(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩67页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译家杨宪益研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 翻译家杨宪益( 1 9 1 5 - ) 以蔚为大观的翻译精品,深厚的文化造诣,当之无愧 成为中国译坛宿儒。他与夫人戴乃迭( 1 9 1 5 1 9 9 9 ) 夫妻合作,为中国翻译事业的 发展做出了巨大的贡献。他倾其毕生精力,将大量的中国文学作品翻译、介绍到 了西方,也将许多优秀的西方文学作品介绍给了中国读者。他翻译的数量之大, 质量之高,少有人能企及。然而,目前学者们对他的研究多注重对其译文,尤其 是红楼梦的集中研究,而忽略了对翻译家本人系统、全面、综合的研究与探 讨。从某种程度上来说,对翻译家的研究实际上是对其译学思想和翻译实践的综 合研究,而这无疑对翻译事业的发展起着举足重轻的作用。本文拟从多角度、多 层面对翻译家杨宪益的译学思想进行论述和剖析,并对其翻译实践作出尝试性的 评析。本文旨在从杨宪益的译学思想及翻译实践中汲取精华,弥补我国译界对翻 译家杨宪益此方面系统研究之不足,同时也为我国翻译事业的发展提供一个思考 的空间。本文包括五个部分: 第一章是引言部分,概括性介绍杨宪益的翻译生涯和翻译作品及其在翻译界 豹地位和影响,使读者简要了解作为翻译家的杨宪益,明确研究的必要性及意义。 第二章是文献综述部分,主要就本文应用到的相关翻译理论包括1 ) 纽马克 的语义及语际翻译法2 ) 韦努蒂提出的两种翻译策略归化和异化以及对杨宪益及 其作品已有的研究成果进行阐述。 第三章着重对杨宪益的翻译特点进行简述与评析。主要分两部分对杨宪益的 翻译进行研究,宏观上总结了杨宪益翻译题材的特点及原因,夫人戴乃迭对他翻 译的重大影响;微观上通过他的几部代表性作品中的部分例句指出他翻译中大量 采用直译,直译加注的特点以及杨译翻译风格的体现。 第四章以红楼梦杨宪益译本与大卫霍克斯译本比较为例,分析杨宪益翻 译中的文化态度在具体译作中的集中表现,并试图通过译本比较,进一步研究其 翻译策略及采取此翻译策略的原因, 第五章结语部分是对全文的归纳总结。 关键词:杨宪益,文化态度, 翻译策略,翻译特点 a b s t r a c t y a n gx i a n y i ( 1 9 1 5 - 1i sc o n s i d e r e d 勰o n eo ft h em o s te x p e r i e n c e da n d o u t s t a n d i n gt r a n s l a t o r si nc h i n e s et r a n s l a t i o nh i s t o r yb e c a u s eo fh i sg r e a ta m o u n to f t r a n s l a t e dw o r k sa n dh i sw i d ek n o w l e d g eo fb o t hc h i n e s ec u l t u r ea n dw e s t e r nc u l t u r e h ea n dh i sw i f e ,g l a d y sy a n g ( 1 9 1 5 1 9 9 9 ) w o r k e dp a i n s t a k i n g l ya n dt e a m e du pi na p e r f e c tc o l l a b o r a t i o nt r a n s l a t i n ga n di n t r o d u c i n gb o t hc h i n e s el i t e r a t u r et ot h ew e s t a n ds o m em a s t e r p i e c e sf r o mo t h e rl a n g u a g e st oc h i n a f e wp e o p l ec o u l db ec o m p a r e d 州t ht h e m 硒f a r 雒t h eq u a n t i t ya n dq u a l i t yo ft r a n s l a t i o n sa r ec o n c e m e d h o w e v e r , p e o p l es e e mt oh a v eb e e na t t a c h i n gg r e a t e ri m p o r t a n c et or e s e a r c ha n ds t u d yo nh i s t r a n s l a t e dw o r k s ,e s p e c i a l l yt h ef a m o u sh o n gl o u m e n g ,w h e r e a sm i n o ra t t e n t i o nw a s p a i dt os y s t e m a t i ca n dc o m p r e h e n s i v ee x p l o r a t i o ni n t os u c hag r e a tt r a n s l a t o r , w h o h a sm a d er e m a r k a b l ec o n t r i b u t i o n st ot h ed e v e l o p m e n to fc h i n a st r a n s l a t i o nc a u s e , w h i c h , t os o m ee x t e n t h a sb r o u g h ta d v e r s ee f f e c to i lt h ea d v a n c i n gv e l o c i t ya sw e l la s t h ea l l r o u n d n e s so ft r a n s l a t i o nc a u s ei nc h i n a i nf a c t r e s e a r c ho nc e r t a i n d i s t i n g u i s h e dt r a n s l a t o ri sac o m b i n a t i o no fs t u d i e so nh i st r a n s l a t i o nt h o u g h t sa n d t r a n s l a t i o np r a c t i c ea sw e l l ,w h i c hu n d o u b t e d l yi sa ni n d i s p e n s a b l ep a r to ft r a n s l a t i o n s t u d i e s ,t h e r e f o r e ,p l a y sa v i t a lr o l ei nt h ea d v a n c e m e n to fc h i n e s et r a n s l a t i o nc a u s e t h et h e s i sa t t e m p t st of u l l ye l a b o r a t ea n dm e t i c u l o u s l ya n a l y z et h et r a n s l a t i o n t h o u g h t s o fy a n gx i a n y if r o mm u l t i a s p e c ta n dm u l t i p e r s p e c t i v e ,p e r f o r m i n g t e n t a t i v er e s e a r c ha n da n a l y s i so nh i st r a n s l a t i o np r a c t i c ea n da tt h es a m et i m e , d r a w i n gi m p a r t i a la n do b j e c t i v ej u d g m e n to nc o n t r o v e r s i e so v e rh i st r a n s l a t i o n ,s oa s t oa b s o r bq u i n t e s s e n c ef r o mh i si r a n s l a t i o nt h o u g h t sa sw e l l 嬲t r a n s l a t i o np r a c t i c e , h e n c ep r o v i d i n ga t h i n k i n gs p a c ef o rt h ed e v e l o p m e n to f c h i n e s et r a n s l a t i o nc a u s e t h et h e s i sm a i n l yc o n s i s t so f f i v ep a r t s t h ef i r s tp a r ti si n t r o d u c t i o n b e s i d e ss u g g e s t i n gt h en e e da n do b j e c t i v eo ft h e s t u d yi t a l s og i v e sab r i e fs m m n m yo fy a n g st r a n s l a t i o nc a r e e ra n dh i s 仃a n s l a t i o n w o r k , f u r n i s h i n gr e a d e r sw i t l l 翘e s s e n t i a lu n d e r s t a n d i n go f y 趾ga sat r a n s l a t o r t h es e c o n dp a r ti sl i t e r a t u r er e v i e w t h i sp a r tg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o no ft h e r e l e v a n tt h e o r i e sm e n t i o n e di nt h i st h e s i sa n dt h ep r e v i o u sr e s e a r c ho ny a n gx i a n y i , i n c l u d i n g1 ) n e w m a r k ss e m a n t i ca n dc o m m u n i c a t i v et r a n s l a t i o n2 ) t w ok i n d so f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sp u tf o r w a r db yv e n u t i ,d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o na n da l s o t h ep r e v i o u sr e s e a r c ho l xy a n gx i a n y ia n dh i st r a n s l a t e dw o r k s t h et l l i r d p a r tc h i e f l yt h r o w se f f o r t o n at e n t a t i v e e x p l o r a t i o ni n t oy a n g s t r a n s l a t i o nf e a t u r e s ,i n c l u d i n gb o t hm a c r oa n dm i c r of e a t u r e s i no r d e rt os u m m a r i z e a n da n a l y z eh i st r a n s l a t i o nf e a t u r e s ,s o m eo fh i sm o s tr e p r e s e n t a t i v ep i e c e sa r e s e l e c t e df o re v a l u a t i o n t h ef o r t hp a r tm a i n l ya n a l y z e sy a n g sc u l t u r a la t t i t u d et h r o u 曲t h ec o m p a r i s o no f t h et w ov e r s i o n so fh o n gl o um e n gt r a n s l a t e db yy a n gx i a n y ia n dd a v i dh a w k e s r e s p e c t i v e l y a n dt h r o u g ht h ec o m p a r i s o no ft h et w ov e r s i o n st h ea u t h o ri n t e n d st o s t u d yy a n g st r a n s l a t i o ns t r a t r g ya n dp r o b e st h er e a s o nw h yh ea d o p t e ds u c hk i n do f s t r a t c g y t h el a s tp a r ti st h ec o n c l u s i o np a r t ,w h i c hp r o v i d e sas u m m a r yo f t h ew h o l et h e s i s k e yw o r d s :y a n gx i a n y i ,c u l t u r a la t t i t u d e ,t r a n s l a t i o ns t r a t e g y , t r a n s l a t i o nf e a t u r e a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i sw o u l dn o th a v eb e e nc o m p l e t e dw i t h o u tm u c hg e n e r o u sa s s i s t a n c e t h o u g ht h er e s p o n s i b i l i t yf o ri t ss h o r t c o m i n g sr e s t sw i t hm ea l o n e a n dia v a i lm y s e l f o f t h i so p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yh e a r t f e l tg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h oh a v eh e l p e dm ea l o ti nm yg r a d u a t es t u d ya n di nt h ep r e p a r a t i o no ft h i st h e s i s f i r s ta n df o r e m o s t , i t sag r e a tp r i v i l e g ea n dp l e a s u r et ow o r ko nt h et h e s i su n d e r l l l eg u j d a n c eo fm ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rs h ig u o q i a n g , w i t h o u tw h o s ei n s i g h t f u l a d v i c e ,e n c o u r a g e m e n t , a sw e l la sp a t i e n c ei ng o i n go v e rc a r e f u l l yf r o mm y i n i t i a l d r a f tt ot h ef i n a lo n e ,t h et h e s i sw o u l db eo t h e r w i s ei tm i g h tb e ,ia mg r e a t l yi n d e b t e d t om ys u p e r v i s o r , w h o s el e c t u r e se u l i g h t e n e dm et ow o r ko nt h et o p i c it h a n kh i mf o r g e n e r o u s l yp r o v i d i n gm eh i sp r e c i o u sm a t e r i a l sa n dd i s c u s s i n gw i t hm e o nm yt h e s i s t i m ea n dt i m ea g a i n ia l s oo w es i n c e r et h a n k st op r o l e s s o rf a ng e x i n ,p r o l e s s o rr e nc h e n g k e , p r o f e s s o rl iy u n q i ,p r o f e s s o rz h a n gp i n g ,a s s o c i a t e dp r o f e s s o ry a ny i x a n , a s s o c i a t e dp r o f e s s o rh a oj u i lw h o s ei n s p i r i n gl e c t u r e sh a v em a d em yg r a d u a t es t u d y f r u i t f u l ,a c q u a i n t e dm y s e l fw i t ha c a d e m i cp a r a d i g m ,a n db r o a d e nm yh o r i z o ni n n a n s l a t i o ns t u d i e s m yt h a n k sa l s og ot om a n yo t h e rt e a c h e r si nc o l l e g eo ff o r e i g nl a n g u a g e si n s h e n y a n gn o r m a lu n i v e r s i t yl i k em r z h a n gw e i ,m r s h a ox u e j u n , m r w a n g y a n b i a n ,m s t 0 n gl i n g ,e t c n e x t , 1w o u l dl i k et oe x t e n dm ys i n c e r et h a n k st om yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e sw h o h a v ee n c o u r a g e da n ds u p p o r t e dm ei nw r i t i n gt h i st h e s i sa n dt h o s ew h oh a v es p e n t t h e i rp r e c i o u st i m ei nr e a d i n ga n dp o l i s h i n gt h i st h e s i s ,a n dg i v em eg o o ds u g g e s t i o n s i nm yt h e s i sw r i t i n g l a s tb u tn o tl e a s t , rw o u l dl i k et ot h a n km yp a r e n t sf o rt h e i re v e r l a s t i n gl o v ea n d c a r e c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n l 1n e e do f t h es t u d y i nt h el o n gr u no fh u m a n c i v i l i z a t i o n , b o t he a s ta n dw e s to w et h e i rd e v e l o p m e n t t ot h es u c c e s s f u lc r o s s c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n ,i np a r t i c u l a rl i t e r a r y t r a n s l a t i o n l i t e r a r yw a n s l a t o r s a st h ea c t i o n t a k e r so ft r a n s l a t i o n , p l a y 锄e s s e n t i a lr o l ei n b r i d g i n gd i f f e r e n tc u l t u r e sa n dh e l p i n ge n h a n c et h en a t i o n a lc u l t u r a lp r o s p e r i t y t h r o u g ha r d u o u sw o r k , m a n yt r a n s l a t o r sh a v ep r o d u c e dp r o f u s i o no fe x c e l l e n t t r a n s l a t i o n s ,w h i c he x p o s et h er e a d e r st oe x o t i cc u l t u r e h o w e v e r , i nt h eh i s t o r yo f t r a n s l a t i o ns t u d i e st h ef o c u sh a dm o s t l yb e e no l lt h ed i s c u s s i o no f t h el i a r r e ,s k i l l so t c r i t e r i ao f t r a n s l a t i o nw h i l et h es u b j e c to f t r a n s l a t i o n - - - t h et r a n s l a t o r sw e r en e g l e c t e d , w i t ht h ep r e v a l e n c eo f “c u l t u r a lt u r n ,t r a n s l a t o r s i n i t i a t i v e si nt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o na t t r a c t e dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o ns i n c et h e1 9 7 0 s t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t i e sa s w e l la st h e i rc u l t u r a la n ds t y l i s t i ct e n d e n c i e sr e f l e c t e di nt 1 1 e i f b r a n s l a t e dw o r k sh a v eb e c o m en e c e s s a r ya n d i m p o r t a n tr e s e a r c hs u b j e c t s f o r t r a n s l a t i o nr e s e a r c h e r s ,s o m es c h o l a r se v e nc l a i mt h e r ei s t h e t r a n s l a t o r st u r n ( g e n t z l e r , 2 0 0 1 :18 9 ) i nt r a n s l a t i o ns t u d i e s s i n c et r a n s l a t o r sp l a yap r i m a r yr e l c t h r o u g h o u tt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n , s t u d i e so nt r a n s l a t o r sd e s e r v eg r e a ta t t e n t i o n a n do n eo f t h ea d v a n t a g e so f t h es t u d i e so na s p e c i f i ct r a n s l a t o ri st h a ti tc a l lm a k eu p f o rt h ei n s u f f i c i e n tr e s e a r c h e so nt r a n s l a t o r si n o a rt r a n s l a t i o nh i s t o r y 1 2o b j e c t i v e so ft h es t u d y y a n gx i a n y i ( 1 9 1 5 ) i so n eo f t h ed i s t i n g u i s h e df i g u r e si nt h ec h i n e s et r a n s l a t i o n s p h e 阳i ti sn oe x a g g e r a t i o nt oc l a i mt h a th eh a sn l a d er e m a r k a b l ec o n t r i b u t i o n st o c h i n e s e 仃a n s l a t i o nf i e l da n dh a sh a df a r - r e a c h i n gi n f l u e n c ei nt h ea r e a , s of a ra st h e q u a l i t ya n dq u a n t i t yo fh i st r a n s l a t e dw o r k sa r ec o n c e m e d ,w h i c hc o v e rf r o ma n c i e n t t om o d e m ,f r o mt h ew e s tt oe a s t ,f r o me n g l i s ht og r e e k ,l a t i n , g e r m a n ,i t a l i a na n d f r e n c h h en e v e l c e a s e dt r a n s l a t i n ga n di n t r o d u c i n gt h ec l a s s i cw o r k st ot h ew e s ta n d e a s ta l i k et h r o u 【 o u th i sl i f eu n t i lh ei sn o tw e l li nh e a l t h h o w e v e r , f e ws y s t e m a t i c a n dc o m p r e h e n s i v er e s e a r c h e sh a v eb e e nd o n eo nh i mt h o u g hh ed e v o t e dh i sw h o l e l i f ei n t ot r a n s l a t i o n i tm i g h tb ed u et os o m eo b j e c t i v er e a s o n s b u tw ec o u l dn o td e n y t h eg r e a tc o n t r i b u t i o n sh eh a sm a d et ot h e e x c h a n g eo fw e s t e r na n d e a s t e r n c i v i l i z a t i o n s t h u s ,i ti su n d o u b t e d l yw o r t h w h i l et oc o n d u c tac o m p r e h e n s i v es t u d yo f h i st r a n s l a t i o nt h o u g h t sa n dp r a c t i c et oe x p l o r et h ec o n t r i b u t i v ee l e m e n t sf o rt h e f i l r t h e rp r o g r e s si nt h et r a n s l a t i o nc a u s e t h e r e f o r e ,t h ep r e s e n tt h e s i sa t t e m p t st oc o n d u c tas t u d yo nt h eg r e a tt r a n s l a t o r s t r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h r o u g hw h i c ht oa n a l y z eh i st r a n s l a t i o nf e a t u r e s ,c u l t u r a la t t i t u d e , a sw e l la sh i st r a n s l a t i o ns t r a t e g ys o 船t oa b s o r bq u i n t e s s e n c ef r o mh i si n s i g l l 咖l t h o u g h t s0 1 1t r a n s l a t i o na n dh i sa c h i e v e m e n t si nt r a n s l a t i o np r a c t i c e 1 3i n t r o d u c t i o no fy a n gx i a n y ia sat r a n s l a t o r 1 3 1y a n g sl i f ee x p e r i e n c ea n de d u c a t i o n y a n gx i a n y iw a sb o r ni nat y p i c a lt r a d i t i o n a lc h i n e s ef a m i l yi n1 9 15 ,w h e n c h i n aw a ss t i l las e m i - f e u d a la n ds e m i c o l o n i a lc o u n t r y h i sf a t h e r , h e a do ft h eb a n k o fc h i n ai n3 i a n j i n , w a so nc l o s et e r m sw i t hm o s to ft h o s ee a r l yn o r t hc h i n a g o v e r n o r s h i sm o t h e r , m sx u , w a st h es e c o n dw i f eo fh i sf a t h e r a st h eo n l ys o n o f t h eo l df a m i l y , y a n gx i a n y iw a sn o ta l l o w e dt og ot os c h o o lu n t i lt w e l v ef o rf e a rt h a t s o m e b o d ym i g h tk i d n a ph i mo rh em i g h tm e e tw i t hs o m et e r r i b l ea c c i d e n t t h e r e f o r e , i n s t e a do f g o i n gt oa n yk i n d e r g a r t e n so rp r i m a r ys c h o o l sh eh a dt os t u d ya th o m ew i t h af a m i l yt u t o r a r e rs e v e r a lu n s a t i s f a c t o r yt u t o r s ,t h ef a m i l ym a n a g e dt of m dh i ma g o o ds c h o l a r , n a m e dw e ir u z h o u , u n d e rw h o s ei n f l u e n c ey a n gx i a n y ia d o p t e d p r o f o u n di n t e r e s ti nc l a s s i c a lc h i n e s el i t e r a t u r ea n dw a sw i d e l ye x p o s e dt ot h ea n c i e n t c l a s s i c a lw o r k sl i k e a n a l e c t so f c o n f u c i u s ( 论语) ,m e n c i u s ( 盂子) ,a n dt h eb o o k o f s o n g s ( 诗经) ,h i s t o r i c a lw o r k sl i k er e c o r d so f t h eh i s t o r i a n ( 史记) ,e t c h e 2 l e a r n e da l lo ft h e mw i t he a g e m e s sa n de n t h u s i a s m s t h ee x t e n s i v er a n g eo fr e a d i n g l a i das o l i df o u n d a t i o nf o rh i sl e a r n i n go f c h i n e s e a tt h ea g eo ft w e l v e ,h ew a se v e n t u a l l ye n r o l l e db yam o d e mm i d d l es c h o o lf o r f u r t h e rs t u d y i tw a sab r i t i s hm i s s i o n a r ys c h o o li nf r e n c hc o n c e s s i o nc a l l e dt i a n j i n a n g l o c h i n e s ec o l l e g e ( t a c c ) ,w h i c hi sn o tf a ra w a yf r o mh i sh o m e d u r i n gt h a t p e r i o d ,y a n gx i a n y ir e a dm o s to ft h ew e l l - k n o w ne u r o p e a na n da m e r i c a nn o v e l i s t s a n dp o e t sa n db e c a m ev e r yf o n do fa n c i e n tg r e e kl i t e r a t u r e b u tb e c a u s eh ec o u l dn o t f i n dat e a c h e rt ot e a c hh i mg r e e ki n “n a n j i n ,h ew a n t e dt os t u d ya b r o a d t h i sw a sa l s o o n eo f t h ef a c t o r s ,w h i c hm o t i v a t e dh i mt og oa n ds t u d yc l a s s i c sa to x f o r du n i v e r s i t y i nb r i t a i n ( y a n g ,2 0 0 2 :17 ) a f t e rh ea r r i v e da tl o n d o na n dl e a r n e dg r e e ka n dl a t i nf o rf i v em o n t h s ,y a n g w e n tt ot h eu n i v e r s i t yo fo x f o r dt ot a k et h ee n t r a n c ee x a m i n a t i o no f t h ec o l l e g ea n d t h e nw a sa c c e p t e db ym e r t o nc o l l e g eo fo x f o r d i n1 9 3 6h ee n t e r e dm e r t o nc o l l e g e t os t u d ya n c i e n tg r e e ka n dr o m a nl i t e r a t u r ef o rt w oy e a r s t h e nh es t u d i e dm o d e m f r e n c hl i t e r a t u r ea n dm e tt h es e c o n di m p o r t a n tw o n l a ni nh i sl i f e ,h i sf u t u r ew i f e g l a d y sa n ds o o nc h a n g e dt ol e a r ne n g l i s hl i t e r a t u r e t h e yb e c a m ee n g a g e da n dc a m e b a c kt oc h i n at o g e t h e ri n19 4 0w h e nc h i n aw a su n d e rt h ei n v a s i o no fj a p a na n dg o t m a r r i e di n1 9 4 1 t h e yt a u g h te n g l i s hf i r s ti nt h eb r a n c hc o l l e g eo fc e n t r a lu n i v e r s i t y i nc h o n g q i n g ,t h e ni ng u i y a n gn o r m a lc o l l e g e i nt h ey e a ro f1 9 4 3y a n gx i a n y ia n d g l a d y sy a n gj o i n e dt h en a t i o n a li n s t i t u t eo ft r a n s l a t i o na n dc o m p i l a t i o nw i t h p r o f e s s o rl i a n gs h i q i u ,h e a do ft h et r a n s l a t i o nc o m m i t t e e b e c a u s et h ei n s t i t u t e s t r a n s l a t i o nc o m m i t t e es of a ro n l yh a dp e o p l et r a n s l a t i n gw e s t e r nc l a s s i c si n t oc h i n e s e , t h e yw a n t e dt h ey a n g st oh e a das e c t i o nt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c si n t oe n g l i s h t h ec o u p l es t a y e do nw i t ht h i si n s t i t u t eo ft r a n s l a t i o na n dc o m p i l a t i o nu n t i la f t e r l i b e r a t i o ni n1 9 5 1 ,w h e nt h ec e n t r a lg o v e m m e n td e c i d e dt oa b o l i s hi t d u r i n gt h ew a l t y e a r s t a k i n ga d v a n t a g eo fh i sr e l a t i o n s 埘t i lf o r e i g na m b a s s a d o r sy a n gx i a n y id i da l o to fu n d e r g r o u n dw o r kf o rt h ec h i n e s ec o m m u n i s tp a r t y a f a r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论