(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)辜鸿铭翻译活动初探——儒家思想对辜氏翻译及其思想的影响.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 中文摘要 2 0 世纪9 0 年代以来,翻译学研究经历了“文化转向”过程,翻译研究开始 逐渐摆脱语言文字层面的束缚,被置于广阔的文化语境之下。在这一背景之下重 新认识辜鸿铭的翻译活动无疑具有重要的学术意义。本文拟通过中国近现代思想 家、翻译家辜鸿铭的个案研究来探讨儒家思想文化对其翻译活动的影响及其对弘 扬儒家文化的重要作用。本文首先用传统译学的研究方法对译文进行语言字面层 面的比较分析,之后进一步向译作深处所蕴含的译者思想及其精神世界前进。研 究过程中,借助巴赫金文本对话理论发现辜鸿铭译作之中明显的对话性特征,然 后利用多元系统理论,通过对辜鸿铭所处的客观历史背景、个人生平情况的分析, 论证辜鸿铭自身思想主张和个人气质与其翻译实践之间的紧密联系;译作与译者 问关系以及辜氏思想是本文研究的重要方面。另外,本文还将论及辜鸿铭“极端 保守主义”的评价问题,旨在客观地认识辜鸿铭的翻译思想及其在弘扬中国传统 文化方面的重要作用。 关键词:翻译儒学辜鸿铭对话 a b s t r a c t a b s t r a c t t r a n s l a t i o ns t u d yh a sb c c ne x p e r i e n c i n gt h ec u l t u r a lt u n a si nt h el a t e2 0 t h c e n t u r y u n d e rs u c hi m p a c to f t h i si n f l u e n c e , t r a n s l a t i o ns t u d yh a st r a n s f o r m e df r o m f o c u s i n gs o l e l yo nl i n g u i s t i ca s p e c t st ob r o a d e ra n dd e e p e rs t u d i e so ft h ec u l t u r a la n d i d e o l o g i c a l t h i sp a p e r , b ya d o p t i n gm r g uh o n g m i n g ,ac o n t e m p o r a r yc h i n e s e t h i n k e ra n dt r a n s l a t o r , a sac a s es t u d y , w i l lt r yt oc a r r yo u ta l li n - d e p t ha n a l y s i so ft h e c o n f u c i a ni n f l u e n c eo nh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s a sw e l la sh i ss i g n i f i c a n tr o l ei n s p r e a d i n gt h ec o n f u c i a nc u l t u r e t h ep a p e rw i l lf i r s tm a k eac o m p a r a t i v ea n a l y s i so n t h el e x i c a la s p e c to ft h et r a n s l a t e dw o r k sb ym e a n so ft h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o n r e s e a r c hm e t h o d s , a n dt h e nm o v ei t sf o c u st o 出et r a n s l a t o r st h o u g h t , a sw e l la sh i s s p i r i t u a lc o n n o t a t i o nu n d e r l y i n gt h et r a n s l a t e dw o r k s i nt h ep r o c e s s ,b a k h t i n s t h e o r yo ft e x td i a l o g u ew i l lb eu t i l i z e dt oe x p l o r ed i a l o g u ei ng uh o n g m i n g sw o r k s i na d d i t i o n ,t h ep o l y s y s t e mt h e o r yw i l lb ee r a # o y e dt od e m o n s t r a t et h ec l o s e r e l a t i o n s h i pb e t w e e ng u so w i it h o u g h ta n dp e r s o n a l i t y ;h i sp e r s o n a le x p e r i e n c ea n d p a r t i c u l a rb a c k g r o u n dw i l l a l s o b ee x a m i n e dt od e m o n s t r a t eh i si d e n t i f i a b l e t r a n s l a t i o np r a c t i c e t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e n 山et r a n s l a t e dw o r k s t h et r a n s l a t o r , a n d h i st h o u g h mw i l lb et h em a i nf o c u so ft h ep a p e r m o r e o v e r , i tw i l ld e , dw i t ht h ei s s u e o fg u s e x t r e m ec o n s e r v a t i s m ,a i m i n gf o ra l lo b j e c t i v eu n d e r s t a n d i n go fg u s c o n c e p t a n dh i ss i g n i f i c a n tr o l ei nc a r r y i n gf o r w a r dt h ec h i n e s et r a d i t i o n a lw a yo f t h o u g h t k e y w o r d s :t r a n s l a t i o n c o n f u c i a n i s m d i a l o g u e g uh o n g m i n g 南开大学学位论文版权使用授权书 本人完全了解南开大学关于收集、保存、使用学位论文的规定, 同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版 本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、 扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供 本学位论文全文或者部分的阅览服务:学校有权按有关规定向国家有 关部门或者机构送交论文的复印件和电子版;在不以赢利为目的的前 提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。 学位论文作者签名:谚驴率 ) 惑年0 5 月培目 经指导教师同意,本学位论文属于保密,在年解密后适用 本授权书。 指导教师签名:学位论文作者签名: l 解密时间:年 月日 各密级的最长保密年限及书写格式规定如下: 内部5 年( 最 乇5 年,l 口少:5 年) 秘密“j 年( 最ki o 年,i u 少j 1 0 年) 机;杵2 0 印( 蛀氏2 0 i i ,l l ,少j :2 ( ) 年) 南开大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,进行研究工作 所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本学位论文的研究成果不包含 任何他人创作的、已公开发表或者没有公开发表的作品的内容。对本论文所涉 及的研究工作做出贡献的其他个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本学 位论文原创性声明的法律责任由本人承担。 一繇穆吗挚 二哒年疗月眵日 c h a p t e r1 i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o ns t u d yh a sb e e ne x p e r i e n c i n gm a n yc u l t u r a lt u r n si nt h el a t e2 0 t h c e n t u r y u n d e rt h ei m p a c to fs u c hi n f l u e n c e ,t r a n s l a t i o ns t u d y h a su n d e r g o n ea t r a n s f o r m a t i o n i th a sm o v e df r o mf o c u s i n gs o l e l yo nl i n g u i s t i ca s p e c t st ot o u c h i n g b r o a d e ra n dd e e p e rs t u d i e so ft h ec u l t u r a la n di d e o l o g i c a l ,i nt h em e a n w h i l e ,t h e r e a p p e a r e dd i f f e r e n tt r a n s l a t i o n t h e o r i e ss u c ha sd e c o n s t r u c t i o n ,f e m i n i s m ,p o s t c o l o n i a l i s m ,p o l y s y s t e mt h e o r ya n ds oo n t r a n s l a t i o ns t u d yh a st u r n e df r o m a l i n g u i s t i c o r i e n t e ds t u d yi n t oad y n a m i ca n dp l u r a lc u l t u r e o r i e n t e ds t u d y t h eo b j e c t o ft r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sc h a n g e dt oa ni n t e r - r e l a t e da n di n t e r - i n f l u e n c e ds y s t e m c o m p o s e do ft h eo r i g i n a lw o r k ,a u t h o r , t r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o ra n dr e a d e r s f a c t o r s w i t h i nt h es y s t e ma r en o tu n e q u a l l yr e l a t e d t h e ya r ee q u a le n t i t i e s t h i si sc a l l e d i n t e r - s u b j e c t i v i t y t r a n s l m i o ni sn o tar e p l i c ao ft h eo r i g i n a lt e x t t h et r a n s l a t o r c o m e sf r o mt h eb a c k g r o u n dt ob ei nf r o n to fc u r t a i na n db e c o m e sar e a la u t h o ro f t h e t r a n s l a t e dt e x t t h er e c o g n i t i o no ft h ef a c t o r se x t e n d st h eh o r i z o no ft r a n s l a t i o n s t u d i e st oa ne v e rb r o a d e rd e g r e e b e f o r et h i sb a c k g r o u n d ,t r a n s l a t o l o g yo fc h i n a ,w i t hab r a n dn e wp e r s p e c t i v e a n da p p r o a c h ,i st a k i n gu ps o m ea s p e c t so ft r a n s l a t i o ns t u d i e st h a tw e r en e g l e c t e d b e f o r e l o o k i n gb a c ki n t oh i s t o r y ,f o u rt r a n s l a t i o nt i d e sh a v ea p p e a r e di nt h eh i s t o r y o f c h i n a t h e ya r e :t h et r a n s l a t i o no f b u d d h i s ts c r i p t u r e sf r o me a s th a nt ot a n ga n d s o n gd y n a s t y , t h et r a n s l a t i o no f s c i e n t i f i ca n dt e c h n i c a lw o r k sa tt h ee n do f t h em i n g d y n a s t ya n da tt h eb e g i n n i n go ft h eq i n gd y n a s t y , t h et r a n s l a t i o no fw e s t e r nw o r k s f r o mt h eo p i u mw a rt ot h em a y4m o v e m e n ta n dt h em o d e r nt r a n s l a t i o na f t e r r e f o r ma n do p e n i n gp o l i c y t h et h i r dp e r i o dw a sau n i l a t e r a lo n ed u r i n gw h i c h c h i n at r a n s l a t e dal a r g en u m b e ro fw e s t e r nb o o k s ,b u tf e wc h i n e s ew o r k sw e r e 垒里! 坚型! ! 坐! z ! ! 望! 坚! ! g 里也g ! 旦竺! ! 苎! ! ! 垒! ! 堡业 t r a n s l a t e di n t ow e s t e r nl a n g u a g e s i nt h i sp e r i o d ,c h i n aa c t e dm o r ef i t sam o d e s ts t u d e n tl e a r n i n gf r o mt h ew e s t t h eo b j e c t i v ev a l u eo f c h i n ai t s e l f w a sd e v a l u e d ,o ra tl e a s tw a sn o tt r e a t e dc o r r e c t l y g u h o n g m i n g ( 辜鸿铭) b r o k e f o r a p e r i o d t h i su n e q u a ls t a t e t h es i g n i f i c a n c e o f h i s a c h i e v e m e n tl i e si nt h a th ew a st h ef i r s ta n dm o s ti n f l u e n t i a lt r a n s l a t o rt ot a k et h e i n i t i a t i v et oj n t r o d u c ec h i n e s ec o n f u c i a nc l a s s i cw o r k st ot h ew e s t h en o to n l y b r o k et h eu n e q u a lc o n d i t i o nt h a tc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n dw e s t e r n c o u n t r i e sh a db e e nd o m i n a t e db ym i s s i o n a r i e sa n ds i n o l o g i s t s ,b u ta l s ot r a n s l a t e d t r a d i t i o n a lc h i n e s ew o r k si n t ow e s t e r nl a n g u a g e sa n di n t r o d u c e dc h i n e s ec u l t u r et o t h ew e s t m o r ei m p o r t a n t l y , h ei n t r o d u c e dc h i n e s ec i v i l i z a t i o nw i t hau n i q u e c h i n e s es p i r i t ”a n db l e was t r o n gw i n do f “e a s t e r nl e a r n i n g ”h i sd e v o t i o nt ot h e e q u a lc o m m u n i c a t i o na n dd i a l o g u ei sw o r t hf o l l o w i n g ,a n dh i sa c a d e m i ce x p e r i e n c e c a nb eag o o dr e f e r e n c ef o rp r e s e n tc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h a ti sw h yt h ea u t h o r o f t h i sp a p e r h a sc h o s e nh i ma sh e ro b j e c to fs t u d y i nm o s tp e o p l e se y e s ,g uh o n g m i n gi sas t r o n ga d v o c a t eo f c h i n e s et r a d i t i o n a l c u l t u r e ,a n dh ei sr e g a r d e da s aw e i r dp e r s o n ”f o rh i so d dp e r s o n a l i t y p e o p l eo f t e n u s et h et e r m “w e i r d ”t od e s c r i b eh i m 6 0y e a r sa g o ,w e ny u a n n i n g ( 温源宁) t a l k e d a b o u tg u sw e i r d n e s s h es a i d :“ar e b e lw h oa d v o c a t e sm o n a r c h y , ar o m a n t i c i s t w h ot a k e sc o n f u c i a n i s ma sh i sl i f e sp h i l o s o p h y , a n dad i c t a t o rw h ob o a s t sh i sl a b e l o fs l a v e ( p l a i t ) ”( w e ny u a n n i n g ,2 0 0 1 :3 2 ) i ti sj u s tt h a th i ss e l f - c o n t r a d i c t o r y s p e e c ha n db e h a v i o rm a d eh i mc a u s eg r e a tc o n t r o v e r s y w ec a ne x p e r i e n c ef o r o u r s e l v e sh i sw e i r d n e s st h r o u g ht h ef o l l o w i n ge x a m p l e w h e nt h ew e l l - k n o w n j a p a n e s ew r i t e ra k u t a g a w ar y u n o s u k ev i s i t e dc h i n a ,af r i e n df r o maw e s t e r n c o u n t r yt o l dh i m ,i td o e s n tm a t t e ri fy o ud on o tv i s i tt h ef o r b i d d e nc i t y b u ty o u m u s tg oa n ds e eg u h o n g m i n g ” 2 旦型型型型塑世i 堕噬塑墅些! ! 塑堡受 g uh o n g m i n g , c o n s i d e r e dw e i r dn o to n l yb yt h ec h i n e s eb u ta l s ob yf o r e i g n e r s , w a sd i f f e r e n tf r o mo t h e r si nb e h a v i o r , d r e s s i n gi nal o n gg o w n ,k e e p i n gal o n gp l a i t e n j o y i n gs m e l l i n gt h es m a l lf e e to fh i sc o n c u b i n ea n dt a k i n gi ta ss o u r c eo fh i s i n s p i r a t i o n w h a tc o n f u s e so t h e r sm o r ei st h a ts u c hag r e a ts c h o l a rw h ow a sw e l l a c q u a i n t e dw i t hb o t ho r i e n t a la n do c c i d e n t a lk n o w l e d g e ,p r o f i c i e n ti nn i n el a n g u a g e s ( e n g l i s h ,g e r m a n ,f r e n c h ,i t a l y , j a p a n e s e ,l a t i n ,g r e e k ,a n dm a l a y s i a n ) ,a n d w h o s ee n g l i s hw a sb e l i e v e dt ob e “t h eb e s to fa l lc h i n e s e ”,s h o u l da d h e r et o c o n f u c i a n i s m h ee v e ns u p p o r t e do l dc o r r u p tc u s t o m ss u c ha s m a r r i n gc o n c u b i n e s a n d “f o o t - b i n d i n g ”g uh o n g m i n gi s as p e c i a lh u m a n i s t i cs c e n ei nt h eh i s t o r i c a le r a o f c o n f l i c t sb e t w e e ne a s ta n dw e s t ,a n db e t w e e nt h eo l da n dt h en e w h i su n i q u et e m p e r a m e n th a se x e r t e dg r e a ti n f l u e n c eo nh i st r a n s l a t i o n t h o u g h g uh o n g m i n gh a sa c h i e v e dal o ti nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h e r ei sl i t t l es t u d yo fh i s t r a n s l a t i o n sa n di d e a sa b o u tt r a n s l a t i o n l e s sa t t e n t i o ni s p a i dt oh i st r a n s l a t i o n p r a c t i c et h a nt oh i so t h e ra c a d e m i ca c t i v i t i e s m o s to f t h ee x i s t i n gc r i t i c i s m sc o n s i d e r h i st r a n s l a t i o na saf o r l no fc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,a n dt h e yt e n dt ot a l ka b o u tt h e s i g n i f i c a n c ea n dv a l u eo fh i st r a n s l a t i o nv e r yg e n e r a l l y t h e ys i m p l yu s es u c hw o r d s a s “p u b l i c i z ec h i n e s et r a d i t i o n ”“c o n f u c i a nc u l t u r e a n ds oo nt oc o m m e n to nh i s a c a d e m i ca c t i v i t i e s ,a n dn a m ei tt h e “g uh o n g m i n gp h e n o m e n o n ”“i na ne r ao f c u l t u r a lc o n f l i c t s ,w h e nw e a k e rc u l t u r em e e t ss t r o n g e rc u l t u r e ,t h ef o r m c ri sa l w a y s m o r ed e s t r o y e db yt h es n o n g e rc u l t u r et h a nt h eo t h e rw a ya r o u n d u n d e rt h ed e e p g r i e fa n ds e n s eo fl o s s ,g r o t e s q u e p e o p l ew i l la p p e a r t h u sh ei sr e g a r d e di nt h ei t i o s t r e p r e s e n t a t i v ew a y a sg r o t e s q u e ( l e iy i 雷颐,1 9 9 6 :9 ) t h ea u t h o ro f t h i sp a p e rt h i n k s t h a tt h i sc r i t i c i s mi st o os i m p l eb e c a u s ep e o p l ed o n tp a ye n o u g ha t t e n t i o nt og u s h i s t o r i c a l b a c k g r o u n d t h e r e f o r e ,i t i sd i f f i c u l tf o rp e o p l et o c o m p l e t e l y a n d o b j e c t i v e l yc o n s i d e rh i st h o u g h t sa n dh i sr e a s o n sf o ri n s i s t i n go nt h e m ,m a n yo t h e r c r i t i c sh o l dt h es a m eo p i n i o n 3 一 一墨塑塑璺唑塑坚些! ! 剑竖塑墅塑i ! ! 垒业塑 u n t i ln o w , t h o s en e g a t i v ee x p r e s s i o n ss u c ha s e x t r e m ec o n s e r v a t i v e ,a n d s t u b b o r n a r eo f t e nu s e dt od e s c r i b eh i m w h a t sm o r e ,t h em i s u n d e r s t a n d i n go f h i s t h i n k i n gp u s h e dh i mt ot h eo p p o s i t es i d eo fm a i n t a i n i n gt r a d i t i o n a lc u l t u r e m a n y p e o p l eb e l i e v eh ei sac r a z yg u a r d i a no f t r a d i t i o n a lc u l t u r e ,a n dt h a th i sc r a z i n e s sw i l l u l t i m a t e l yp u to u rn a t i o na n do u r c u l t u r ei nd a n g e r t h ea u t h o ro f t h i st h e s i sb e l i e v e st h a tt h i si sav e r ys e r i o u sm i s u n d e r s t a n d i n go f g uh o n g m i n g ,a n dt h a tw es h o u l dc o n n e c tt h eh i s t o r i c a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n do f h i sa g ew i t hh i st h i n k i n gt oc a r r yo u ta no b j e c t i v ee v a l u a t i o no f h i sp r o p o s i t i o n s t h e a u t h o rb e l i e v e st h a tf o r m e re v a l u a t i o no fh i mi st o om u c hs i m p l i f i e d t h o s ec r i t i c s d on o t s e et h es o c i a lb a c k g r o u n do fg uh o n g m i n g st i m e s ,n o rd ot h e yo b j e c t i v e l y c o n s i d e rh i sp r o p o s i t i o n s , n o tt om e n t i o nt a k i n gf u r t h e rs t e p st ou n c o v e rt h ec a u s eo f h i st h i n k i n g b e f o r ea n da r e rh i sd e a t h ,g uh o n g m i n gw a sm u c hl e s sp o p u l a ri nc h i n e s e a c a d e m i at h a ni nw e s t e r na c a d e m i a t h r o u g has t u d yo fg uh o n g m i n gc e n t e r i n g a r o u n dh i st r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o ri nt h i st h e s i sa t t e m p t st oa n a l y z eh o wt h eo b j e c t i v e h i s t o r i c a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d ,a sw e l ta sh i s p e r s o n a l i t y , i n f l u e n c e d h i s t r a n s l a t i o np r a c t i c e b yd o i n gt h i s ,t h ea u t h o rw a n t st od i s c o v e rt h ev a l u eo fg u h o n g m i n g si d e a sa n dg i v eh i ma no b j e c t i v ee v a l u a t i o n s e c t i o n1a b o u tg uh o n g m i n g sl i f e g uh o n g m i n g ,w h o s ef i r s tn a m ew a st a n g s h e n g ( 汤生) w h e nh ew a sb o r n 1 a t e rw a sg i v e nt h en a m eh o n g m i n g h i sn i c k n a m ei st h eo l dm a no fd u y ic o t t a g e ( 读易老人) w h e nh es t u d i e di ne u r o p e , h cn a m e dh i m s e l fk o h ( k a w ) h o n g b e n g ,a c c o r d i n gt ot h ep r o n u n c i a t i o no f h i sn a m ei n f u j i a n sd i a l e c t l a t e lw h e nh e c a m eb a c k h eu s e dk uh u n g - m i n gt op u b l i s hw o r k s 4 垒! 塑堕! ! ! ! 璺! ! ! ! 旦! 坐! g 巴! ! g ! ! ! 塑! ! 苎! ! ! 垒! ! 生! 壁 i n18 5 7 ,h ew a sb o mi nac h i n e s ef a m i l yi np e n a n go fm a l a y s i a h i sg r e a t g r a n d f a t h e rg ul i h u a nh a db e e nt h ef i r s tc h i n e s ec h i e f o f m a l a yi s l a n d ,w h i c hw a sa c o l o n yo fb r i t a i n h i sf a t h e rg uz i y u n ( 辜紫云) w o r k e di nar u b b e rp l a n t a t i o no f p e n a n gr u nb yb r i t a i n ,a n dh i sm o t h e rw a sp o r t u g u e s e t h eo w n e ro ft h i sp l a n t a t i o n k e p ta ni n t i m a t er e l a t i o nw i t hg uz i y u n ,a n dh ew a sf o s t e rf a t h e ro fg uh o n g m i n g w h e ng uw a st h i a e e ny e a r so l d ,t h eb r o w n sw h ow a st h eo w n e ro ft h ep l a n t a t i o n t o o kh i mt ob r i t a i nf o re d u c a t i o n f r o mt h e n ,h eb e g a nt or e c e i v eas y s t e m a t i ca n d r e g u l a rw e s t e r ne d u c a t i o n f i r s th ew e n tt oal o c a ls c h o o li ne d i n b u r g h ,t h ec a p i t a l o fs c o t l a n d l a t e r ,b e t w e e n18 7 3a n d18 7 4 ,h et o o ka l le x a ma n dw e n tt os t u d y w e s t e r nl i t e r a t u r ei nt h el i t e r a t u r ed e p a r t m e n to fe d i n b u r g hu n i v e r s i t y i nt h e s p r i n go f18 7 7 ,h ep a s s e de x a m sf o rl a t i n ,g r e e k ,m a t h ,m o r a lp h i l o s o p h y ,n a t u r a l p h i l o s o p h ya n dr h e t o r i c ,e t c w i t he x c e l l e n tg r a d e s ,a n dw a sa w a r d e da m a s t e r s d e g r e ei nl i t e r a t u r eb ye d i n b u r g hu n i v e r s i t y a r e rt h nh ew e n to nt os t u d yc i v i l e n g i n e e r i n g a t l e i p z i gu n i v e r s i t y i ng e r m a n y ,a n do b t a i n e dad i p l o m ai n e n g i n e e r i n g t h e nh es t u d i e df r e n c ha t p a r i su n i v e r s i t yi nf r a n c e i n18 8 0 ,h e f i n i s h e ds t u d y i n ga n dr e t u r n e dt op e n a n g s o o nh et o o kap o s i t i o ni nt h ee n g l i s h c h a n n e lc o l o n i a lg o v e r n m e n ta s s i s t a n ta d m i n i s t r a t i o nd e p a r t m e n ti ns i n g a p o r e , i n 1 8 8 2 ,h em e tm aj i a n z h o n g ( 马建忠) ,w h ow a sam e m b e ro ft h e w e s t e r n i z a t i o nm o v e m e n t t h i sm e e t i n gb e c a m eat u r n i n gp o i n to fh i sl i f e t h et w o m e nb e c a m eg o o df r i e n d sf r o mt h em o m e n tt h e yf i r s tm e t ,a n dt a l k e df o ra b o u tt h r e e d a y s u n d e rt h ei n f l u e n c eo fm aj i a n z h o n g ,g ub e c a m ev e r yi n t e r e s t e di nt r a d i t i o n a l c h i n e s ec u l t u r e h er e s i g n e df r o mt h ec o l o n i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论