯用语.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

美国最地道最高频的300习惯用语2. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒 3. Keep it up! 继续努力,继续加油 4. Now youre talking. 这才对嘛 5. have butterflies in ones stomach 紧张 6. You asked for it. 你自找的 7. The rest is history. 众所皆知 8. A little bird told me. 我听说的 11. count me out 不要算我 12. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了 28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了 30. Suit yourself. 随你高兴 31. Whats the catch? 有什么意图? 33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的 34. beat a dead horse 白费劲 35. The skys the limit. 没有限制 39. have second thoughts 考虑一下;犹豫 44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登 46. Thats news to me. 这可是新闻呢 47. Theres no way to tell. 没办法知道 48. Read sb. like an open book 清楚某人心里的想法 49. Youve got me there. 你考到我了 50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了 53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境 54. beside the point 离题的;不是重点 55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力 57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏 62. go from bad to worse 每况愈下 63. hit the jackpot 中大奖,走运 66. in ones book 在某人的字典里;对而言 74. jump down someones throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话 78. Dont rock the boat. 不要破坏现状、捣乱 79. worth its weight in gold 很有价值的 81. right up/down someones alley 某人的专长 83. You scratch my back, and Ill scratch yours. 你帮我,我也帮你 86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实 87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮 88. get/ have cold feet 紧张 89. Have someones sight on sth. 看好了某样东西;决心要 91. No sooner said than done. 说做就做 94. all in the days work 习以为常;不足为奇 97. Some people never learn. 有些人总是学不乖 100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束 103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响 104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕 105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运 106. Dont be such a poor loser. 不要输不起 107. Dont cry over spilt milk. 覆水难收 108. It wouldnt hurt to ask. 问人又不会怎么样 109. have ones head in the clouds 心不在焉 110. Never say die. 决不要灰心 112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德 113. Talk is cheap. 光说没有用 114. turn over a new leaf 重新开始 115. burn the midnight oil 挑灯夜战 116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点 119. Opposites attract. 异性相吸 120. The feeling is mutual. 有同感 121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静 123. Better left unsaid. 最好还是不要说 125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果 127. bury the hatchet 言归于好;和好 129. in the nick of time 及时 130. Dont speak too soon. 别说的太早 132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若 133. know the ropes 知道学习规则或内容 134. pay through the nose 花很多钱 138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻 139. bet ones bottom dollar 确信无疑 140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活 141. a wolf in sheeps clothing 披着羊皮的狼 142. Haste makes waste. 欲速则不达 144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险 151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起 152. Every little bit counts. 一点一滴都算 153. Drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策 155. Two wrongs dont make a right. 报复于事无补 156. the blind leading the blind 外行领导外行 157. in the same boat 同命相连 159. only time will tell 只有时间会证明 160. Dont put all your eggs in one basket. 别孤注一掷 161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受 162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题 163. Thats the last straw. 使人无法忍受的最后一击 164. You cant please everyone. 你无法使每一个人都满意 168. have the upper hand 占优势 169. everything but the sink 所有的东西 171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话 172. go back to square one 回到原地 174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更 175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的) 177. packed in like sardines 挤得要命 178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会 180. come out smelling like a rose 一枝独秀 181. hear through the grapevine 听到谣言 182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你 184. know sb. like the back of ones hand 很了解某人 190. act the mustard 达到标准 192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪) 193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒风险 194. like a fish out of water 感到尴尬不适应 198. pull the wool over someones eyes 欺骗;蒙蔽某人 202. give sb. an inch and hell take a mile 得寸进尺 203. Dont press your luck. 不用得寸进尺 204. saved by the bell (在紧要的关头)得救 208. raise ones eyebrows 吃惊 209. keep ones head above water 使免于负债 210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误 214. feel sth. in ones bones 直觉到 220. stand the last of time 接受时间的考验 221. a bed of roses 逞心如意的生活 223. go the distance 坚持到底;完成全部 230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚 231. Forgive and forget. 不念旧恶 232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的 236. What one doesnt know wont hurt one. 不知道不会怎样 237. Theres a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事 239. Different strokes for different folks. 人各有所好 244. like two peas in a pod 腻在一起 247. Give sb. a piece of ones mind 教训某人一顿 251. Theres no time like the present. 没有比现在更合适的时候了 254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经 257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底 265. People who live in glass houses shouldnt throw stones. 自己有短处,就总揭发别人的短处 266. pull out all the stops 用尽一切的实力 267. take the wind out of ones sails 使某人顿时泄气,威风扫地 269. The end justifies the means. 为目的不择手段 273. play second fiddle to sb. 充当副手 275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开 280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你 285. When the cats away. The mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁 286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来 288. Good

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论