(外国语言学及应用语言学专业论文)中英爱情隐喻差异及其理据的认知研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中英爱情隐喻差异及其理据的认知研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中英爱情隐喻差异及其理据的认知研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中英爱情隐喻差异及其理据的认知研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中英爱情隐喻差异及其理据的认知研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩76页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英爱情隐喻的差异及其理据的认知研究 中文摘要 上世纪9 0 年代,以l a k o f f j o h n s o n 合著的m e t a p h o r sw e l i v eb y 的 出版为标志,认知语言学的研究进入了一个崭新的时代。隐喻由传统修辞 学中可有可无的角色陡然上升为一种普遍认知思维方式,。众多语言学,人 类学,心理学,认知学等领域的专家学者著述撰文,对隐喻的本质,分类, 结构,工作机制以及特征等进行阐述。主要观点有:隐喻的本质是概念性 的,概念隐喻在思维中最活跃,最具有创造力,是认知语言学研究的对象, 日常生活中大量使用的隐喻表达是概念隐喻在语言中的具体表现形式,是 由源域到目标域的映射,具有系统性,无意识性,不对称性等特征。根据 概括程度不同可分为属层,种层;根据内容可分为方位隐喻,本体隐喻, 结构隐喻。狭义认知语言学认为概念隐喻的构成具有体验性的基础,意象 图式是体验的直接生成物,先于概念产生,也就是说,人类共同的身体结 构,生理,及其与环境的相互作用等是概念隐喻产生的根源,正是人类身 体结构,生理反应等的相似性决定概念隐喻具有普遍性,但同时还存在文 化相对性一不同的文化模式引发概念隐喻的差异性当然,与其它理论一 样,以上理论也受到不少批评,其中q u i n n 等从人类学的角度认为隐喻的作 用主要限于我们理解世界,是用以表达预先存在的文化模式,从而否认基 本概念的隐喻性构成,没看到文化模式本身就是基于具体之上的抽象概念, 其表达属不同域之间的映射。总之,认知语言学目前主要面临两大问题。 一是论证人类抽象思维是否全部或至少部分是隐喻性的,二是概念隐喻的 普遍性与文化相对性。要探讨这些问题,途经是进行跨文化及语言的研究, 本文就是在这方面的尝试。 第二代认知语言学认为,情感属于人类基本的概念范畴,本质上是抽 象的,其语言表达和概念化在很大程度上是通过隐喻这一普遍存在的认知 工具来进行的。在过去的二十年中,认知语言学家对此进行了大量的实证 研究( f e s m i r e1 9 9 4 ,k o v e c s e s1 9 8 6 ,1 9 8 8 ,1 9 9 0 ,1 9 9 1 ,l a k o f f j o h n s o n1 9 8 0 , l a k o f f , 1 9 8 7 ,l a k o f f & k o v e c s e s1 9 8 7 ) ,主要包括愤怒,喜悦,悲伤,恐惧, 爱情,欲望,惭愧,吃惊等基本情感的概念化隐喻研究。例如,愤怒的源 域有:容器里的高温液体( s h ei sb o i l i n gw i t ha n g e r ) ,火( h e ra n g e ri s s m o l d e r i n g ) ,疯狂( t h em a nw a si n s a n ew i t hr a g e ) 等等,这些隐喻分别概括了 愤怒意义的不同侧面,值得一提的是它们并没也不可能穷尽这一概念的方 方面面,随着新隐喻的不断出现及其词汇化和概念化,用来表达该情感的 源域也处于增加或变换之中。问题是用来映射各种情感的源域是否是各个 情感概念所特有? 它们之问是各自孤立,还是彼此联系的? 研究表明 ( k o v e c s e s2 0 0 0 ) :大多源域并非只限于某一基本情感域,而是跨基本情感 域应用的,并且很多超越了情感范畴,应用范围扩展到其它的,更大的概 念系统。譬如,h a p p y i s u p ( w e h a d t oc h e e r h i mu p ) ,s a d i s d o w n ( h e b r o u g h tm ed o w nw i t hh i sr e m a r k s ) ,既分别应用于高兴和悲伤基本情感域, 又可进一步概括为g o o di su p 及b a di sd o w n 等,而e m o t i o ni s f o r c e ( iw a so v e r w h e l m e db yh a p p i n e s s ) 隐喻又把各种情感隐喻串联为 一个连贯统一的系统,并且与事件( e v e n t ) 等概念系统相连。当然,也存 在只适用于情感域的源域,不过为数较少。也就是说,隐喻概念不是封闭 的系统,而是以各种方式与其它的或更大的概念体系相连,也即,隐喻概 念系统只是人类一般认知系统的一部分。当然,这一推论需要更多学科, 更迸一步的实证及理论支撑。本文通过爱情这一具有典型性和代表性的人 类情感的概念化的中英对比研究,试图对认知语言学的有关理论和问题进 一步提供佐证和探讨。 通过大量语料分析,得出的主要结论是,中英爱情隐喻同大于异,这 一点,在属层,表现得尤为明显,理据主要从概念的体验性进行了分析沭 同主要体现在种层,譬如,隐喻爱情是两者的结合( l o v ei su n i t yo f t w o ) ,在这一属层上,中英两种语言是没有异议的,但在种层上,英语 使用的是一个整体的两部分的结合,而汉语则是两个总是成双成对出现的 不同事物的结合来隐喻爱情;。也就是说,在概念化爱情时,中英处于上位 的概念系统基本上是相同的,只是在具体化为某种事物时产生了差异。这 一结论也支持了认知语言学的有关主张。 另一不同点是,中英爱情容器都涉及内脏,但英语只局限于“心”,而 汉语则使用了“心,肝,肠,腔,隔膜等很多脏器,也即,汉语使用的内脏 种类明显较多,而且,“心”作为爱情的容器在汉语中比在英语中重要性更 大 综合来讲,汉语爱情表达突出阴柔之美,多借助于借喻( 风,花,雪, 月,丝,网等等) ,从而更加委婉含蓄,英语表达则更大胆直接,更富阳刚 之气,例如,在表达爱情的强度方面,古汉语更多地使用爱情是水的隐喻 英语则更多地沿用爱情是火。我还注意到,现代汉语中不乏爱情是火的例 子,这一事实提示我们:现代汉语中爱情是火的隐喻是外来的,与此相似 的例子还有爱情是战争的隐喻。另外,与英语一样,汉语也有其独特的爱 情习语形成的隐喻表达( 月老,缘分,吃醋,等等) 这些差异主要源自中英文化的不同。中国文化深受孔孟之道、阴阳理 论、中医五行学说、民间传说、宗教信仰等的影响,汉语爱情隐喻也就不 可避免的打上这些文化因素的烙印。另外,通过论证,文化差异的相对的 性也得到进一步明确:文化作为人类思维的一种反映,影响并限制其语言 对隐喻的选择,由于不同文化处于动态交流碰撞之中,因此,这种选择也 反映在一种语言对另外一种语言隐喻的选择上,结果就不可避免地出现一 种现象:有些隐喻在文化同化过程中更容易被另一种语言接受,借鉴,和 沿用。 关键词:概念隐喻,爱情隐喻,隐喻理据, 中西对比 ac o g n i t i 、,es t u d yo fl o v em 匣t a p h o r b e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e : d 7 f e r e n c e sa n dm o t i 、彻o n sb e h n q d 唧m a b s t r a c t s i n c el a s t9 0 s ,c o g n i t i v el i n g u i s t i c sh a se n t e r e dab r a n di i c ws t a g ew h i c hi sm a r k e d b yt h ep u b f i c a t i o no fm e t a p h o r sw el i v eb yb yl a k o f fa n dj o h n s o n i tc l a i m st h a t m e t a p h o r , a sam o d eo ft h o u g h t , i sp e r v a s i v ei no 啊e v e r y d a yl i f e m a n yal i n g u i s t s , a n t h r o p o l o g i s t s ,p s y c h o l o g i s t sh a v em a d es t u d i e si nt h i sf i e l d t h em a i na r g u m e n t s i n c l u d et h ef o l l o w i n g :m e t a p h o ri s p r i m a r i l yc o n c e p t u a l i nn a t u r e , a n de v e r y d a y l a n g u a g ei st h er e a l i z a t i o no fc o n c e p t u a lm e t a p h o r t h ew o r k i n gm e c h a n i s mo f c o n c e p t u a lm e t a p h o ri st h em a p p i n gf r o mt h e $ o u r c 宅d o m a i nt ot h et a r g e td o m a i na n d t h i sm a p p i n gi ss y s t e m a t i c , a s y m m e t r i c , a n ds oo i lc o n c e p t u a lm e t a p h o rc 缸b e c a t e g o r i z e d a st h e g e n e r i c - l e v e la n dt h es p e c i f i c - l e v e lb a s e do nt h ed e g r e eo f g e n e r a l i z a t i o n a c c o r d i n gt oc o n t e n t , c o n c e p t u a lm e t a p h o rc a nb ec a t e g o r i z e da s o r i e n t a lm e t a p h o r , o n t o l o g i c a lm e t a p h o ra n ds t r u e t m a lm e t a p h o r i nan a r r o ws e n s e , c o g n i t i v el i n g u i s t i c sa r g u e st h a tc o n c e p t u a lm e t a p h o ri se m b o d i e d ,a n di m a g es c h e m a w h i c hc o m e si n t ob e i n gp r i o rt oc o n c e p t , i st h ed i r e c tf r u i to f t h ee m b o d i m e n t t h a ti s , c o n c e p t u a lm e t a p h o ro r i g i n a t e , f r o mt h es i m i l a rp h y s i c a lc o n s t r u c t i o n ,p s y c h o l o g i c a l c o n d i t i o na n de n v i r o n m e n t a le x p c r i o n o oo fh u m a nb e i n g s t h e r e f o r e , c o n c e p t u a l m e t a p h o ri su n i v e r s a l ,b u ti ti sa l s or e l a t i v e l yd i f f e r e n tf r o ml a n g u a g et ol a n g u a g ea sa r e s u l to fi m p a c t sb yd i f f e r e n te u l t o r a lm o d e l s l i k ea n yo t h e rt h e o r i e s ,t h ea b o v e c l a i m sr e c e i v ec r i t i c i s ma sw e l l l i n g u i s t ss u c ha sq u m a r g u e dt h a tm e t a p h o rm a i n l y f u n c t i o n sa sat o o lf o ru st ou n d e r s t a n dt h ew o r l d ,t oe x p r e s sc u l t u r a lm o d e l sw h i c h a 阳p r e - e x i s t e d t h i sc l a i md e n i e st h em e t a p h o r i c a lc o n s t i t u t i o no fm a n yo ft h em o s t b a s i cc o n c e p t s , n e g l e c t i n gt h ef a c tt h a tc u l t u r a lm o d e li si t s e l fa na b s t r a c tc o n c e p t w h i c hi n v o l v e st h ep r o j e c t i o nb e t w e e nd i f f e r e n td o m a i n s t h a ti s ,c u l t u r ea n d m e t a p h o rw o u l da l s of a l li n t ot h er e l a t i o no fm u t u a lp r o m o t i o n , m u t u a lr e s t r a i n ta n d m u t u a li n c l u s i o n i naw o r d , t h e r ea r et w om a j o rq u e s t i o n sf a c e db yt h et h e o r y :( 1 ) i f a b s t r a c tr e a s o n i n gi sa tl e a s tp a r t i a l l ym e t a p h o r i c a li nn a t u r e ;a n d ( 2 ) w h a tc o n c e p t u a l m e t a p h o r s 躺u n i v e r s a l w i d e s p r e a d , o rc u l t u r e - s p e c i f i c t h i ss t u d yr e p r e s e n t sa l l e f f o r ti nt h i sd i r e c t i o nt h r o u g ht h ec r o s s l i n g u i s t i ca n dc r o s s - c u l t u r a ls t u d yb e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n e s e l o v em e t a p h o r s c o g n i t i v el i n g u i s t so ft h es e c o n dg e n e r a t i o nc l a i mt h a tt h ec o n c e p t u a l i z a t i o n so f e m o t i o na 硪t oal a r g ee x t e n t , m e t a p h o r i c a ls i n c ee m o t i o ni sa b s t r a c ti nn a t u r e i nt h e l a s tt w e n t yy e a r so rs o ,m a n ye x p e r i m e n t a ls t u d i e sh a v eb e e nm a d ei nt h i sf i e l d , i n c l u d i n gt h ec o n c e p t u a l i z a t i o n so fa n g e r , h a p p i n e s s ,p r i d e , e t o f o ri n s t a 嗽t h e $ o u r d o m a i n so f a n g e rc a nb eb o i l i n gl i q u i d s ( s h ei sb o i l i n gw i t ha n g e r ) ,f i r e ( h e r a n g e ri ss m o l d e r i n g ) ,e r a z i n a k q h em a l tw a si n s a n ew i t hr a g e ) ,a n d o i lt h e s e c o n c e p t u a lm e t a p h o r sg e n e m l i z ed i f f e r e n ta s p e c t so fa n g e r i tn e e d s t ob ep o i n t e do u t t h a tl i k ea n y t h i n ge l s e ,t h e $ o n r c ed o m a i n su s e dt oc o n c e p t u a l i z ee m o t i o n se r ea l s oi n as t a t eo fc h a n g i n g 耐mt h ec o n c e p t u a l i z a t i o n so fn e ww o r d sa n de x p r e s s i o n si nt h e f i e l d t h eq u e s t i o ni sw h e t h e rd i f f e r e n ts e u r c ed o m a i n sa r ep a r t i c u l a r l yl i m i t e dt o d i f f e r e n te m o t i o n a lc o n c e p t s a r et h e r ea n yc o n n e c t i o n sb e 咐鲫1t h e m ? s t u d i e ss h o w t h a tm o s ts o u r c ed o m a i n sa r eu s e dc r o s & - c o n c e p t i n s t e a do f b e i n gl i m i t e dt oas p e c i f i c e m o t i o n a lc o n c e p t m o r e o v e r , m a n yo ft h es o u r c ed o m a i n sa r ea p p l i e db e y o n dt h e f i e l do fe m o t i o n ,e x t e n d i n gt ol a r g e rc o n c e p t u a ls y s t e m s f o re x a m p l e ,g e n e r i c - l e v e l m e t a p h o r ss u c ha sg o o di su p ( w eb a dt oc h e e rh i mu p ) ,b a di sd o w nt h e b r o u g h tm ed o w nw i t hh i sr e m a r k s ) a r ea p p l i e db e t hi nt h ee m o t i o n a lc o n c e p t so f h a p p i n e s sa n ds a d n e s s m e a n w h i l e , e m o t i o ni sf o r c e ( 1w a so v e r w h e l m e db y h a p p i n e s s ) ,a s o n eo ft h ec e n t r a lm e i a p h o r si nt h ef i e l do fe m o t i o n , p r o v i d e s i n t e r c o n n e c t i o na n da d h e r e n c ea m o n gt h ev a r i o u ss o u r c ed o m a i n so fd i f f e r e n t e m o t i o n a lc o n c e p t s c e r t a i n l y , t h e r ea r es t i l ls o m e , b u tf e w , e p e c i f i c - l e v e ls o u r c e d o m a i n st h a ta r el i m i t e dt oc e r t a i ne m o t i o n a lc o n c e p t s t i l lm o r e , t h ee m o t i o ns y s t e m i sf u r t h e rc o n n e c t e dw i t ht h ee v e n ts y s t e mw h i c hi sa l lu p p e rs y s t e mo nt h em o r e g e n e r i c - l e v d t os u m m a r i z e , m e t a p h o r i c a ls y s t e mi sn o tc l o s e d ,b u to p e nt oa n d c o n n e c t e dt od i f f e r e n to rl a r g e rc o n c e p t u a ls y s t e mi nv a r i o u sw a y s t h a ti s , m e t a p h o r i c a ls y s t e m sa r eap o r t i o no fh u m a nc o g n i t i v eo n e s a n dt h i st h e s i s i s i n t e n d e dt op r o v i d em o r ee v i d e n c ef o rr e l a t i v et h e o r i e sa n dm a k ef u r t h e rd i s c u s s i o n 0 1 1t h ep r o b l e m st h r o u g ht h es t u d yo fc o n c e p t u a lm e t a p h o r so fl o v e , o n eo ft h em o s t t y p i c a la n db a s i ch u m a ne m o t i o n s d a t a 强a l y s i si su s e da st h em a i n m e t h o di nt h es t u d y s u f f i c i e n tl a n g u a g ed a t aa l e c o l h ,:t e df r o ml o v en o v e l s ,s o n g s ,l e g e n d a r i e s ,p o e m s ,a n ds o0 1 1 a n dr i c he x a m p l e s a g i v e ni nt h ep a p e r t h ee m p i r i c a ls t u d i e sh a v ep r o d u c e ds o m ev a l u a b l ef i n d i n g s : s i m i l a r i t i e st a k et h em a j h s 舡嘲b e t w e e nl o v em e t a p h o r so ft h et w ol a n g u a g e s , e s p e c i a l l yo nt h em o r eg e n e r i c - l e v d a n dt h i sc o u l db ea t t r i b u t e d t ot h eo t h n m o n h u m a np h y s i o l o g i c a lc o n s t r u c t i o na n db o d i l ye x p e r i e n c ei na c c o r d a n c ew i t ht h e t h e o r yo fe m b o d i m e n t w h i l ed i f f e r e n c e sl a r g e l ym a n i f e s tt h e m s e l v e s a t s p e c i f i c - l e v e l f o ri n d u c e , b e t he n g l i s ha n dc h i n e s eu t i l i z et h em e t a p h o rl o v ei su n n - y o f ( t w oc o m p l e m e n t a r yp a r t s ) h o w e v e r , t h e yd on o ts h a r et h es s m e s u b v e r s i o nc o n c e p t0 1 1s p e c i f i c - l e v e l e n g l i s he m p l o y st h ec o n c e p to f o n ee n t r yt h a ti s m a d eu po ft w op a r t st od e m o n s t r a t et h ec o n c e p to fu n i t y , w h i l ec h i n e s eu s et h e c o n c e p to fp a r , o rt w oi n s e p a r a b l ee n t i t i e st h a ta r c :a l w a y sb e i n g , l i v i n g o rg r o w i n g t o g e t h e r t h a ti s i nt h ec o n c e p t u a l i z a t i o no fl o v e , e n g l i s ha n dc h i n e s e 眦l a r g e l y c o n s i s t e n to ng e n e r i c - l e v e l ,w h i l ed i f f e r e n c e so f t e no c c u ro ns p e c i f i c - l e v e l t h i s c o n c l u s i o ns u p p o r t ss o m er e l e v a n ta r g u m e n t so f c o g n i t i v el i n g u i s t i c s a n o t h e rd i f f e r e n c ei st h a t ,c h i n e s et e n d st ou s em o r ei n t e r n a lo r g a n st h a nd o e s e n g l i s h a l t h o u g hb e t he n g l i s ha n dc h i n e s eu t i l i z ei n t e r n a lo r g a n sa sc o n t a i n e r so f l o v e , s u c hac o n t a i n e ri sl i m i t e dt oh e a r to n l yi ne n g l i s h , a n di nc h i n e s e , i tc 锄a s w e l l b eo t h e ri n t e r n a lo r g a n s - s m a l li n t e s t i n e , l u n g , l i v e r , d i a p h r a g m ,f l e s ht h a ti sc o n n e c t e d w i t ht h eh e a r t , a n ds oo n m o r e o v e r , i ne n g l i s ht h ec o n t a i n e ri sl a r g e l yt h eb o d y w h e r e a si nc h i n e s ei ti sm a i n l yt h eh e a r ti n s i d et h eb o d y , t h a ti s ,c h i n e s ep l a c e sm o r e e m p h a s i so nt h eh e a r ta st h ec o n t a i n e rt h a nd o e se n g l i s h i ng e n e r a l ,as i g n i f i c a n tf e a t u r ei st h a tc h i n e s en s em o r em e t o n y m i ce x p r e s s i o n si n t h e i rl o v el a n g u a g e a n dc h i n e s em e t a p h o r i c a ll a n g u a g eo fl o v et e n d st ob em o r e i n d i r e c ta n dr o u n d a b e u tt h a nt h a to fe n g l i s h t h ef o r m e ri sc h a r a c t e r i z e db ya9 髓l s e o ff e m a l eb e a u t yw h i l et h el a t t e ri sa d d e dt ot h et y p i c a lm a l ec h a r a c t e r i s t i c so f b o l d n e s sa n dd i r e c t n e s s f o ri n s t a n c e , t oc o n c e p t u a l i z et h ei n t e n s i t yo fl o v e ,a n c i e n t v i c h i n e s et e n d st oc o n c r e t e l yc h o o s et h el o v ei sw a t e r ( i nac o n t a i n e r ) m e t a p h o rw h i l ee n g l i s hi sm o 坞l i k e l yt oc h o o s et h el o v ei sf i r em e t a p h o r ih a v e a l s on o t i c e dt h a tt h el o v ei sf i r em e t a p h o ri sa l s op o p u l a ri nm o d e mc h i n 鼬 t h i sf a c ts u g g e s t st h a tm o d e mc h i n o s el o v ei sf i r em e t a p h o ri sab o r r o w e do b c a n o t h e rs i m i l a re x a m p l ei sl o v ei sw a r i na d d i t i o n , c h i n e s e , l i k ee n g l i s h , a l s oh a si t si d i o m a t i cm e t a p h o r i c a le x p r e s s i o n so f l o v es u c ha sp r e d e s t i n e da 历n i t y e a t i n gv i n e g a re t c ,w h i c ha r em o s t l yo r i g i n a t e d f r o ml e g e n d s m o t i v a t i o n sc o u l db em o s tr e a s o n a b l ya r g u e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc u l t u r a l d i f f e r e n c e c h i n e s ec u l t u r ei sd e e p l yi n f l u e n c e db yf a c t o r ss u c ha sp h i l o s o p h i e so f c o n f u c i u s - m e n c i u s ,t h e o r i e so fy i n - y a n ga n df i v ee l e m e n t s ,r e l i g i o u sb e l i e f s ,f o l l 【 s t o r i e s ,a n d8 0o n a sar e s u l t , c h i b e s el o v em e t a p h o ri su n a v o i d a b l ya f f e c t e db yt h e s e c u l t u r a lf a c t o r s t h i sp a r to f s t u d ya l s op r o v i d e , m o r ei n s i g h t sf o rt h ec l a i mo f e n l t u r a l r e l a t i v i t y :c u l t u r a ld i f f e r e n c e sa r en o ta b s o l u t e a sc u l t u r ei n f l u e n c e sa n dr e f l e c t s h u m a nt h i n k i n g , i tc o n s e q u e n t l ye n n s t r a l b st h es e l t 圮t i o no f m e t a p h o r sw i t h i nac e r t a i n l a n g u a g e i ta l s oa f f e c t st h es e l e c t i o no f m e t a p h o rc r o s sl a n g u a g 鹦s i n c ec u l t u r e sa r c d y n a m i ca n di nt h es t a t eo f i n t e r a c t i o na n da s s i m i l a t i o n 。t h i sr e s u l ti nan o t i c e - w o r t h y p h e n o m e n o n :s o m em e t a p h o r sa r ee a s i e rt ob eu n d c m t o o d , a c c e p t e da n dw i d e l yu s e d b ya n o t h e rl a n g u a g e , w h i l eo t h e r sa r en o t k e yw o r d s :c o n c e p t u a lm e t a p h o r l o v em e t a p h o rm o t i v a t i o n c o n t r a s to fc h i n e s ea n dw e $ t e r nc u l t u r e s 独创声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的 研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其 他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得 ( 注i 翅遗查墓他霞墓挂剔直盟的:奎拦互窒2 或其他教育机构的学位或证书使 用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明 确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名:签字日期:年月日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用 影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。( 保密的学位论文在解密后 适用本授权书) 学位论文作者签名:导师 签字日期:年月日签字日期:年 月日 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 电话: 邮编 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n t r a d i t i o n a l l y , m e t a p h o rw a s t r e a t e da sa p l a yo f l a n g u a g e , , 勰a s e to f e x t r a o r d i n a r y o rf i g u r a t i v e l i n g u i s t i ce x p r e s s i o n sw h o s em e a n i n gc a nb er e d u c e dt o8 0 m es e to f l i t e r a lp r o p o s i t i o n s t h i sv i e ww a si n i t i a t e db ya r i s t o t l e ,i nw h o s ew o r d s m e t a p h o r c o m i s t si ng i v i n gt h et h i n gan a m et h a tb e l o n g st os o m e t h i n ge l s e ( f r o mr i c o e n r 1 9 7 5 :1 3 ) d e f i n e da ss u c h , m e t a p h o ri s i ne s s e n c ed e c o r a t i v ea n do r n a m e n t a l ,i sa f i g u r eo fs p e e c h , a n di t ss t u d yw a sc o n f i n e dm o s t l yt ol i t e r a t u r ea n dr h e t o r i c ( l a k o f f 1 9 8 6 ) s i n c ea b o u tt h e7 0 8o ft h el a s tc e n t u r y , h o w e v e r , t h i ss i t u a t i o nh a su n d e r g o n eg r e a t c h a n g e s s c h o l a r sf r o mv a r i o u sd i s c i p l i n e ss h o wi n t 豇e s ti nt h es t u d yo ft h es t r u c t u r e , m e c h a n i s m , f u n c t i o i l ,e f f e c t , a n dc o g n i t i v en a t b r eo fm e t a p h o r s ( e 舀,s a p i ra n d c r o c k e r1 9 7 7 ,s a c k s1 9 7 8 ,h o n e c ka n dh o f f m a n1 9 8 0 ,j o h n s o n1 9 8 1 ,w :t a y l o r 1 9 8 4 e t c ) a l lt h e s es t u d i e sm a d em e t a p h o rac o n s p i c u o u sp a r ta n dm o v e di t f r o m t h es t 种u so f as u b s i d i a r yc o n 锄t ot h es t a t u so f ac e n t r a lp r o b l e m ( j o h n s o n1 9 8 1 ,3 ) t h ec o g n i t i v et h e o r yo fm e t a p h o r , n e v e r t h e l e s s ,w a sn o te s t a b l i s h e du n t i lt h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论