




已阅读5页,还剩91页未读, 继续免费阅读
(汉语言文字学专业论文)中古汉语专门词语扩散规律研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
内容摘要 本文以中古词汇系统的农业词语、佛教词语、法律词语为主要对象,结合现 代汉语中网络词语的扩散,探讨了中古汉语专门词语的扩散过程及扩散规律,分 析了语言学内部和外部因素对专门词语扩散过程的影响。 中古专门词语的扩散整体上经历了内部使用、向外部扩散、部分 成员演变为一般词语等阶段,其行业色彩经过反复的竞争和淘汰之后 出现了不同程度的弱化或泛化;专门词语向一般词语的演化,宏观上 是一个波浪式循序渐进的过程,大致遵循着“初始性扩散一规范性改 造一深度融入”的规律。由于各种专门词语自身特点的不同,在向一 般词语演变的进程中体现出了广度和深度方面的差异;来自于语言学 内部和外部的力量共同推动着专门词语的扩散过程。除绪论外,全文 共分四章。 一 第一章着重阐述中古专门词语向当时的口语系统、书面语系统扩 散的一般规律,对中古专门词语各个扩散阶段的主要特点进行了较为 全面的概括和分析; 第二章以齐民要术农业专门词语为中心,探讨了中古农业专 门词语在不同类型书面文献中的扩散规律; 第三章以中古佛教词语为中心,讨论了佛教外来词语、佛教中土 词语在中古文献中扩散的不同特点; 第四章描述了网络词语的扩散现象,通过与农业专门词语、佛教 外来词语扩散过程的比较,验证了中吉专门词语扩散规律的可信性。 关键词:中古汉语专门词语词语扩散农业词语佛教词语 a b s t r a c t t h i sp a p e rr e g a r d sa g r i c u l t u r a lw o r d s ,b u d d h i s mw o r d sa n dl e g a l w o r d so ft h ev o c a b u l a r ys y s t e mo fm i d d l ec h i n e s ea st h em a i nt a r g e t , c o m b i n et h es p r e a d i n go ft h ec y b e rw o r do fm o d e r nc h i n e s e ,h a v e p r o b e di n t ot h es p r e a d i n gc o u r s ea n dt h es p r e a d i n gr u l e s o ft e c h n i c a l w o r di nm i d d l ec h i n e s e ,t h e na n a l y s e dt h ei n s i d ea n de x t e r n a lf a c t o r so f t h el i n g u i s t i c sw h i c hi n f l u e n c et h es p r e a d i n gp r o c e s so ft h et e c h n i c a l w o r d s t h ed i f f u s i o no ft h et e c h n i c a lw o r d sw e n tt h r o u g ht h ei n s i d eo nu s e d t oo u t s i d es p r e a d i n g ,a n dd e v e l o p si n t os u c hs t a g e sa st h eg e n e r a lw o r d s , i t st r a d ec o l o rh a sp r e s e n t e dt h er e d u c t i o ni nv a r i o u sd e g r e ea f t e rp a s s i n g t h er e p e a t e dc o m p e t i t i o na n de l i m i n a t i n g ;t h et e c h n i c a lw o r d sc h a n g e i n t ot h ee v o l u t i o no ft h eg e n e r a lw o r d s ,o nt h em a c r o s c o p i ca s p e c t ,t h i s c o u r s es p r e a d si np r o g r e s s i v ew a v em o d e ,r o u g h l yf o l l o w i n gt h er u l e st h a t ”i n i t i a ld i f f u s i o n r e g u l a t o r yt r a n s f o r m a t i o n d e e p l ya m a l g a m a t i o n ” b e c a u s eo ft h ed i f f e r e n c eo fo n e so w nc h a r a c t e r i s t i co fv a r i o u sk i n d so f t e c h n i c a lw o r d s ,t h e ye m b o d yt h ed i f f e r e n c eo ft h eb r e a d t ha n dd e p t h w h i l ed e v e l o pt ot h eg e n e r a lw o r d t h es t r e n g t hc o m ef r o mi n s i d ea n d e x t e r n a lo ft h el i n g u i s t i c sp r o m o t es p r e a d i n gp r o c e s so ft e c h n i c a lw o r d s t o g e t h e r b e s i d e si n t r o d u c t i o n ,t h ef u l lp a p e ri sc o m p o s e do ff o u rc h a p t e r s a l t o g e t h e r c h a p t e ro n ee x p l a i nt h eu n i v e r s a lr u l e st h a tt e c h n i c a lw o r d so ft h e m i d d l ec h i n e s es p r e a dt ot h es p o k e ns y s t e ma n dw r i t t e nl a n g u a g es y s t e m a tt h a tt i m e ,h a v ec a r r i e do nm o r ec o m p r e h e n s i v eg e n e r a l i z a t i o na n d a n a l y z e st oe a c hm a i nc h a r a c t e r so fs p r e a d i n gs t a g eo ft h et e c h n i c a lw o r d s i nm i d d l ec h i n e s e c h a p t e rt w of o c u so nt h ea g r i c u l t u r ew o r d si no im i ny a os h uf 齐 民要术) ,p r o b ei n t o t h es p r e a d i n gr u l e so ft h ea g r i c u l t u r ew o r d si n m i d d l ec h i n e s ei nd i f f e r e n tk i n d so fw r i t t e nd o c u m e n t s r e v o l v i n gt h eb u d d h i s mw o r d si nt h em i d d l ec h i n e s e ,c h a p t e rt h r e e d i s c u s st h ed i f f e r e n ts p r e a d i n gc h a r a c t e r s t i c so ft h ec h i n e s ew o r d sa n d l o a nw o r d si nb u d d h i s md o c u m e n t s 。 c h a p t e rf o u rd e s c r i b et h ed i f f u s i o np h e n o m e n o no ft h ec y b e rw o r d s , t h r o u g ht h ec o m p a r i s o no ft h es p r e a d i n gp r o c e s sw i t ha g r i c u l t u r ew o r d s a n dl o a nw o r d so fb u d d h i s m ,a n dp r o v et h ec r e d i b i l i t yo ft h es p r e a d i n g r u l e so ft e c h n i c a lw o r d so fm i d d l ec h i n e s e s k e y w o r d s m i d d l e c h i n e s e ,t e c h n i c a lw o r d s ,w o r d s s p r e a d i n g , a g r i c u l t u r a lw o r d s ,b u d d h i s mw o r d s 绪论 o 1 研究内容和目标 中古、近代汉语词汇系统中,蕴涵着许多由各种专门词语组成的或大或小的 词语类集,比较典型的如宗教词语类集、农业词语类集、法律词语类集、外来词 语类集等。大致说来,每一种专门词语类集包含的具体成员大体上都可以归并到 两个子集之中:行业术语、行业词语。行业术语指的是表达特定行业的专门概念、 通常在行业领域内使用的词语;行业词语指的则是反映行业内容、行业领域内外 都较多地运用的词语。 判定现代汉语中的行业术语和行业词语,基本上可以忽略历时性因素,语料 众多、语感可靠共同构成了值得信赖的判断标准;中古汉语则不然,由于当时的 口语无法复原,书面语材料数量有限,语感容易陷入众说纷纭的境地,因此,必 须而且也只能依靠各个时期的书面文献来作出判断,对于典籍材料相对匮乏的南 北朝时期,尤其如此。我们甚至不得不借助其前或其后的书面语料作为佐证,通 过尽可能多的例证来弥补语感方面的缺陷。这就意味着,中古汉语专门词语的研 。究,无论是行业术语,还是行业词语,都属于共时性因素和历时性因素熔于一炉 的粗线条的考察。行业术语、行业词语层面之下的进一步划分及相关讨论,也存 在着同样的问题,必须贯穿同样的思路。 和词汇系统中的一般词语相比,专门词语的类集有很多共同点: 专门词语同语言外部环境的关系较为紧密,社会变化直接影响到它们的产生 和发展,其时代特征比一般词语鲜明得多,其活跃程度取决于行业的社会影响力; 每一类专门词语都各自形成了汉语词汇系统中半封闭半开放性的子系统,专 f j n 语的封闭性使得它们很容易同其他类集区别开来,开放性则使它们经常同一 般词语发生双向渗透; 专门词语整体上都经历了内部使用、向外部扩散、部分成员演变为一般词语 的阶段,伴随这一过程的则是词语行业色彩的弱化或泛化; 专门词语向一般词语的演化,宏观上是一个波浪式循序渐进的过程,大致遵 循着“初始性扩散一规范性改造一深度融入”的规律。 专门词语类集在各自的扩散过程中,也存在着一些不同之处,其中最重要的 是:各种专门词语在向一般词语演变的具体过程中呈现出了大量的细节性差异, 既可能表现在词语演化的广度方面,也可能表现在词语演化的深度方面,或者二 者兼而有之。产生差异的主要原因是各种专门词语自身的特点,差异背后则隐藏 着推动词语演化的种种规律。 本文所要探讨的问题:中古时期,各种专门词语的存在状态;向一般词语( 以 书面文献为代表) 扩散过程中的共同特点及具体差异;导致这些相同、相异之处 的语言内部规律和外部规律。 古代对专门词语的研究,能够上溯到西汉初期的尔雅,除释诂、释 言、释训收释一般词语之外,其余1 6 篇收释了大量的专门性质的词语,可 以看作一部古代术语词典;西汉杨雄方言也属于对词语聚类而释的著作,其 中的方俗词、古语词,与本文的外来词有诸多相通之处;六朝以后,专门词语方 面比较重要的著作,如慧琳一切经音义、玄应一切经音义、沈括梦溪笔 谈、徐光启农政全书、王祯农书、宋应星天工开物、李时珍本草纲 目等,都收集并训释了为数众多的专门词语,在各自所属的领域内产生了极大 的影响。 总体上看,2 0 世纪以来的专门词语研究取得了比较丰硕的成果。1 9 5 0 年代 中期的初步探讨,基本明确了专门词语的性质,并涉及到了术语和行业词语的特 点、与一般词语的关系等问题;1 9 7 0 年代开始,人们的目光逐渐聚焦到专门词 语的多科性专项研究上,在法律词语、农业词语、科技词语、外来词语等领域, 颇多建树。1 9 9 0 年代以后,偏重于科技词语、经济词语、医学词语的共时描写 上,宗教词语尤其佛教词语的探讨也成为词汇研究的热点之一o 。许威汉( 2 0 0 0 : 1 6 7 1 7 3 、3 0 1 以1 1 、5 3 7 5 4 2 ) 将2 0 世纪专f - i n 语的研究划分为3 个阶段,对各 个阶段的进展情况作了全面而细致的述评。对上述各种专门词语进行具体探讨的 同时,相关的理论研究也有所突破,例如,意译词是否属于外来词的问题,术语 和行业词语之间关系的问题,专门词语和一般词语相互转化的问题,等等。更有 趣的是,自然科学领域的部分学者也开始涉足专门词语的研究,冯志伟( 1 9 9 7 ) 尝试建立现代术语学,初步构建了现代术语学的框架。此类研究大多以自然科学 为主要依托,其初衷也并非语言学性质的探讨,但是,他们的成果在具体思路、 方法论方面对语言学研究仍然具有相当的价值。 就本文涉及的专门词语领域而言,近l o 年来,学术界对于宗教词语特别是 佛教词语给予了高度关注,成果集中在词语意义的具体阐释、历时演变等带个案 性质的研究方面;对农业词语、军事词语、法律词语等行业词语的研究相对薄弱, o ,冯志伟( 1 9 9 7 :8 - 9 ) 对清朝咀前专门术语的研究情况有系统性述评,其着眼点偏重于古代科技。 。,1 9 9 0 年代至今,现代汉语层面的共时性成果蔚为壮观,历时性研究显得相对薄弱,除佛教词语外,法 律词语方面的成果如,王健沟通两个世界的法律意义:晚清西方法的输入与法律新词初探,中国政法大 学出版社,2 0 0 1 ;陈炯、钱长源中国古代法律词汇形成、发展和演变述论,安徽大学学报,2 0 0 3 5 ;董 志翘( 唐律疏议) 词语杂考,南京师大学报,2 0 0 2 4 :王启涛中古及近代法制文书语言研究,巴蜀书 社,2 0 0 3 :军事词语方面如,褚良才中国古代军语研究导论,浙江教育出版社,1 9 9 8 ;傅朝孙子兵法 军语研究,锦州师范学院学报,2 0 0 1 2 ;褚良才中外古代军语的比较研究,浙江大学学报,2 0 0 2 3 等 等;医学词语方面如,马继兴( - 5 王堆古医书考释,湖南科技出版社,1 9 9 2 :张显成先秦两汉医学用语 研究,巴蜀书社,2 0 0 0 ;农业词语的专题性历时研究则近乎空白。 2 主要局限在对行业词语在特定平面( 主要是现代汉语) 的静态描写上。 词语扩散方面。1 9 6 0 年代后期,王士元首创词汇扩散理论,着重探讨语音 变化及其在词汇中的扩散规律。随后,王士元从多个方面丰富了这一理论构想。 竞争性演变是残留的原因提出了语音变化是突变或渐变,在词汇中的扩散为 渐变的假设;语音演变的双向扩散借助于潮州方言和英语重音的演变,论证 了语音系统的内部和外部因素存在辨证关系、共同驱动语音变化以及语音演变是 双向扩散的观点;空间距离与词汇替换等论文则对音变现象在词汇中的扩散 作了具体的细节性补充o 。这些论点在很多方面都为本文的研究提供了理论支持。 国内有少数学者曾经涉足专门词语扩散问题,如,曾祥喜( 2 0 0 3 ) 比较了英语词 汇成分在大陆、香港、台湾两岸三地商业广告中的渗透和扩散情况,分析了导致 两岸三地广告语言差异的经济文化背景等因素。 总体上看,目前学界比较关注各种专门词语的意义阐释、个案性质的历时演 变等方面,虽然也有专题探讨专f - i n 语历时演变情况的成果,但是,多数研究局 限于对行业词语在特定平面( 主要是现代汉语) 的静态描写上。对专门词语演变 的动态特征不够重视,几乎忽略了专门词语具体的扩散过程,导致了专门词语扩 散过程与扩散结果的割裂;对专门词语演化为一般词语的语言学机制等深层次问 题缺乏系统性探究。 本课题现阶段的目标是,以中古汉语中农业词语、佛教词语、法律词语、外 来词语为主要对象,共时、历时相结合,比较全面地描述专门词语在相关书面文 献中的扩散、向一般词语演化的过程,初步归纳出词语扩散和演变的基本规律, 探讨语言自身、外部环境、文化心理等因素对专门词语扩散和演变的种种影响。 长远目标是,拓宽专门词语研究的行业范围,贯通中古、近代、现代的专门词语, 构拟出专f - n 语扩散和演化的若干种模型;从语言学角度全面揭示导致专门词语 扩散和演化的根本原因。 o 2 研究意义 专门词语在汉语词汇系统中扮演着重要角色,以佛教词语为例,仅丁福保佛 学大辞典收录的佛教词语就达3 0 ,0 0 0 条之多,部分词语已经完全成为汉语词 汇系统中的成员,相当数量的佛教词语成了汉语中极为活跃的构词语素;法律、 农业、军事等领域的许多词语都曾经或正在汉语词汇系统中起着重要作用。而目 前的专门术语、行业词语的研究较多地停留在静态描写的层面,基本上没有对诱 发语言事实的诸多因素展开系统的探讨。本项目拟以中古汉语为起始,以中古近 。,王:卜元的1 :述论文问世于2 0 世纪7 0 年代前后,连同其他文章一并收入语言的探索- - 3 i 2 :元语鲁学论 文选译( 2 0 0 0 ) 。 3 代汉语为中心,辐射现代汉语,注重借鉴词汇扩散、词语扩散、词义感染、词汇 兴替与结构变化以及语用学等现代语言学理论,将汉语专门词语的f f a 特点、向 一般词语的演化过程以及在此过程中与一般词语的相互影响等方面的语言规律 结合起来进行全方位的考察,从而大大深化对中古汉语乃至整个汉语词汇史的认 识。 0 3 研究方案 前贤时俊们高度重视对各种中古时期专f - i n 语的共时描写,成果颇为丰富, 本项目以前人的既有成果为基础,进一步涉足于部分尚待垦荒的研究领域:结合 中古、近代汉语词汇的社会文化背景,强调对各类专门词语向一般词语总体演化 过程的探讨;以1 0 0 多个佛教词语、近2 0 0 个行业词语为研究基础,比较细致地 描写外来词语向汉语词汇系统扩散、行业词语向书面文献扩散以及向一般词语演 化的具体过程;考察并总结出中古、近代汉语词汇系统中导致专门词语扩散和演 变的原因。 本项研究大体上是按照下列四个步骤展开的:首先,确定农业词语、佛教词 语、外来词语、法律词语等数种特色相对鲜明的词语类集为研究对象,总共筛选 出了约2 0 0 个较有代表性的词语;二,阻同时期文献为主、前后时期的文献为辅。 分别对这些词语的构词形式、意义特点及演变情况加以描写;三,结合中古、近 代社会的语言文化背景,分别对它们在书面文献中的扩散以及向一般词语的演变 进行历时和共时相结合的描写,归纳出普遍性的语言规律;四,探讨现代汉语中 网络词语的扩散过程和扩散规律,以此来验证中古专门词语扩散方面的若干重要 规律。 4 第一章中古汉语专门词语扩散概说 当我们踏进中年的门槛,头上的自发就开始与我们相伴。最初的时候,也许 只有那么一根,或者是小小的几缕,日复一日,我们都察觉不到它的的滋生。直 到我们不经意间扫视镜子,却发现它们早已是白茫茫的一片! 专门词语在口语和书面文献中的扩散,正如这花白头发在鬓角四周的悄然蔓 延。词语扩散是什么时候开始的? 它们有尽头吗? 扩散速度是均匀的还是快慢不 一的? 扩散过程中发生了怎样的变化? 有哪些力量在推动着词语的扩散? 这些 力量来自语言的内部还是外部? 它们的作用是相等的还是此轻彼重的? 审视专 门词语扩散进程的时候,另一个矛盾也同样令人困惑:历史上那些已经发生的词 语扩散,由于我们远离庐山而容易观察到它清晰的轮廓,其中的细节却由于文献 匮乏而模糊不堪:现实中正在扩散的具体词语,在丰富语料佐证下显得细节分明, 其总体进程却由于我们身临其境而捉摸不定。 本项研究的主要目的,就是对中古时期专门词语的扩散过程进行描述和解 释,为了更好地回答“怎么样”、“为什么”这两方面的问题,笔者尝试着引进现 代汉语中网络词语的扩散情形作为参照,以此来弥补由于中古语料欠缺造成的某 些不便。 1 1 基本概念 “名不正,则言不顺;言不顺,则事不成。”( 论语予路) 为了避免在术语方面出现混乱,本文基本采用了现代汉语中约定俗成的名 称,其中小部分术语表达了与现代汉语相同的概念,大部分则与现代汉语中的含 义存在一定差异,因此,在进入正式讨论之前,首先对几个常用术语予以简要的 阐释, 专门词语 1 9 5 0 年代,学术界讨论专门词语问题的时候,使用了不同的名称:周祖谟 ( 1 9 5 9 ) 称为专门用语,包括专门术语和行业语:孙常叙( 1 9 5 6 ) 直接称为专业 词汇和同行语词犯;1 9 8 0 一1 9 9 0 年代的著作中,黄伯荣、廖序东( 1 9 9 1 ) 称之 为专门术语、行业语:刘叔新( 1 9 9 0 ) 称专门词语,分术语、职业词语两类;武 占坤( 1 9 8 5 ) 称专业词汇,包括专门术语和行业语词;最近问世的有关著作仍然 存在类似分歧,如,张斌( 2 0 0 4 :1 7 4 、1 8 7 ) 认为,“般词汇包括古语词, 新造词,外来词,方言词,行业词,固定词语,俗语、隐语、俚语、 切口,其他。行业词可以细分为两种,一种是专科词语( 即专门术语) , 一种是行业词语。”孙汝建( 2 0 0 3 :2 1 6 ) 使用的名称是专门术语和行业语,宋 均芬( 2 0 0 2 1 9 7 ) 则统称为行业词。 名称上的差异反映出认识方面的差异,但是,专门词语属于一般词汇以及专 门词语包含术语、行业词语两部分,学术界在这两点上并没有大的分歧。目前的 共识大体可以借用刘叔新( 1 9 9 0 :2 5 1 ) 的观点表述为,行业术语是各个学科和 技术部门表示专业内的科学概念的,大多数使用范围相当狭窄,只为该专业部门 的人员理解和使用,少部分专门性程度较低,能够得到较广泛的理解和运用;行 业词语也分出使用范围广狭的两类,反映着某种职业范围内特有事物、专业人士 才理解使用的词语以及职业范围外都能理解运用、取得了共同语词汇成员资格的 词语。如下图所示: e 巫习e 互习 本文中使用韵专门词语,其覆盖范围较上述认识更为宽泛,实际上是统指以 某种共同特征聚类而成的词语类集,如,作为论述重点之一的外来词,是由外族 语言的词汇成分集结而成的词语类集;另如,方言词语是由某地方言成分集结而 成的词语类集,官语词语是由历代职官制度中的官制术语( 龚延明2 0 0 0 ) 集结 而成的词语类集,缩略语是由经过缩略的词语集结而成的词语类集,敬语是由带 表敬色彩的词语集结而成的词语类集。等等。此处列举的几种词语类集虽然暂未 纳入讨论范围,但是,它们都可以归入到本文所谓专门词语的范畴之中。每一种 词语类集的所有成员,完全是凭借某种共同特点凑集起来的,与平时所说的行业 概念并不存在必然联系。 从另一角度也能够看出,本文中专门词语的概念是比较宽泛的。现代汉语中 所说的专门词语,通常情况下都严格局限在词的范围内:某两个词汇成分组合之 平卫 后如果只能被算作词组,它就绝对不是词,当然也就不可能是专门词语。本文中 所说的专门词语,比现代汉语中韵要灵活得多。众所周知,中吉汉语词汇系统的 大多数成员,经历了一个从临时性词组到词的凝固化过程,专门词语显然也不例 外。正如我们曾经论及的那样,“相当多的中古词语都经历了由上古汉语的自由 词组凝固为中古汉语的词这一过程,中间确实存在着一个亦此亦彼的准词状态” ( 化振红2 0 0 2 :2 2 8 ) 。准词究竟是词还是词组? 主要分歧通常体现在个案性质 的具体词语上,建立客观的统一标准实际上是可望不可及的,研究者更多地只能 依靠个人的主观标准进行判断。鉴于这样的研究现实,本文统一遵循适度从宽的 原则,尤其是在论述农业词语的章节中,这一特征表现得最为突出。简而言之, 本文倾向于把专门词语中处于过渡状态的准词,多数看作是专门词语。 由于以上两方面的原因,本文中专门词语的范围显得较为宽泛:既包括通常 的行业术语,以及行业内部与术语相对待的行业词语,也包括以某种特征聚类而 成、不涉及具体行业的词语。其主体是词,同时也含一部分由词组向词凝固的准 词。 佛教词语外来词语 佛教词语是指与佛教教义有直接或间接关系的词语,也就是说,即使某个词 语经常出现在佛教作品中,甚至已经形成了特定用法,只要它的词义同佛教教义 没有明显的关系,就不会被看作佛教词语。例如: 腹拍腹部与某物相连,表示哀求的诚挚之意( 李维琦1 9 9 9 :8 5 ) : 行索指奔走于道路,分布各处,搜寻某人某物( 梁晓虹2 0 0 1 :1 1 5 ) : 解语一形容人伶牙利齿( 化振红2 0 0 2 :2 2 ) : 因循义为随便;轻率( 陈秀兰2 0 0 2 :1 7 1 ) 。 上述4 个词语最早都出自佛教文献,中古典籍中的大致情况是: 腹拍在佛教经典中比较常见,基本上不超出佛经范围,其语境大多涉及对佛 的礼敬; 行索局限在佛经之中,其语境则未必涉及到佛教的人、事、物; 解语在内典外书中均使用,并且衍生了其他的多种意义: 因循出自敦煌交文,对代较晚,陈秀兰统计出的变文中用例达2 1 处,可谓 相当常见,后世各种典籍中也用例甚多。 这些词语、用法,尽管都源自佛经或者与佛教有关的文献,甚至专用于佛教 文献中,其意义和佛教教义之间却没有什么联系,因此,它们都不能算作佛教词 语。 7 与中吉汉语其他的行业词语相比,佛教词语有一个非常独特的特点,其中包 含着大量的外来词语。从中古农业词语、法律词语、军事词语等专f i n 语中,固 然也能发现异族语言成分的踪迹,但是,这些异族语言成分同佛教词语中的外来 词语相比,几乎是微不足道的。可以这样认为,中古时期的佛教词语基本上就是 一个由外族语言成分占压倒优势的词语类集。由中士文献自行创制、没有外族语 言成分的佛教词语,其扩散情况大致接近于其他行业的专门词语;带有外族语言 成分的佛教词语,其扩散情况则复杂得多。意译词和带着外族译音标记的词( 包 括音译的、音义兼译的、音译加意译的词) 都带有一定程度的外族语言成分,因 此,意译词语是不能和中土创制的、不含外族语言成分的词语直接划上等号的。 学术界对意译词语的看法不太统一,史有为( 1 9 9 1 ) 将外来词分析为1 6 种类型, 意译词、仿译词属于其中比较重要的两类;张斌( 2 0 0 4 ) 则以“外来概念词”、 “外来词”代表已经汉化的外来词,认为它们属于广义的外来词。主流的观点 则是,意译词语不能算作外来词语。对于中古佛教词语而言,实际上它是由三 部分组成的:1 ,带外族译音标记的佛教词语;2 ,意译佛教词语;3 ,不带译音 标记也没有外族语言成分的中土佛教词语。如下表所示: 中古汉语佛教词语 音译词、音义兼译词、音译加意意译词中土自创词 译词 语 译音标记 + 外族语言成 + 分 , 中古佛教词语扩散过程表明,这三部分佛教词语的扩散进程有很多不同之 处,总体而言,带译音标记的词语和意译词语在中土典籍中的扩散情况更为接近, 纯粹的中土词语则与其他行业专门词语的扩散情况更为接近。但是,为了便于集 o ,张斌( 2 0 0 4 :1 8 1 ) 认为:“外来词分为三种外来词1 是已经汉化的外来词,也就是外来概念词:外 来词2 是保留外来形式的外来词,也就是典型的外来词;汉化外来词和外来形式词台在一起是外来词3 , 也就是广义的外来词。” o ,1 9 5 0 年代至今,尽管对意译词语和汉语固有词语的差别并无异议,太多数人还是将意译词语排斥在外 来词语之外。如,孙常叙( 1 9 3 6 ) 云:“按照造词的性质来说,全译的和附注译词都不算外来语词,因为除 了词所概括的概念是外来的之外,词的语音形式和书写形式是汉语自己的是用汉语自己的造词材料和 造词方法创造的地道的汉语词。”刘叔新( 1 9 9 0 ) 亦云:“那些完全用汉语本有的语素材料来翻译外语词语 的意义而造成的意译词,如火车、飞机、工程师之类,无任何音译成分,是不能看作外来词的。”外来词的 工具书通常也不收录,刘正竣、高名凯汉语外来词词典( 1 9 8 4 :8 ) :“本词典所收的汉语外来词,只限 于完全的音译词和译音加表意成分的与半译音半译意的掘台词以及直接借自曰语的汉字词。至于在某些场 台中直接引用的外语词和所谓的慈译外来调均不属于本词典的收词范围。” 8 中讨论外来词的扩散问题,避免术语过多可能造成的表达混乱,我们把意译词语 和纯粹的中土词语暂时归入一类,合称为佛教中土词语,带有译音标记的词语称 为佛教外来词语,在有关章节中,则简称为中土词语、外来词语。 农业词语 古代农业和现代农业的概念是不可同曰而语的。 从齐民要术之后命名为农书的典籍中不难看出,中古农业实际上是一个 外延极为宽泛的概念:以今之农业为主体,同时包括了畜牧、种植、酿造、养殖、 副产品加工等行业,还包含着巫术、l 算、祭祀的内容,几乎覆盖了社会生活中 与农业有直接关联的所有领域。齐民要术所确立的大农业构架,成为后世农 书创作的范本。历代农书在此基础上都有不同程度的拓展,唐代四时纂要甚 至把农业范围扩大到了商业、教育等领域。与此相对应,本书所谓农业词语,主 要是指农业领域中的词语,也包含着相当一部分其他行业的词语,如文中所列举 的畜牧、酿造、副产品加工等行业的词语。 行业术语一行业词语 现代汉语中,行业术语、行业词语的含义基本上已经形成了一致看法。刘叔 新( 1 9 9 0 :2 5 1 ) 对术语和行业词语的特点作了比较典型的概括:“术语是各个 学科和技术部门表示专业内的科学概念的”,“职业词语( 案:即行业词语) 的 意义所体现的概念,虽然不属于科学概念,但是反映着某种职业范围内特有的事 物,为从事该职业的入所熟悉和运用”,它们都可以分出使用范围广狭的两类, “现代汉语的专门词语,实际上包括术语和职业词语中使用范围不很窄的部分。 使用范围很狭小的术语和职业词语只是依附于全民共同语词汇,处在它的外围。” 刘先生的分析基本切合现代汉语专门词语的实际,如果用来概括中古汉语的专门 词语,则需要进行小部分的修正。 首先,如前文所述,中古专门词语实际上泛指以某种共同特征聚类而成的词 语类集,其中的外来词、某地的方言词、官语等类集,都与科学概念、技术部门、 职业等并不搭界;农业词语、佛教词语、法律词语、军事词语等,即使和科学、 技术、职业等有所交合,也不能完全以今天的眼光等而观之。 其次,现代汉语的相关语料极为丰富,再加上世人皆有的语感因素,判断 个专门词语的使用范围是广泛或者狭窄,可以认为是轻而易举的事情。中古的情 形相对比较麻烦,就南北朝而言,距今己经一千多年,依靠语感进行判断很容易 陷入自说白话的境地。中古语料,尤其是专门性质的语料相当匮乏,例如,中古 时期的部分农业词语在同时期文献中只有少数用例j 比较极端的甚至在后世文献 9 中也找不到用例,词语使用范围的广泛或狭窄基本上无从判断了,因此,我们只 能采用粗线条的处理方式,本文主要根据专门词语的可理解度进行区分,一个专 门词语,如果它的词义比较容易理解,就很可能被归入行业词语之中;如果它的 比较生僻,词义较难理解,则倾向于归入专门术语之列。同时当然也考虑使用范 围、语感方面的因素。依据这三个方面进行判断得出的结论通常是一致的,多数 情况下,在各类文献中使用较为广泛的词语,它的词义往往是比较容易为人理解 的,对它的语感也往往更为可靠一些。这种标准显然存在一些缺陷,如,词语的 可理解度带有浓厚的个人主观色彩;用来证明词语使用范围广狭的书证,不得不 从前代或后世文献中寻找,等等。 1 2 中古专门词语向当时口语的扩散 “语言中凡属历时的,都只是由于言语。一切变化都是在言语中萌芽的。任 何变化,在普遍使用之前,无不由若干个人最先发出这是一个言语的事实。 这个形式一再重复,为社会所接受,就变成了语言的事实。”( 索绪尔普通语 言学教程) 语言是人造的符号系统,社会的发展使语言总是处于动态之中:原来通行的 词汇、语法、语音等语言要素,不停地被改造甚至遗弃:全新的、半新的语言形 式,不断涌现在社会生活各个领域。任何新的语言形式都出自个体或部分社会成 员的言语创新,首先通行于某种特定语境,历经一轮又一轮的竞争和淘汰之后, 扩散到更多社会成员、更加广阔的语境。在这个过程中,部分言语创新会被整个 社会接纳,另一部分将局限在特定社会群体或特定语境中,相当一部分在语言系 统中不过是昙花一现。各种专门词语及其扩散情况亦不例外。中古时期的某个专 门词语什么时候开始出现? 如何向更多的人进行扩散? 从口语扩散到书面文献 之后,书面作品中的运用能否准确对应具体的扩散过程? 推动词语演变的诸多因 素对中古专门词语扩散的影响孰轻孰重? 英国学者爱切生( 1 9 9 7 :9 8 ) 把探求词 汇演变形象地比喻成在地震发生数年后去找寻震中,认为最好的机会是在变化正 在进行之时。中古时代虽然早己逝如流水,但是昔日的情形仍能得到一定程度 的复原:词语变化和扩散的基本规则是古今相通的,我们可以在语言现实和语言 历史之间搭建一条桥梁,类推并勾勒出中古的语言演变;还可以走到书面语言的 背后,让古老的文献来讲述逝去的语言事实。 。,原文如下:“想要技出变化从哪儿开始,就好像在地震发生之后几年要找到震中在哪儿一样。所以,要 发现关于变化是怎么开始的一些一般情况的最好机会,就是趁变化正在进行时去观察它。我们可以记下哪 些词已经受r 影响,并找出原因。” 1 0 在现代和中古的同类专门词语之间进行全方位对比也许是最理想的,如,现 代的农业词语一中古的农业词语、现代的法律词语一中古的法律词语等,但 是,这显然会使研究变得旷日持久,抽样调查因而成为更现实的一种选择。现代 汉语中的网络词语,是极其活跃的一个专门词语类集,网络词语不仅变动剧烈、 语料丰富,而且具有突出的文化背景、鲜明的行业特色,又兼具外来词语和行业 词语的各种特点,于是被当成了考察中古专门词语扩散过程的参照系。 中古汉语专门词语的扩散是一个波浪形循序渐进的过程,可以分别从向外扩 散、向内扩散这两个方面进行描述:所谓向外,是指专门词语向整个语言社团一 一即中古口语的扩斟。;向内则是指向不同类型的汉语文本即书面语的扩散。 内外扩散之间,可谓同异互见: 一般情况下,专门词语的产生及其扩散总是以口语为起点的。在专门词语通 行于口语的阶段,就会发生初步分化:其中的部分词语或用法很快被淘汰出局: 部分词语或用法存留在口语中等候下一轮的汰选;另一部分词语和用法则会被包 装成书面词语的样子,逐渐进入书面文献。汰选和分化随时随地都是不可避免的, 任何一个新的专门词语都会面临这三种截然不同的命运。从数量上看,竞争之后 的幸存者永远都只能是少数词语。由于时代的发展,用来记载语言的技术不断提 高,记载语言的手段逐渐增多,幸存者的比例肯定会越来越大。反之,时代越向 上追溯,这一比例就会越小。正因为如此,今天的书面文献中能够见到的上古专 门词语已经近乎绝迹,中古专门词语也已寥寥无几,近代专门词语则随处可见。 专门词语率先在口语中扩散,经过竞争和汰选之后,逐渐渗透到书面文献, 这是专门词语扩散的宏观过程。向口语、书面语的扩散,时间上虽然有前有后, 两者之间却并非严格意义上的承继关系,实际上现在已经无法梢确断定其时间关 系,而只能作出一些大致的推断。王士元( 2 0 0 0 :2 0 ) 将两种语音演变的时间关 系概括为互补、重合、涵合、错合四种情况,如果借以描述专门词语向口语、向 书面语扩散的两个阶段,那么,互补关系仅仅适用于极少数专门词语的扩散过程; 对于绝大多数词语来说,呈现出的时间关系应该是重合、涵合、错合这三种相交 情况,其中,错合关系更适用于多数专门词语的扩散过程。 专门词语向口语扩散和向书面语扩散的过程大致相同,它们都经历了业内创 制一向外围渗透一全面扩散一相对凝固的阶鹱:据现代汉语种专门词语的扩散情 况推测,向书面语扩散的过程应该比向口语扩散的过程复杂一些,尤其是在第二、 第三阶段中,词语需要接受书面语反复筛选,促使专门词语命运分化的语言内部、 外部因素也显著增多。 。,本节中的言语社团、语言社团是两个不同的概念。前者着重指个体的语言集团,其范围有大有小;后者 寺指特定时期的整个语言系统。这两个名称借自游汝杰、邹嘉彦( 2 0 0 4 :8 4 - 8 5 ) 的论著,用“社团”替换 原文的“社区”,主要是为了强调语言变项的使用者是社会群体而不是地理区域。 l l 在向口语和书面语扩散的过程中,专门词语都经历了激烈的竞争和汰选,其 间所发生的词汇变化也基本相似。前者更多地是受到语言自然习惯的影响,比如, 词语意义更容易理解、词语形式更加简明,所有的口语都自自然然地需要符合这 两个准则,因此,在口语中扩散的时候,意义比较难懂、形式比较复杂的专门词 语被淘汰出局的概率显然要高得多。后者中的竞争和汰选,除了受到语言自然习 惯的影响外,书面语体风格、形式规范化等因素都可能影响专门词语最终的命运。 由于专门词语向口语扩散和向书面语扩散的过程存在诸多相似之处,我们在 本节中借助于向书面语扩散的过程、辅之以现代专门词语向口语的扩散情况,勾 勒出中古专门词语向当时的现实口语逐渐扩散的轮廓 。 专门词语向整个口语的外部扩散可以分解为互有错合的四个步骤: 第一步:专门词语的业内创制 最早的一批专门词语是由行业内部的使用者创制出来的,这部分词语的行业 特征非常明显,反映行业基本概念的术语占了很大比例,同时也包含着少量与基 本概念相关的行业词语。任何一种专门词语类集中,术语和行业词语都是不可或 缺的。可以这样认为,术语支撑着行业本身,而行业词语则决定着行业的社会理 解。如果缺少了反映行业基本概念的大量术语,行业内容就很难准确地表达出来; 一旦缺少了为数众多的行业词语,行业内容将很难得到行外人士的充分理解,该 行业就无法立足于社会。创制专门词语的方法有两种,一是旧瓶子装新酒式的词 义灌注,二是另起炉灶式的词语创新。从意义表达和受众理解的效率方面看,前 者比后者要略胜一筹,因此,在专门词语初创阶段,前者比后者更为重要。 就言语社团而言,该阶段专门词语的使用者和创制者基本一致,主要是行业 内部人员以及少量与该行业关系密切的行外人士。中古时期佛教词语、当代社会 网络词语的扩散过程有力地验证了上述推断。佛教初入中土的情形是很容易想象 的,当时的佛教词语必然是通行在操着洋泾浜汉语的群体中,来自西域、天竺等 地的传道者以各自的母语夹杂着洋腔洋调的汉语向中土民众宣传佛教,当中土信 众逐渐熟悉了异族语言的时候,来自异域的布道者也在耳濡目染中学会了汉语, 此时,运用佛教词语的人群不过是略通双语的佛教徒众。这些信徒继续向周围的 人传教,佛教词语的使用者便一层层地扩大了范围。最早引入中土的是反映佛教 基本教义的词语,随后才逐渐扩大到一般的佛教词语。该时期佛教词语的使用者, 基本上局限于外来传教者和少数中土信众的狭小范围内。网络词语扩散的情形大 。,涉及口语扩散过程的特殊之处,本节将进行较详细的说明;两者相同或相近的地方,放在书面语扩散部 分予咀展开。以后的各章节中,则将这两个方面的扩散合二为一地进行全面探讨。本节所用例证,除外来 词语外,以法律词语、军事词语为主。这是因为下文中对农业蒯语、佛教制语有专章论述。 1 2 致相同,电脑和网络行业是地道的泊来品,因此,最初的网络词语绝大部分都是 音译的或原形移入的英语借词o ,这些词语多数属于电脑网络方面的术语,代表 着该行业的基本概念,使用者主要是网络从业人员以及部分痴迷网络的青年学生 由于网络业在中国发展异常迅速,用比附旧词、组配新词等意译方法创制词语根 本无法满足电脑网络业的实际需要,于是,争议颇大的英语词语原形移入便和传 统的音译方法共同成为创制电脑网络词语的主要手段。 第二步:专门词语向行业外围社团的渗透 1 9 世纪中后期,德国语言学家施密特以波浪理论描述印欧语言的传播过程。 波浪说认为,原始印欧语由许多方言组成,新的语言成分从中心向四周的传播过 程,就如同把一个石子投进池中,波浪从石子落水处一层层地向外边推进。每个 新的语言成分都单独形成一个圆心,语言扩散过程就是由许许多多这样的圆共同 构成的。专门词语的扩散过程与波浪说描述的情形完全相似,新的专门词语问世 以后,也会象波浪逐渐散开一样向更大范围内扩散。 与行业相关的人群率先受到专门词语的影响,成为第二批使用者和创制者。 如,军事词语的渗透对象主要是同军事行业有紧密关系的人群军人家属、政 府相关部门人员、一般的军事爱好者等;佛教词语的渗透对象主要是信奉佛教的 普通民众;网络词语的渗透对象是热衷网络游戏、网络聊天的中小学生等等,这 一阶段的专门词语逐渐逸出行业内部的狭小圈子。专业人员与行外人士创制或使 用专门词语时有较大差别,前者的着眼点在于准确无误地表达行业概念,后者更 看重让他人清楚地理解所表达的内容,是否“行话”则退居次要地位。因此,该 阶段的专门词语基本处于各自为政的原生状态。来自行业、社会等方面的限制较 少,新产生和正在扩散的专门词语不同程度存在着一词多形、一词多义、词义不 稳定、同素异序等混乱现象。如果没有下一阶段自q 改造而保持这样的局面,专门 词语向整个语言社团的扩散将很难继续下去。 第三步:专门词语向口语系统的大面积扩散 这一阶段的专门词语呈现出由近及远、波浪形扩散的态势。此前的混乱遗留 下来的诸多问题,都需要在这一阶段得到比较系统的清理,于是,词语扩散始终 伴随着各个方面的激烈竞争,竞争的具体情况在口语和书
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 代理供货混凝土合同样本
- 借名买房 合同标准文本
- 人工服务购销合同范例
- 企业营销咨询合同样本
- 个人房东写合同样本
- 公司购买合同样本
- 人保保险合同样本
- 公司入股股合同样本
- 中医馆招聘合同样本
- 国家电网未来技术展望试题及答案
- 2024-2030年中国玄武岩纤维工业行业现状调研及投资战略研究报告
- 公园景观修复零星维修施工方案
- 挂靠免责协议书范本
- 小学数学青岛版五年级下册《异分母分数大小比较与通分》课件
- 社区矫正考试题及答案
- 幼儿园水池建设方案
- 安徽省宿州市省、市示范高中2024-2025学年高一上学期期中教学质量检测英语试题 含解析
- 《驾驶室固定矩形窗》
- 2024-2030年中国盐差能行业面临的困境分析及投资规模研究报告
- 架构驱动医疗变革
- 2024年化学检验员(中级)职业技能鉴定考试题库-上(单选题)
评论
0/150
提交评论