全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
UNIT 2 Food and Healthn第二单元 食物与健康nTopic 1 You should go to see a doctor.n话题1 你应该去看医生。nSection AnA部分n1a Listen, read and sayn1a 听、读与说nBetty: Whats wrong with you? Do you have a cold?n贝蒂:你怎么了?你感冒了?nKangkang: No, I dont. I have a toothache.n康康:不,不是。我牙疼。nBetty: Im sorry to hear that. You should see a dentist.n贝蒂:听到这个消息我感到很难过。你应该去看牙医。nKangkang: I think I will.n康康:我想是要去看的。nBetty: I hope youll be well soon.n贝蒂:我希望你很快就没事了。nKangkang: Thank you.n康康:谢谢你。nSection BnB部分n1a Listen, read and sayn1a 听、读与说nSteve: Hey, Bruce. You look pale. Whats the matter?n史蒂夫:嘿,布鲁斯。你看起来很苍白。怎么了?nBruce: Well, I have a headache and a cough. Im feeling terrible! n布鲁斯:呃,我头疼还咳嗽。我觉得很难受!nSteve: Im sorry to hear that. How long have you been like this?n史蒂夫:听到这个消息我感到很难过。你这个样子有多久了?nBruce: Two days.n布鲁斯:两天。nSteve: Maybe you have the flu.Youd better go to see a doctor. n史蒂夫:或许你得了流感。你最好去看医生。nBruce: Thats a good idea. I think I will. n布鲁斯:好主意。我想是要去看的。nSteve: Shall I take you to the hospital?n史蒂夫:要我带你去医院吗?nBruce: No, thank you.Ill take some medicine first and see how it goes.n布鲁斯:不用了,谢谢你。我先吃点药,然后看情况如何。nSection CnC部分n1a Listen, read and sayn1a 听、读与说nDr. Jiang: Hello, Michael. How are you feeling today?n江医生:哈罗,迈克尔。你今天感觉如何?nMichael: Not too bad, thanks. But my left leg still hurts when I move it.n迈克尔:还行,谢谢。不过我的左腿移动的时候还是会疼。nDr. Jiang: Oh, dont worry! Your X-rays show its nothing serious.Let me check it over again.n江医生:噢,别担心!X光显示没什么严重的问题。让我再检查一次你的腿。nMichael:Ouch! n迈克尔:哎唷!nDr. Jiang: Sorry, Michael. Here, take these pills.Two pills each time, and three times a day.n江医生:对不起,迈克尔。这里,吃这些药丸。每次两片,一天三次。nMichael: Thanks, Dr. Jiang.n迈克尔:谢谢,江医生。nDr. Jiang: Stay in bed and dont move your leg too much.n江医生:躺在床上,不要老挪动你的腿。nMichael: All right, Dr. Jiang.n迈克尔:好的,江医生。n(Maria, Jane and Kangkang come to the hospital to visit Michael.)n(玛丽亚、简和康康来医院看望迈克尔。)nM, J&K: Hey, Michael. How are you feeling today?n玛丽亚、简和康康:嘿,迈克尔。你今天感觉如何?nMichael: Much better, thanks. Oh, thank you for your flowers and fruit.n迈克尔:好多了,谢谢。噢,谢谢你们送的花和水果。nJane: You should stay in bed and have a good rest.n简:你应该躺在床上好好休息。nMaria: Youd better not move your leg too much.n玛丽亚:你最好不要老挪动你的腿。nMichael: Yes, I know, thank you.n迈克尔:是的,我知道,谢谢。nSection DnD部分n2a Grammar focusn2a 语法重点nModals for giving advicen情态动词用来提出建议nYou should see a dentist.n你应该去看牙医。nYou shouldnt drink coffee or tea in the evening.n晚上你不应该喝咖啡或茶。nYoud better go to see a doctor.n你最好去看医生。nYou had better not go to school today.n你今天最好不要去上学。n2b Useful expressionsn2b 习惯表达nWhats wrong with you?/Whats the matter?n你怎么了?/出了什么事?nI have a cold/a fever/a toothache/a score throat/a headache/the flu.n我患了感冒/发烧/牙疼/喉咙痛/头痛/流感.nYou look pale.n你看起来很苍白。nIm feeling terrible!n我觉得很难受!nIm sorry to hear that.n听到这个消息我感到很难过。nHow long have you been like this?n你这个样子有多久了?nI dont feel like eating.n我不想吃东西。nHow are
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 贵阳市古玩市场租赁合同
- 离职员工离职后职业发展
- 失眠的诊断标准、分级、临床表现与疗效评估
- 疫苗研发生产技术标文件
- 小学生开学国旗下讲话5篇
- 建筑施工员合同样本
- 机场停车场租赁合同范本
- 历史博物馆租赁协议
- 一次性劳动合同补偿协议
- 网络科技加盟合作协议
- 护理导论 评判性思维
- SPC培训资料_2
- 学习适应性测验(AAT)
- ADS创建自己的元件库
- MATLAB仿真三相桥式整流电路(详细完美)
- 文件管理系统毕业设计论文
- 2019年重庆普通高中会考通用技术真题及答案
- 天秤座小奏鸣曲,Libra Sonatine;迪安斯,Roland Dyens(古典吉他谱)
- 钢筋混凝土工程施工及验收规范最新(完整版)
- 光缆施工规范及要求
- 三国志11全人物信息(五维、特技、生卒年等)
评论
0/150
提交评论