关于对外汉语专业开题报告.doc_第1页
关于对外汉语专业开题报告.doc_第2页
关于对外汉语专业开题报告.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于对外汉语专业开题报告 1.1选题背景 笔者在上海外国语大学国际交流学院教书的过程中时常会遇到一些因儿化而引起的小问题比如学生会问“为什么课文中是聊天儿而练习中却是聊天到底应该读?”诸如此类的问题这些问题引起了笔者的注意发现教材中儿化的不规范给外国学生在学习时造成了不小的困扰 从1950年清华大学设立了第一个专门从事对外汉语教学的机构东欧交换生语文专修班以来中国对外汉语教学已经走过了六十多年的风雨历程尤其是改革开放以来随着外国学生来华学习汉语的热潮的到来以及海外孔子学院的设立我们在传播汉语和汉文化方面取得了很大的成就在这期间对外汉语教材也一直伴随着对外汉语教育的发展和中国的国情而产生了几次更迭研究教材的人也层出不穷但是单独将儿化细化出来的却很少 虽然相对于对外汉语教学中的声母韵母和声调儿化只能算是对外汉语语音教学中的一个小配角但是正如一台大戏配角也要起到调节演出气氛和演出节奏的作用一样语言中的配角也起着重要的调节作用我们要本着“主角虽主次角不次”的原则来看待语言中的小角色 1.2研究现状和不足 由于儿化教学在对外汉语教学中一直没有引起大家足够的重视学界目前的主要研究成果还集中在儿化的本体方面对外汉语方面涉及的并不多总结上述文献我们不难发现很多关于儿化研究的成果仅限于对儿化本体的研究有些并不适用于对外汉语教学甚至有些地方对教学带来一些负面作用比如现代汉语词典中规定“书面上有时儿化有时不儿化口语里必须儿化的词”这种词汉语里称作必读儿化词现代汉语词典是当今最权威的辞书之一也是我们编纂各种对外汉语教材的依据之一正是因为必读儿化词被定义为“书面上有时儿化有时不儿化”所以很多对外汉语教材中对必读儿化词的处理就显得有些随意这种处理方式对以汉语为母语的学生来说并不为过但是对于刚刚接触汉语的外国学生来说显然不太妥当 1.3研究目的与研究方法 研究目的:本论文写作的目的主要通过多种材料的统计、分析和对比以及对两所高校的50名初中级留学生进行的口头调查总结现有教材中儿化词的收录情况和存在的问题以及教材中儿化的不规范现象对学习效果的影响并对现有教材在儿化词收录和编排方面提出一些建议使留学生能有效、快速地掌握汉语中的必读儿化词 本论文的完成需要大量的资料主要统计的资料有现代汉语词典第5版杨寄洲主编的对外汉语教学初级阶段教学大纲国家对外汉语领导小组办公室汉语水平考试编辑部编制的汉语水平词汇与汉字等级大纲(即hsk词汇大纲)hsk样题和模拟题以及北京语言大学出版社出版杨寄洲主编的汉语教程本科系列教材北京语言大学出版社出版的成功之路北京语言大学出版的发展汉语和华东师范大学出版的基础汉语40课 研究方法:本文主要采用了统计法和分析

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论