




已阅读5页,还剩28页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
,草堂留后世,诗圣著千秋,你能说出杜甫的一些诗歌吗?,绝句,两个黄鹂鸣翠柳, 一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪, 门泊东吴万里船。,春夜喜雨,好雨知时节, 当春乃发生。 随风潜入夜, 润物细无声。 野径云俱黑, 江船火独明。 晓看红湿处, 花重锦官城。,石壕吏,暮投石壕村, 有吏夜捉人。 老翁逾墙走, 老妇出门看。 吏呼一何怒, 妇啼一何苦。 听妇前致词, 三男邺城戍。 一男附书至, 二男新战死。 存者且偷生, 死者长已矣。 室中更无人, 惟有乳下孙。 有孙母未去, 出入无完裙。 老妪力虽衰, 请从吏夜归。 急应河阳役, 犹得备晨炊。 夜久语声绝, 如闻泣幽咽。 天明登前途, 独与老翁别。,望岳,岱宗夫如何? 齐鲁青未了。 造化钟神秀, 阴阳割昏晓。 荡胸生层云, 决眦入归鸟。 会当凌绝顶, 一览众山小。,江南逢李龟年,岐王宅里寻常见, 崔九堂前几度闻。 正是江南好风景, 落花时节又逢君。,诗词欣赏,杜甫(712-770),字子美,因居少陵,自称少陵布衣、少陵野老,因其做左拾遗、检校工部员外郎,称杜拾遗、杜工部,唐代伟大的现实主义诗人。有杜工部集,与李白并称“李杜”,又因有别于杜牧,亦称“老杜”。杜甫生活在唐王朝由盛转衰之时,其诗反映社会动乱和人民疾苦,被称为“诗史”。 诗风“沉郁顿挫”,语言精炼传神,对后世诗人影响极大,他被誉为“诗圣”。,作者简介,茅屋为秋风所破歌,杜甫,茅屋为秋风所破歌写于唐肃宗上元二年(761),即杜甫在草堂定居后的第二年八月。当时安史之乱尚未平定,杜甫流寓成都三年,靠亲戚朋友帮助维持生活。这年春天,杜甫求亲告友,好不容易在城西七里的浣花溪边找到一块荒地,盖起了一间茅屋,总算有了个栖身之所。不料到了八月,大风破屋,大雨又至。诗人长夜难眠,感慨万千,写下了这首千古传诵的诗篇。,“歌行体” 歌行,古代诗歌的一种。一般以七言为主,格律比较自由,多半表达深沉复杂的思想感情。,读准下列画线字的读音: 怒 号 挂 罥 长 林 梢 庇 护 突兀 布衾 三 重 茅 沉塘坳,飘 转,zhun,俄 顷,广 厦,sh,qng,xin,sng,丧 乱,见 此屋,ho,jun,chng,b,w,chng,qn,o,扫除障碍,八月,秋已深了,狂风怒吼,把我草屋上的几层茅草都卷走了。 茅草飘飞,飞过江去,散落在江边上,其中飞得高的茅草,挂在高高的枝头,飞得低的茅草,飘飘悠悠,落在深塘的水边。,翻译课文,第一节赏析:,1、作者用哪个词语来描写秋风?,怒号,2、为什么用“怒号”而不用“猛烈”或是“凶猛”等词语呢?,“怒号”说明风之大,风之猛烈和无情。同时,它运用了拟人的手法。,茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,,八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。,下者飘转沉塘坳。,(秋深),(怒吼),(在这里是虚数,表示多),(江边的地方),(高高的树梢),(茅草飞得低的),(落),写诗人茅屋被秋风所破的惨状。,南村边上的一群顽童,欺负我年老体弱,竟忍心这样当面做“贼”,公开地抱着散落在地的茅草,溜进竹林里去。 我喊得唇焦口干也没有效果,只好回来靠着手杖独自叹息。,2、“归来倚仗自叹息”,他叹息什么?,一叹自己命苦,茅屋被风吹破。接下来的日子怎么过? 二叹周围的人苦,还有很多像自己一样的穷苦人; 三叹战乱给人民造成的痛苦。,1、群童为何抱茅?,本身也是苦孩子,用茅草盖屋或拿回家当柴烧,也许是调皮。,归来倚仗自叹息。,(竟然忍心这样),(做动词),(公开,与“对面”呼应),(呼喊也没有结果),写南村群童抱茅的情景,表现了诗人无可奈何的痛苦心情。,南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。,公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,,一会儿,风停了,乌云像墨一样黑,秋天的天空乌云密布,天也渐近黄昏,黑了下来。 盖了多年的被子,又硬又冷,像铁一样,娇惯的儿子因为睡相不好,把被里都蹬破了。因为屋漏,床上没有一块干燥的地方,而雨水还像麻线一样不断流。 自从安史之乱后,已不知有过多少个这样的夜晚,洒泪沾襟又有什么用呢?,1、茅屋被风吹破之后,最怕什么?,下雨,2、文中的哪两个句子表现了作者的这种痛苦难眠的心情?,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!,床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。,自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!,(一会儿),(像墨一样黑。),(衾qn:被子),(睡觉不老实),(被里子),(雨点细密,像下垂的麻线),(睡得很少.指失眠),(何由:即“由何”。由:凭。),(彻:到天明。作动词),写诗人屋漏又遭连夜雨,长夜沾湿难入眠的痛苦。,俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。,布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。,哪里能得到千万间高大的房屋,普遍地遮蔽天下贫寒的读书人,让他们都喜笑颜开,而高大的房屋在狂风暴雨中也不会倾倒,安稳得像山一样 啊!什么时候,我的眼前能一下子出现这样高大的房屋,我自己即使茅屋被狂风吹破,被冻死了也心满意足!,1、漫漫长夜,作者无法入眠,他在想什么?,安得广厦千万间吾庐受冻死亦足,2、由此可见杜甫是一个怎样的人?,忧国忧民,呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!,(怎能得到.安:疑问代词,怎么),(全部庇覆),(所有贫苦人),(安稳得像山一样),(见xin:同”现”),(小屋),写诗人推已及人,关心人民疾苦的博大胸怀和崇高理想。,安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!,安得广厦千万间, 大庇天下寒士俱欢颜, 风雨不动安如山。 呜呼! 何时眼前突兀见此屋, 吾庐独破受冻死亦足!,诗人推己及人,希冀“广厦千万间”,使“天下寒士俱欢颜”,表达了诗人关心民生疾苦、忧国忧民的深沉情感。,全诗描写自己饱经离乱、困苦凄凉的生活,体现自己要让天下寒士得到欢乐的情怀,由己及人,感人至深,特别是最后一段集中表现了诗人忧国忧民的崇高思想境界。,小结,拓展延伸,你能说出杜甫其它有关爱国的诗句吗?,杜甫忧国忧民的诗歌名句 国破山河在,城春草木深。 朱门酒肉臭,路有冻死骨。 穷年忧黎元,叹息肠内热。,任何一个诗人也不能由于他自己和靠描写他自己而显得伟大 ,是因为他们的痛苦和幸福的根系深深地伸进了社会和历史的土壤里,因为他是社会、朝代、人类的器官和代表。 前苏联别林斯基,闻官军收河南河北 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白首放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。,这首诗作于代宗广德元年()春。延续七年多的安史之乱终于结束了。诗人在剑南喜闻蓟北光复,想到国家可以重新安定,人民可过安定生活,自己可以携眷还乡,喜极而涕。诗人的“喜”,从另一个方面表现了他忧国忧民的深沉情感。全诗毫无点饰,情真意切。读这首诗,我们可以想象作者当时对着妻儿侃侃讲述捷报,手舞足蹈,惊喜欲狂的神态。因此,历代诗论家都极为推崇这首诗,浦起龙在读杜心解中称赞它是杜甫“生平第一首快诗。”,登 高 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。 蜀 相 丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。 映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。 三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。 出
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 尾椎脱位CT诊断
- 80后人群的特点和领导方法探讨
- 内蒙古交通职业技术学院《移动开发技术及应用》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 武夷学院《卫生检验实验方法与技能(免疫学检验实验)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2025年湖南省长沙市名校第二学期期末统一考试(英语试题文)试题含答案
- 玉柴职业技术学院《小学数学课程设计与实践》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 中央音乐学院《西班牙语口语》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 长江职业学院《时尚健美操》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 可克达拉职业技术学院《化工专业英语与写作》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 大连民族大学《餐饮食品快速检测技术》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 本科大学生劳动教育理论与实践教程第三章 教学课件
- 近代以来广州外贸产业的发展历程
- 29《马说》2022中考语文文言文阅读复习精选真题汇编(原卷版+解析版)
- DBJ04-T 410-2021城市停车场(库)设施配置标准
- 车站主体结构模板支架专项施工方案--终稿(专家意见修改的)-副本
- 景观环境与行为特征
- 保洁岗位培训
- 小学美术国测(国家义务教育质量监测)复习内容
- 丽声北极星自然拼读绘本第二级 Pad, Pad, Pad! 课件
- meta分析范文展示
- 110kV升压站电气设备调试方案
评论
0/150
提交评论