Mutterpass的中文翻译.doc_第1页
Mutterpass的中文翻译.doc_第2页
Mutterpass的中文翻译.doc_第3页
Mutterpass的中文翻译.doc_第4页
Mutterpass的中文翻译.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Mutterpass的中文翻译Mutterpass, 中文, 翻译是从一个德语网站上下载的原文解释.不过有的地方翻译不准确,敬请指正.谢谢!Mutterpass母亲保健本Ihr Begleiter durch die Schwangerschaft 您怀孕期间的伴随者。Ein blaues, kleines Heft und doch zu gro fr viele Handtaschen ist der amtliche Beweis: Sie sind schwanger! Aber was heissen all diese Fachausdrcke und was wird alles eingetragen. 一个蓝色的,小的本子,大到可以放到许多的手提包里是你怀孕的官方证明!但是在里面有许多的专业术语和登记的事项。Auf den folgenden Seiten sehen Sie Abbildungen der einzelnen Inhalte des Mutterpasses und bekommen eine Erklrung. 随后的几页里您可以了解一下母亲保健本里的单独内容并得到许多关于术语的说明。Ihren Mutterpass bekommen Sie bringens von Ihrer Frauenrztin oder Ihrem Frauenarzt.顺便说一下,母亲保健本是由您的妇科医生交给您的。Fr fachliche Informationen zu den einzelnen Eintrgen in Ihrem Mutterpass sollten Sie aber immer die Beratung Ihres Arztes einholen.在您的母亲保健本中,您应该而且一直从您的医生那里得到对于单独登记事项的专业信息。Serologische Untersuchungen 血清学检查Serologische Untersuchungen sind Blut-Tests, deren Ergebnisse auf Seite 2 Ihres Mutterpasses eingetragen werden. Jeder Mensch hat eine Blutgruppe und einen Rhesusfaktor. Der Rhesusfaktor ist wichtig, wenn es zu einer sogenannten Rhesus-Unvertrglichkeit kommt. Dagegen gibt es heutzutage aber bereits Impfstoffe. 血清学的检查就是抽血测试,这个结果会在母亲保健本的第二页记录下来。每一个都有一个单独的血型和一个单独的猕猴因子。猕猴因子对于怀孕来讲是重要的,当两个错误的猕猴因子相遇时(注:此处查网络知:猕猴因子有阳性与阴性之分,而我们中国人汉族99%都是阳性的。宝宝在怀孕期间不能预先得知其猕猴因子阳性与阴性之分,故都假设为阳性。如果一位妈妈在本身是阴性的猕猴因子,而宝宝是阳性的猕猴因子,则阳性与阴性相遇会导致宝宝发生溶血症。解决方法,现在是在二十八周时对母体注射一个疫苗。),现在解决的方法就是注射疫苗。Im heutigen Zeitalter sollte man ber die vorgeschriebenen Tests auf jeden fall einen Aids-Test durchfhren lassen, diesen mssen Sie allerdings selbst zahlen. 现代人们愿意在每一次机会中都被允许进行一次艾滋病检查,当然这个您得自己结帐。Blutgruppe und Rhesusfaktor werden im linken Feld eingetragen, rechts werden die Laboruntersuchungen vermerkt, z. B. Toxoplasmoseergebnisse oder Antikrper gegen Blutgruppenantigene und darunter die Antikrper-Werte gegen Rteln (Rteln-HAH-Test). 血型和猕猴因子的检查结果将会记录在母亲保健本的左边,右边是记录的实验室检查结果,比如弓形虫抗体的检查结果或者血源抗体的检查结果。血源抗体检查结果下面记录的是风疹抗体的检查结果。Toxoplasmose ist eine Parasiten-Erkrankung, die durch rohes Fleisch oder Tierkot, vornehmlich Katzen, bertragen werden kann. Auch den Toxoplasmosetest bernimmt die Kasse nicht. 弓形虫病是一种寄生物而产生的病症。它主要通过猫,也能通过生肉或动物的排泄物进行传播。当然弓形虫的抗体检查保险公司也不予报销。Der Antikrper-Suchtest wird auch spter noch einmal durchgefhrt. 抗体检查在以后还将进行一次。Mutterpass-Seite03母亲保健本第三页Es werden die Werte der Chlamydienuntersuchung eingetragen. Fr den Test wird ein Scheidenabstrich der Zervix (Muttermund) genommen und auf eine Chlamydieninfektion hin untersucht. 这里将会记录衣源体感染(非淋,性病的一种)的检查。这项检查将会在子宫口取阴道的切片进行检查,看是否有衣源体的感染。Diese Kontrolle erfolgt gleich bei der ersten Vorsorge. Die Infektion muss behandelt werden, da Sie zu Augen- und Lungenetzndungen beim Neugeborenen fhren kann.在第一步的预防措施中已经发生的衣原体的感染将会被监督。这种感染必须采取措施,否则将会对新生儿的眼睛和肺产生感染。Antikrper-Suchtest linke Spalte mitte Sofern der erste Test auf Rteln keinen Schutz ergeben hat, wird bei einer erneuten Untersuchung festgestellt, ob Antikrper gegen Blutgruppen-Antigene gebildet wurden. 在母亲保健本的左边中间一栏记录的是,如果第一次关于风疹的抗体检查没有取得结果,由会继续进行一次新的抗体检查,或者是血源检查。Rteln-HAH-Test linke Spalte unten Wird im ersten Rteln-Test festgestellt, dass Ihr Titerwert (=Antikrper-Menge gegen Rteln) zu gering ist, veranlasst ihr Arzt einen weiteren Bluttest, um festzustellen, ob ausreichend Antikrper im Blut gebildet wurden und Sie somit gegen Rtelnviren immun sind. (rechte Spalte mitte)风疹抗体的检查左边靠下记录的是第一次检查的结果,指是的您的滴浓度(抵抗风疹的抗体数量)很少,需要您的医生再次抽血检查一次。如果您的抗体里浓度很高,则记录在右边中间栏里。LSR (Lues-Such-Reaktion) rechte Spalte oben Syphilis (LSR) ist eine Geschlechtskrankheit, die Ihrem Kind gefhrlich werden kann. In Ihrem Mutterpass werden keine Ergebnisse eingetragen, lediglich ob der test durchgefhrt wurde.梅毒检查在母亲保健本的右边上面一栏,梅毒是一种性传染病,对于您的宝宝会有危险。在您的母亲保健本上不会记录检查的结果,或者仅仅只是进行一下检查。HBs-Antigen aus dem Serum Untersuchung zur Feststellung einer Hepatitis B-Infektion (Leberentzndung). Dieser Test erfolgt im letzten Drittel der Schwangerschaft. Ist das Ergebnis positiv, kann noch vor der Geburt behandelt werden.肝炎检查,是检查一下您的肝是否受到感染。这项检查将会在怀孕的晚期进行。如果检查结果呈阳性,则在生产前医生会采取措施。Mutterpass-Seite04母亲保健本第四页Angaben zu vorangegangenen Schwangerschaften以前怀孕经历的说明In der Tabelle werden Informationen zu vorherigen Schwangerschaften erfasst. 在这一表格里,将会记录以前怀孕的信息。Unter anderem wird vermerkt, ob die Frau einen Kaiserschnitt (Sectio), eine Fehlgeburt (Abort) eine Abtreibung (Abruptio), 下面的信息将会记录,是否母亲有过:1、剖腹产;2、自然流产;3、人工流产;hatte und wie die vorangegangenen Geburten verlaufen sind. Der Arzt kann aus dem Verlauf frherer Schwangerschaften auf mgliche Risiken fr die aktuelle Schwangerschaft schlieen. 从上述已经以前的信息中,医生可以推知准妈妈现在怀孕时的风险以加以预防。Mutterpass-Seite05母亲保健本第五页Anamnese und allgemeine Befunde - Erste Vorsorge-Untersuchung既往病症和过敏史第一步的检查Erstuntersuchung - werden exakt dokumentiert. Der Fragenkatalog mit 26 Punkten gibt einen berblick der Befunde, Krankengeschichte und mglicher Risiken. 第一步检查将会详细记录在案。从这26个问题的类型将能看出既往病史和潜在的风险。Anhand der Ergebnisse wird eine Schwangerschaft als normale oder Risiko-Schwangerschaft festgestellt.根据这些结果可以预知您的怀孕是正常怀孕还是风险较高的怀孕。Wird Ihre Schwangerschaft als Risiko-Schwangerschaft eingestuft, sollten Sie nicht in Panik geraten, dies bedeutet erst einmal nur, da Ihre Schwangerschaft eine besondere Betreuung durch den Arzt bekommt. 如果您的怀孕属于有风险的怀孕,请您不必惊慌。这只是初步的了解,您可以从您的妇科医生那里得到更好的照顾。Hufigste Risiken Adipositas Allergien Folge-Schwangerschaft innerhalb eines Jahres Schwanger ber 35 Schwanger unter 18 Jahren Sterilittsbehandlung 常见的风险类型:1、肥胖;2、过敏;3、一年之内连续怀孕;4、超过三十五岁怀孕;5、低于十八岁怀孕;6、采取过治疗不孕症的措施后怀孕;Mutterpass-Seite06母亲保健本第六页Aufflligkeiten Schwangerschaftsverlauf Besondere Befunde怀孕过程中的特别事项Risiko-Katalog.Dieser befasst sich mit auftretenden Problemen whrend der Schwangerschaft. Besondere Befunde sind beispielsweise Infektionen oder seelische Belastungen. Lassen Sie sich zur eigenen Beruhigung - vom Arzt alle Eintrge genau erklren.风险目录。这个是关于您在怀孕期间遇到的问题,一些特别的问题,比如感染或心理负担过重。您可以在您的妇科医生那里得到单独的照顾或解释。Terminbestimmung Ihr Arzt fragt Sie nach dem ersten Tag Ihrer letzten Regel und berechnet den voraussichtlichen Geburtstermin Ihres Babys. 预产期您的医生通过询问您的上次例假的第一天的时间来计算您的预产期。Durch Ultraschalluntersuchung in den ersten drei Monaten der Schwangerschaft wird dieser Termin eventuell noch einmal gendert. 预产期可以通过怀孕初期的B超检查进行更正。Schwangeren-Beratung Ihr Arzt klrt Sie ber alle mglichen Risiken whrend der Schwangerschaft auf und bert Sie in Sachen Ernhrung. Er ist fr Sie da, wenn Sie Fragen haben und gibt Ihnen Auskunft ber Geburtsvorbereitung, Entspannungs- oder Schwangerschaftsgymnastik.怀孕期间的建议您的医生向您解释您在怀孕期间的所有风险并建议您相关食物的营养。当您对于产前准备工作和身心放松或怀孕体操等有问题时,可以向医生询问。Mutterpass-Seite07-08-Teil1-4母亲保健本第七到八页第一到四项Schwangere sollten alle vier Wochen, ab der 32. Woche alle zwei Wochen zur Vorsorgeuntersuchung. 怀孕期间每四周检查一次。从三十二周开始每二周检查一次。Die Untersuchungs-Ergebnisse werden im Gravidogramm festgehalten. Neben Ihren Daten dokumentiert der Arzt hier auch die Entwicklung des Babys.检查结果将会记录在Gravidogramm里。在检查日期的旁边还会记录宝宝的成长情况。Kurzbersicht:简要说明:Spalte 1: Datum der Untersuchung oder Feststellung第一行:检查日期Spalte 2: Angabe der Schwangerschaftswoche第二行:怀孕周期Spalte 3: eventuelle Korrektur der Schwangerschaftswoche第三行:更正后的怀孕周期Spalte 4: Fundus-Status, Stand der Gebrmutter第四行:子宫位置Spalte 5: Kindslage, Position des Kindes 第五行:胎位Spalte 6: Herztne des Kindes 第六行:胎心Spalte 7: Kindsbewegungen, deme, Krampfadern第七行:胎动,浮肿,静脉曲张Spalte 8: Gewicht第八行:体重Spalte 9: RR, Blutdruck第九行:血压Spalte 10: Hb, Eisenwert第十行:铁的含量Spalte 11: Sediment, Urinuntersuchungen第十一行:沉积物,尿检结果Spalte 12: Vaginale Untersuchungsergebnisse第十二行:阴道检查结果Spalte 13: Platz fr Risikonummern der Vorseite第十三行:前面几页的风险的位置Spalte 14: Sonstiges 第十四行:其他检查Datum 日期Das Untersuchungsdatum wird dokumentiert.检查日期将会存档。SSW-Schwangerschaftswoche 怀孕周期Der Arzt vermerkt die Schwangerschaftswoche der Vorsorgeuntersuchung. SSW-korrigiert Sollte sich aufgrund z. B. einer Ultraschalluntersuchung der Geburtstermin ndern, wird hier ein Eintrag ber die Verschiebung der Schwangerschaftswoche vorgenommen.医生记录检查时的怀孕周期。会依据B超的检查结果将预产期改变或延期。Fundusstand 基部位置Wo befindet sich Ihr Baby gerade? Der Fundusstand wird vom Arzt ertastet, der Eintrag gibt den oberen Gebrmutterrand an.您的宝宝在哪里?医生会检查基部位置。这一条会记录子宫的位置。Mutterpass-Seite07-08-Teil10-14母亲保健本第七页至第八页第十到十四项Gewicht 体重Die Gewichtszunahme ist in der Schwangerschaft bei jeder Frau anders. Auch dies wird im Mutterpass vermerkt. 每一位怀孕的准妈妈的体重增长是不一样的。这个数字会记录在母亲保健本上。RR 血压Der Blutdruck (RR nach Riva-Rocci) zeigt, wie der Herzmuskel arbeitet und Ihren Kreislauf und den Ihres Kindes in Bewegung bringt. 血压会显示出,您的心肌是如何工作的和您的血循环和您的宝宝在胎动时的作用。Niedriger Blutdruck ca. ab 100/70低压:100/70Hoher Blutdruck ca. ab 140/90高压:140/90Hb 血红蛋白Der Hb-Wert gibt dem Arzt Aufschlu ber Ihren Blutfarbstoff Hmoglobin. Ist dies zu wenig, spricht man von Eisenmangel. Sediment Urin wird auf Eiwei, Zucker, Nitrit und Blut untersucht. Wird bei jeder Vorsorgeuntersuchung gemacht. 医生在血红素检查中给出的血红蛋白值可以看出血红蛋白是否缺少或母体是否缺铁。尿的沉积物检查可以给出蛋白质、糖份、亚硝酸盐和血的含量检查。尿的检查是每次检查时都要做的。Vaginale Untersuchung und Sonstige Befunde阴道检查和其他的检查结果Vaginale UntersuchungDie Beschaffenheit des Muttermund und Gebrmutterhalses wird ertastet. 阴道检查检查子宫和子宫口有无病变。Sonstige BefundeEintrag zustzlicher Untersuchungsergebnisse, zum Beispiel der Triple-Test.其他的检查结果这是一种附加的检查,比如第三次检查。Mutterpass-Seite07-08-Teil5-9母亲保健本的第七页至第八页第五至九项Kindslage 胎位Zum Schwangerschafts-Ende hin gewinnt die Lage Ihres Kindes an Bedeutung und wird bei den letzten Vorsorgeuntersuchungen genau unter die Lupe“ genommen.在怀孕的后期可以得知宝宝的胎位,最后一次检查就像是“放在放大镜下面看一样” 。Wo z. B. Kopf und Stei liegen wird durch die Krzel SL (fr Schdel-Lage) und BEL (fr Becken-Endlage, oder auch Steilage genannt) bezeichnet. Ferner gibt es QL (fr Querlage) und S (fr Seitenlage). 比如宝宝的头和屁股在哪里将会通过简写词,比如SL(头朝下)和BEL(屁股朝下)显示出来。有时还写QL(横位)和S(侧位)。Herztne 胎音Mit etwas Glck spren Sie schon in der achten Woche den Herzschlag des Ungeborenen.如果幸运的话,您在第八周时就可以 觉察到宝宝的心跳。Im Ultraschall kann man ihn sehen und der Herzton-Wehenschreiber bringt ihn zu Papier. Der Eintrag im Mutterpass erfolgt dann mit einem Plus (+). Ihr Arzt achtet auch auf den Pulsschlag des Babys (ca 120-140 Schlge).通过B超,人们可以看到宝宝的胎音在纸面上的记录。这个记录在母亲保健本上以“+”显示。同时您的医生可能已经注意到宝宝的脉搏的跳动次数(大约每分钟120-140下。)Kindsbewegung 胎动Ihr Arzt fragt, ob Sie bereits Bewegungen des Kindes spren. Dies ist je nach Anzahl der Schwangerschaften unterschiedlich. Liegt es bei der ersten Schwangerschaft zwischen der 18. und 20. Woche, spren es die Frauen beim 2. Kind bereits in der 16. Schwangerschaftswoche.您的医生会问您,您是否已经感觉到宝宝的胎动。因怀孕周数的不同而不同。初次怀孕的准妈妈会在18到20周左右感觉到宝宝的胎动,第二次怀孕的妈妈在16周时已经感觉到宝宝的胎动。deme水肿deme sind Wassereinlagerungen. Bei jeder Schwangeren zum Ende der Schwangerschaft oftmals normal und nach der Entbindung wieder verschwunden水肿是因为身体内的水份太多了。每一位怀孕的妈妈在怀孕后期正常情况下多数会水肿。在生产后这种情况就会自然消失。Varikosis 静脉曲张Varikosis (Krampfadern) sind Venen-Blutstaus. Sie sollten mit dem Arzt sprechen, durch Krampfadern erhht sich die Thrombose- Gefahr.静脉曲张是因为静脉中血管堵塞。遇到这种情况您要对医生说明,因为静脉曲张会提高您得血栓症的机率。Mutterpass-Seite09母亲保健本第九页Besonderheiten zu den Katalogen A und B目录A和B的特别检查Hier werden Untersuchungen, Krankenhausaufenthalte oder Ergnzungen zu den Risikokatalogen vermerkt. Beispiele: Fruchtwasseruntersuchung oder Amniozentese. 这里也是检查项目,医院的检查或者记录的风险种类。比如:羊水或Amniozentese.Cardiotokographische Befunde Eintrag von Herzton-CTG-Werten des Kindes oder Wehen-CTG der Mutter.记录宝宝的心音监测或准妈妈的阵痛监测。 Mutterpass-Seite10-11母亲保健本第十到十一页Ultraschalluntersuchungen 超声波检查Mit Ultraschall kann der Arzt das Kind bereits im Mutterbauch von Kopf bis Fu untersuchen und die Entwicklung feststellen. Sind die Befunde fr den Arzt in Ordnung, reichen 3 Ultraschall-Termine. Bei aufflligen Befunden bestimmt der Arzt die weitere Anzahl. 通过超声波检查,医生可以知道宝宝已经在妈妈肚子里从头到脚的情况。对于医生来讲,有三次属于例行的检查。医生可以记录其他时候的检查结果。Bemerkungen 评语In den ersten drei Spalten trgt der Arzt Datum, Schwangerschaftswoche und evtl. korrigierte Schwangerschaftswoche ein.在前三行里医生会记录检查日期、怀孕周期和更正之后的怀孕周期。Screenings Erstes Screening: 9.-12. WocheZweites Screening: 19.-22. Woche Drittes Screening: 29.-32. Woche第一次大B超检查:9-12周第二次大B超检查:19-22周第三次大B超检查:29-32周Intrauteriner Sitz: ist es ein normale Schwangerschaft, oder evtl. eine Eileitersschwangerschaft 宝宝位置:是否是正常的怀孕,或者是输卵管内怀孕.Embryo darstellbar: Konnte der Embryo gesehen warden胚胎是否可描述:即能否看到宝宝Herzaktion: Konnte die Herzaktion am Monitor erkannt werden 胎心:在电脑的屏幕上能否看到宝宝的胎心V.a. Mehrlinge: Besteht die Mglichkeit, dass es mehr als ein Baby sind. 多胎怀孕:确定是否是一个胚胎FS, SSL, BDP FS - Fruchtsackdurchmesser 胎囊直径SSL - Lnge des Babys vom Scheitel bis zum Stei 宝宝从头到屁股的长度BPD - Querdurchmesser des Baby-Kopfes 宝宝头的横的直径BDP, FOD, KU, ATD, APD, AU, FL, HL BDP - Querdurchmesser des Baby-Kopfes (von Schlfe zu Schlfe) 宝宝头横的直径(从太阳穴至太阳穴)FOD - Lngsdurchmesser des Kopfes (von Stirn zu Hinterkopf) 宝宝长头的长直径(从额头至后脑勺)KU Kopfumfang头围ATD - Querdurchmesser des Baby-Bauches宝宝肚子的横的直径APD - Durchmesser des Baby-Bauches von vorne nach hinten宝宝肚子的直径(从前面到后面)AU Bauchumfang肚围FL - Lnge des Oberschenkelknochens大腿骨的长度HL - Lnge des Oberarmknochens 肱骨长度Mutterpass-Seite12-13母亲保健本的第十二页到第十三页Ultraschallergnzungen 超声波检查补充Hier werden zustzliche oder auffllige Ultraschallbefunde vermerkt, die auf der vorherigen Ultraschall-bersicht nicht erfasst werden knnen oder der nheren Erklrung bedrfen. 这里记录的是附加的或明显的超声波检查结果。这不能理解为以前的超声波概要也不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论