




已阅读5页,还剩86页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)衔接理论在海商法英汉翻译中的应用.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
i一 释 0 c l a s s i f i e di n d e x : u d c : at h e s i sf o rt h ed e g r e eo fm a t h e a p p l i c a t i o no f c o h e s i o nt h e o r y i nt h ee n g l i s h - - c h i n e s et r a n s l a t i o n o fm a r i t i m el a w c a n d i d a t e :y a n gr u i s u p e r v i s o r :a s s o c i a t ep r o f iw a n gq i n g z h o n g a c a d e m i cd e g r e ea p p l i e df o r :m a s t e ro fa r t s s p e c i a l t y :f o r e i g nl i n g u i s t i c sa n da p p l i e d l i n g u i s t i c s d e p a r t m e n t :f o r e i g nl a n g u a g e sd e p a r t m e n t d a t eo fs u b m i s s i o n :a p r i l1 ,2 010 d a t eo f o r a ld e f e n c e :j u n e1 0 ,2 0 1 0 u n i v e r s i t y :h a r b i ne n g i n e e r i n gu n i v e r s i t y , - o 哈尔滨工程大学 学位论文原创性声明 本人郑重声明:本论文的所有工作,是在导师的指导下,由作 者本人独立完成的。有关观点、方法、数据和文献的引用已在文 中指出,并与参考文献相对应。除文中已注明引用的内容外,本 论文不包含任何其他个人或集体己经公开发表的作品成果。对本 文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标 明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 作者( 签字) :饧坳 日期: 加扣年印月日 哈尔滨工程大学 学位论文授权使用声明 本人完全了解学校保护知识产权的有关规定,即研究生在校 攻读学位期间论文工作的知识产权属于哈尔滨工程大学。哈尔滨 工程大学有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件。 本人允许哈尔滨工程大学将论文的部分或全部内容编入有关数据 库进行检索,可采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本 学位论文,可以公布论文的全部内容。同时本人保证毕业后结合 学位论文研究课题再撰写的论文一律注明作者第一署名单位为哈 尔滨工程大学。涉密学位论文待解密后适用本声明。 本论文( 回在授予学位后即可口在授予学位1 2 个月后 口 解密后) 由哈尔滨工程大学送交有关部门进行保存、汇编等。 作者( 签字) :扬坳 日期:a t , l o 年争月j 日 导师( 签字) :王昃芝 如晦年只t i e i a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t ,lg i v em yf i r m l yg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rw a n gq i n g z h o n g t h a n k st oh i sc a r e ,s u p p o r t ,a n dp a t i e n c e i nt h ep r o c e s s1w r o t et h et h e s i s ,h e g a v em ep r e c i o u sa n di n s i g h t f u ls u g g e s t i o n si ns p i t eo fh i se n o r m o u sw o r k l o a d 丐 o w n i n gt oh i si l l u m i n a t i n gg u i d a n c ea n dv a l u a b l ed i r e c t i o n ,if i n i s h e dt h ep a p e r s m o o l h l y ia l s om u s tt h a n km yp a r e n t sw h oa c c o m p a n i e dm et od a l i a nm a r i t i m eu n i v e r s i t y t og e tt h em a t e r i a l sc i t e di nt h i st h e s i s w i t h o u tt h e i rs u p p o r ta n dl o v e ,t h et h e s i s c a nn e v e rb eb o r n f i n a l l y , ie x p r e s sm yg r a t i t u d et om y c l a s s m a t e sa n df r i e n d s ,w h oh a v eh e l p e dm e d i r e c t l yo ri n d i r e c t l y t h a n k st ot h em a t e r i a l st h e yo f f e r e dm e ,w h i c hh e l p e dm ea l o t i dl i k et ot h a n km yr o o m m a t e se s p e c i a l l y t h e yn o to n l yg a v em es o m en e w i d e a s ,b u ta l s oh e l p e dm et os o l v et h ep r o b l e m si nt h eu s i n go fc o m p u t e r 一 广 t t i o no fm a r i t i m ei 。a w 本论文基于韩礼德与哈桑于1 9 7 6 年在“c o h e s i o ni ne n g l i s h ”中提出的 “衔接理论”对海商法的翻译进行研究。本文所选的语料来自于各国( 地区) 海商法汇编( 中英文对照) ,分别是英闻海商法,美国海商法,和南非海商 法。文中对海商法相关资料进行了大体介绍。由于文章篇幅的限制,作者只 选择了三个国家海商法的f i l l 2 ,0 0 0 个词作为样本,分别从衔接理论的五个衔接 手段:所指、替代、省略、衔接与词汇衔接分析海商法的英汉翻译。在研究 过程中,作者分别列举了例证支持观点,并进行适当的解析。通过衔接理论 在翻译中的应用,本文展现了海商法衔接词的特点与其翻译的独特之处,并 提出相应的建议。作者希望这些建议会对今后的海商法翻泽有所帮助。 关键词:衔接理论;海商法;英汉翻泽 哈尔滨i j 稃人硕十学位论文 a b s t r a c t t h es t u d yi sb a s e do nt h ec o h e s i o nt h e o r yp r o p o s e db yh a l l i d a ya n dh a s a ni n c o h e s i o ni ne n g l i s h ( 19 7 6 ) t oa n a l y z et h et r a n s l a t i o no fm a r i t i m el a w t h e c o r p u ss e l e c t e d i st h r e e s a m p l e s o fm a r i t i m el a wf r o mac o l l e c t i o no f i n t e r n a t i o n a lm a r i t i m el a w :e n g l i s hm a r i t i m el a w , a m e r i c a nm a r i t i m el a wa n d s o u t h e r na f r i c am a r i t i m el a w t h er e l a t i v em a t e r i a l sa b o u tm a r i t i m el a wa r e i n c o r p o r a t e di nt h et h e s i s i nv i e wo ft h el i m i t e dl e n g t ho f t h et h e s i s ,o n l yt h ef i r s t 2 , 0 0 0 w o r d so f e a c h s a m p l e a r ec h o s e n t h ea u t h o r p r o b e s i n t ot h e e n g l i s h - c h i n e s et r a n s l a t i o no fm a r i t i m el a wf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h ef i v e c o h e s i v ed e v i c e sr e s p e c t i v e l y :r e f e r e n c e ,s u b s t i t u t i o n ,e l l i p s i s ,c o n j u n c t i o na n d l e x i c a lc o h e s i o n i nt h es t u d y i n gp r o c e s s ,e x a m p l e sf r o mt h et h r e es a m p l e sa r e l i s t e dt os u p p o r tt h ea u t h o r sv i e w sa n da n a l y s e sa r em a d ea f t e re a c he x a m p l e b y a p p l y i n gc o h e s i o nt h e o r y , t h et h e s i ss h o w st h es p e c i a lf e a t u r e so f c o h e s i v ed e v i c e s i nm a r i t i m el a wa n dt h es p e c i a lt r a n s l a t i o nm e t h o d s a tl a s t ,s o m es u g g e s t i o n s a r ep u tf o r w a r d ,w h i c ha r eh o p e dt om a k es o m ec o n t r i b u t i o nt om a r i t i m el a w - t r a n s l a t i o n k e yw o r d s :c o h e s i o nt h e o r y ;m a r i t i m el a w ;e n g l i s h - c h i n e s et r a n s l a t i o n f i 一 一 co n t e n t s c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n 1 1 1c o r p u ss e l e c t e di nt h es t u d y 2 1 2s i g n i f i c a n c ea n dp u r p o s eo f t h es t u d y 3 1 3l a y o u to f t h et h e s i s 4 c h a p t e r 2l i t e r a t u r er e v i e w 6 2 1t h e o r i e so nc o h e s i o n 6 2 1 1s t u d i e so nc o h e s i o nt h e o r ya b r o a d 6 2 1 2s t u d i e so nc o h e s i o nt h e o r ya th o m e 1 2 2 2s t u d yo fc o h e s i o ni nt r a n s l a t i o n 16 2 2 1s t u d yo fc o h e s i o ni nt r a n s l a t i o na b r o a d :l7 2 2 2s t u d yo fc o h e s i o ni nt r a n s l a t i o na th o m e 18 c h a p t e r 3c o h e s i o ni nt h et r a n s l a t i o no fm a r i t i m el a w 2 0 3 1t h em a i nf a c t o rc a u s i n gd i f f e r e n c e si nc o h e s i o nb e t w e e ne n g l i s ha n d c h i n e s e :! ( ) 3 2c o h e s i v ed e v i c e si nm a r i t i m el a wt r a n s l a t i o n 2 2 3 2 1r e f e r e n c ei nm a r i t i m el a wt r a n s l a t i o n 2 2 3 2 2s u b s t i t u t i o ni nm a r i t i m el a wt r a n s l a t i o n 4 7 3 2 5l e x i c a lc o h e s i o ni nm a r i t i m el a wt r a n s l a t i o n 一6 2 c h a p t e r4c o n c l u s i o n 7 0 w o r k sc i t e d 7 5 厂 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n w i t ht h ed e v e l o p m e n to fc o n t r a s t i v el i n g u i s t i c s ,l o t so fc o n t r a s t i v es t u d i e sh a v e b e e nm a d ei nt h ef i e l do fl a n g u a g e c o m p a r i s o nc a nb eu s e da sam e t h o dt os t u d y l i n g u i s t i c st of i n do u tt h ed i f f e r e n c e sa n ds i m i l a r i t i e so fl a n g u a g e s i nt h i st h e s i s ,a t c o n t r a s t i v es t u d yi sg o i n gt ob em a d eo nt h ee n g l i s h c h i n e s et r a n s l a t i o no f m a r i t i m el a wb a s e do nc o h e s i o nt h e o r y c o h e s i o nt h e o r y , e s t a b l i s h e di nt h e19 7 0 sa n dm a r k e db yt h ep u b l i c a t i o no f h a l l i d a ya n dh a s a n sc o h e s i o ni ne n g l i s h ,i sa ni m p o r t a n tc o m p o n e n to fs y s t e m i c f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c s i th a sb e e ne x p l o r e db ym a n ys c h o l a r si nt h et r a n s l a t i o n c i r c l e i nt h ep a s t ,i nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r su s u a l l yf o c u s e do nt h e e q u i v a l e n c eo f w o r d so rs e n t e n c e s ,w h i l ec o h e s i o nw a sn e g l e c t e d ,w h i c hm a d et h e t r a n s l a t i o nv e r s i o ni n f l e x i b l ea n db l u n t i nr e a l i t y , w h a tat r a n s l a t o rs h o u l dp a y a t t e n t i o nt oi nt h ec o u r s eo ft r a n s l a t i o ni sn o tm e r e l ys e n t e n c e s ,b u ta l s ot h et e x t i ti sc o h e s i o nt h a tm a k e sat e x taw h o l e t h u sc o h e s i o nt h e o r yp l a y sa ni m p o r t a n t r o l ei nt e x tt r a n s l a t i o n 哈尔滨f 样人硕十学何论文 1 1c o r p u ss e l e c t e di nt h es t u d y m a r i t i m el a wi sab r a n c ho fl a wr e l a t i n gt oc o m m e r c ea n dn a v i g a t i o no nt h e h i g hs e aa n do no t h e rn a v i g a t i o nw a t e r s ”( e n c y c l o p e d i a ) t h ec o r p u ss e l e c t e di s t h r e es a m p l e so fm a r i t i m el a wf r o mac o l l e c t i o no f i n t e r n a t i o n a lm a r i t i m el a w : e n g l i s hm a r i t i m el a w , a m e r i c a nm a r i t i m el a wa n ds o u t h e ma f r i c am a r i t i m e l a w m a r i t i m el a we n g l i s hp e r t a i n st ot h eo w n e r s h i pa n do p e r a t i o no f v e s s e l s ,t r a n s p o r t a t i o no fp a s s e n g e r sa n dc a r g o e so nt h e ma n dt h e r i g h t sa n do b l i g a t i o n so ft h e i rc r e w sw h i l ei nt r a n s i t p r e s c r i p t i o no f l i a b i l i t yf o rc o m m o n - l a ww r o n g si se n f o r c e db yt h em a r i t i m el a wo f t h eu s a n dg r e a tb r i t a i n i nb r i t a i n t h e “t o r t i nm a r i t i m el a w e n g l i s hi n c l u d e sa l li l l e g a la c t so rd i r e c ti n j u r i e sa r i s i n gi nc o n n e c t i o n w i t hc o m m e r c ea n dn a v i g a t i o no c c u r r i n go nn a v i g a b l ew a t e r s , i n c l u d i n gn e g l i g e n c e a n dt h e w r o n g f u lt a k i n g o fp r o p e r t y t h e d o c t r i n e sp e r t a i n i n gt og e n e r a la v e r a g e ,w h i c hi st h ea p p o r t i o n i n go f l o s so fc a r g oa r ea m o n gt h em o s ti m p o r t a n to ft h em a r i t i m el a wa n di s a l s oa ni m p o r t a n tf u n c t i o no fm a r i t i m ec o u r t s h o w e v e r , a st ot h e a p p l i c a t i o na r e ao fm l e ,b r i t i s ha d m i r a l t yc o u r t s h a v ea c q u i r e d 2 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n j u r i s d i c t i o nb ys t a t u t eo v e rt h e c r i m e sc o m m i t t e do nt h eh i 曲s e a s o u t s i d et h et e r r i t o r i a lw a t e r so f g r e a tb r i t a i n ( c o l u m b i ae n c y c l o p e d i a ) o u rc o u n t r yh a sal o n ga n dg l o r i o u ss a i l i n gh i s t o r y u pt on o w , c h i n ah a sb e c o m e the m e m b e ro fm a n yi n t e r n a t i o n a lm a r i t i m eo r g a n i z a t i o n s ,a n dh a ss i g n e dm o r e t h a n3 0i n t e r n a t i o n a lm a r i t i m et r e a t i e sa n dp r o t o c o l s m a r i t i m el a w ,a sam e a no f r e g u l a t i n gm a r i t i m et r a n s p o r t a t i o no r d e ra n dr e s o l v i n gm a r i t i m ed i s p u t e sb e g i nt o a t t r a c tag r e a tn u m b e ro fp e o p l e sa t t e n t i o n a sc h i n ai si n v o l v e di nm o r ea n dm o r ei n t e r n a t i o n a la f f a i r s ,i tb e c o m e su r g e n tf o r c h i n e s et o g e t f a m i l i a rw i t hi n t e r n a t i o n a lm a r i t i m el a w t h et r a n s l a t i o no f m a r i t i m el a w , t h e r e f o r e ,i so fg r e a ti m p o r t a n c e 1 2s i g n i f i c a n c ea n dp u r p o s eo ft h es t u d y t h es i g n if i c a n c eo f w r i t i n gt h i st h e s i si s ,f i r s t ,m a r i t i m el a wi st h es u b b r a n c ho f l e g a le n g l i s h ,a n dl o t s o fw o r kh a sb e e nd o n ei nl e g a l e n g l i s h ,w h i l et h e l e g i s l a t i o ns y s t e mi t s e l fi sd y n a m i c ,h e n c et h er e l a t e dr e s e a r c hs h o u l db ed o n e a c c o r d i n g l y s e c o n d ,w i t ht h ep o p u l a r i t yo fc o m p a r a t i v el i n g u i s t i ca n dd i s c o u r s e a n a l y s i s ,l e g a le n g l i s h i s g r a d u a l l y b e c o m et h e r e s e a r c h i n gs u b j e c t t h i r d , 3 t h i sp a p e ra i m st od os o m er e s e a r c ho nc o h e s i o ni nt h et r a n s l a t i o no fm a r i t i m e l a w i tc o m p a r e st h es a m p l e sc i t e df r o mm a r i t i m el a ww i t ht h e i rc h i n e s e v e r s i o n s ,w i t ht h ea i mt of i n d o u ts i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e si nc o p i n gw i t h c o h e s i o ni n m a r i t i m el a wo ft h et w ol a n g u a g e s ,f u r t h e r m o r e ,t os u m m a r i z e s o m em e t h o d si nt h et r a n s l a t i o no fm a r i t i m el a w 1 3l a y o u to ft h et h e s i s c h a p t e ro n em a i n l yg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o no fc o h e s i o nt h e o r ya n dt h ec o r p u s s e l e c t e d t h et w op a r t sc o v e rt h ei m p o r t a n c eo fc o h e s i o ni nm a r i t i m el a w t r a n s l a t i o n ,t h en e c e s s i t yo ft h i ss t u d y , a n dt h ea i m so ft h i st h e s i s 4 j 、 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n c h a p t e rt w om a i n l ys u m m a r i z e st h ed e v e l o p m e n to fc o h e s i o nt h e o r yi nt h ef i e l d ,_ o fl i n g u i s t i c s ,i n c l u d i n gi t so r i g i n ,a n di t sd e v e l o p i n gp r o c e s sa b r o a da n da th o m e i na d d i t i o n ,i ti n t r o d u c e st h es t u d yo fc o h e s i o nt h e o r yi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n b o t ha b r o a da n da th o m e c h a p t e rt h r e em a k e sad e t a i la n a l y s i so ft h ee n g l i s h - c h i n e s et r a n s l a t i o n so f m a r i t i m el a wb a s e do nh a l l i d a ya n dh a s a n sc o h e s i o nt h e o r y i nt h i ss e c t i o n ,t h e a u t h o rp r o p o s e st h em a i nf a c t o rt h a tm a k e sd i f f e r e n c eo fc o h e s i o ni ne n g l i s ha n d c h i n e s e ,t h es p e c i a lf e a t u r eo fc o h e s i v ed e v i c e si nm a r i t i m el a w , s oa st o i t s s p e c i f i ct r a n s l a t i o nm e t h o d s c h a p t e rf o u rs u m m a r i z e st h ep a p e ra n dp u t sf o r w a r ds o m em e t h o d si nc o p i n g w i t hc o h e s i o ni nt h ee n g l i s h - c h i n e s et r a n s l a t i o no fm a r i t i m el a w 5 哈尔滨i :稃人学硕f :。何论文 c h a p t e r2l i t e r a t u r er e v i e w 2 1t h e o r i e so nc o h e s i o n m a n yl i n g u i s t sb e g a nt or e g a r dt e x ta sau n i to fs t u d yi nt h e19 6 0 s ,p r i o rt ow h i c h , t h e yd i dl i n g u i s t i cr e s e a r c h e su n d e rt h es e n t e n c el e v e l n o tu n t i lt h e 19 7 0 sd i d m a n yl i n g u i s t sb e g i nt oc o n c e r nw i t ht h en o t i o no fc o h e s i o n ,s u c ha sh a s a n ( 19 6 8 ) , h a l l i d a ya n dh a s a n ( 19 7 6 ) ,g u t w i n s k i ( 19 7 6 ) ,d eb e a u g r a n d ea n dd r e s s i e r ( 1 9 81 ) , b r o w na n dy u l e ( 1 9 8 3 ) ,q u i r k ( 1 9 8 5 ) ,h o e y ( 1 9 8 3 ,1 9 9 1 ) ,m o n ab a k e r ( 1 9 9 2 ) , h a l l i d a y ( 19 9 4 ) ,t h o m a sb l o o ra n dm e r i e lb l o o r ( 19 9 5 ) ,g e o f ft h o m p s o n ( 19 9 6 ) , a n ds oo n “j a c o b s o n s ( 19 6 0 ) s t r e s so nt e x t u a lp a r a l l e l i s mc r e a t e db yp a t t e r n i n g a n dr e p e t i t i o ni nl i t e r a r yt e x ti sr e g a r d e da st h ee a r l i e s td e t a i l e dd e v e l o p m e n to f t h ei d e ao fc o h e s i o n ”( t r a u g o t ta n dp r a t t21 ) t h e n ,l i n g u i s t sa n ds c h o l a r si n c h i n ab e g a nt om a k er e s e a r c h e so nc o h e s i o na saf u n c t i o n a ln o t i o n an u m b e ro f i m p o r t a n tw o r k so fc o h e s i o nw e r ep u b l i s h e d i nt h ef o l l o w i n gs e c t i o n ,t h es t u d y b o t ha b r o a da n da th o m ew i l lb ei n t r o d u c e d s i n c es om a n yp e o p l ed i dr e s e a r c hi n t h i sf i e l d ,o n l ys e v e r a li m p o r t a n to n e sa r ei n c o r p o r a t e dh e r e 2 1 1s t u d i e so nc o h e s i o nt h e o r ya b r o a d t h er e l a t i v e l ye a r l yr e s e a r c ho nc o h e s i o nc a nb ef o u n di nh a s a n sw o r k 6 h a l l i d a yp u tf o r w a r dt h en o t i o no f c o h e s i o ni nt h ep a p e r d e s c r i p t i v el i n g u i s t i c s i nl i t e r a r ys t u d i e s ”i n19 6 2 h ec l a s s i f i e dc o h e s i v er e l a t i o n si n t og r a m m a t i c a l c o h e s i o na n dl e x i c a lc o h e s i o n i n19 6 4 ,i nh i sp a p e r “t h el i n g u 如t i cs t u d yo f l i t e r a r yt e x t ,w h a th ew a sc o n c e r n e dw i t hw a sa n a p h o r ,s u b s t i t u t i o na n dl e x i c a l c o h e s i o n h a l l i d a ya n dh i sw i f ep u b l i s h e dt h eb o o kc o h e s i o ni ne n g l i s hi n 19 7 6 , i nw h i c ht h e yd i v i d e d c o h e s i v ed e v i c e si n t o r e f e r e n c e ,s u b s t i t u t i o n ,e l l i p s i s , c o n j u n c t i o n a n dl e x i c a l c o h e s i o n ,w i t ht h e f i r s tf o u rb e i n gr e f e r r e dt oa s g r a m m a t i c a lc o h e s i o n h a l l i d a ya n dh a s a n sc o h e s i v em o d e li n 19 7 6c a nb e s h o w na sf o l l o w s : 哈尔滨 :科人学硕十学何论文 t a b l e2 1h a l l i d a ya n dh a s a n sc o h e s i v em o d e l c a t e g o r y r e a l i z a t i o n p e r s o n a l r e f e r e n c ed e m o n s t r a t i v e c o m p a r a t i v e n o m i n a l s u b s t i t u t i o nv e r b a l c l a u s a l n o m i n a l e l l i p s i s v e r b a l c l a u s a l a d d i t i v e a d v e r s a t i v e c o n j u n c t i o n c a u s a l t e m p o r a l d i s c o u r s ea d j u n c t s s a m ew o r d s s y n o n y m y l e x i c a lc o h e s i o n s u p e r o r d i n a t e g e n e r a lw o r d s i na ni n t r o d u c t i o nt of u n c t i o n a lg r a m m a r ( 19 8 5 ) ,h a l l i d a ya d d e dt h a te l l i p s i s a n ds u b s t i t u t i o nc o u l db ep u ti n t oo n ec a t e g o r ya s “v a r i a n to ft h es a m et y p eo f c o h e s i v er e l a t i o n ”( 317 ) i nt h es a m ey e a r , a l o n gw i t ht h ep u b l i c a t i o no f l a n g u a g e , c o n t e x t , a n dt e x t ,h a i l i d a ya n dh a s a nf u r t h e re x p a n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 电子真空器件在汽车电子中的应用考核试卷
- 拍卖行业公共服务效能提升考核试卷
- 玻璃制品超声波焊接机考核试卷
- 洗衣机械的工业互联网应用考核试卷
- 石膏在印刷工业中的应用考核试卷
- 手持设备按键故障修复考核试卷
- 水产罐头产品创新设计与消费者需求考核试卷
- 《三袋麦子》课件-2
- 动物产科学模拟习题含参考答案
- 数字化转型升级背景下潍坊市制造业高质量发展模式研究
- 2024年全国中学生生物学联赛试题含答案
- GLB-2防孤岛保护装置试验报告
- 高压液氧泵原理、结构及检修、结构及检修
- 《长方体正方体》课前小研究
- MIL-STD-105E抽样计划表
- 标准件新旧标准德标国际标准对照表
- 一课一练21:关联速度模型(答案含解析)—2021届高中物理一轮基础复习检测
- 高中化学选择性必修3教材解读(鲁科版2021)
- 学习通《商业计划书的优化》章节测试附答案
- “三会一课”记录表(样表).doc
- 高中师徒结对物理新教师总结
评论
0/150
提交评论