xx年考研英语(一)翻译题答案.doc_第1页
xx年考研英语(一)翻译题答案.doc_第2页
xx年考研英语(一)翻译题答案.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

xx年考研英语(一)翻译题答案 考研结束了,大家最关心的就是成绩了,但是也请淡定一点,出guo考研英语频道会及时为您带来最新的考研消息xx年考研英语真题及答案,大家可以收藏,以备届时查看。 【翻译题目】 46)Thismovement,drivenbypowerfulanddiversemotivations,builtanationoutofawildernessand,byitsnature,shapedthecharacteranddestinyofanunchartedcontinent. 47)TheUnitedStatesistheproductoftwoprincipalforces-theimmigrationofEuropeanpeoplewiththeirvariedideas,customs,andnationalcharacteristicsandtheimpactofanewcountrywhichmodifiedthesetraits. 48)ButtheforceofgeographicconditionspeculiartoAmerica,theinterplayofthevariednationalgroupsupononeanother,andthesheerdifficultyofmaintainingold-worldwaysinaraw,newcontinentcausedsignificantchanges. 49)ThefirstshiploadsofimmigrantsboundfortheterritorywhichisnowtheUnitedStatescrossedtheAtlanticmorethanahundredyearsafterthe15th-and-16th-centuryexplorationsofNorthAmerican. 50)Thevirginforestwithitsrichnessandvarietyoftreeswasarealtreasure-housewhichextendedfromMaineallthewaydowntoGeorgia. 【题目解析】 46)本句重点词语:drivenby在的驱动下,byitsnature从本质上,它的性质, shape做动词当塑造讲。本句是一个由and连接的并列句,其中drivenbypowerfulanddiversemotivations,和byitsnature为插入语结构。 47)本句重点词语:principle做形容词,意为主要的,nationalcharacteristics意为民族特色,特点,modify意为修改,改变。多次考察了of和with引导的后置定语的翻译,前三小句为并列结构表原因,第四小句为句子主干。 48)本句重点词语:peculiarto,意为特殊的,特有的,nationalgroups意为民族,固定搭配inaraw意为原始的,sheer意为完全的,纯粹的。 49)本句重点词语:immigrant移民,explorations探索,boundfor驶往,开往。其中,whichisnowtheUnitedStates为定语从句修饰限定前文的theterritory。 50)本句重点词语:treasure-house宝库,allthewaydownto一直,extendfromto从延伸到。其中with引导的介词短语做后置定语,whichextendedfromMaineallthewaydowntoGeorgia为定语从句修饰前面的treasure-house。 【参考译文】 46)在多种强大的动机驱动下,这次运动在一片荒野上建起了一个国家,其本身塑造了一个大陆的性格和命运。 47)美国是两种主要力量的产物-即思想习俗、民族特色各异的欧洲移民和修改这些特征的新国家的影响的产物。 48)但由于美国特有的地理条件,不同民族的相互作用,以及维护原始老式方式的纯粹困难,新大陆引起了重大变化。 49

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论