中西文化中dog差异.ppt_第1页
中西文化中dog差异.ppt_第2页
中西文化中dog差异.ppt_第3页
中西文化中dog差异.ppt_第4页
中西文化中dog差异.ppt_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Every dog has his day(西) A dog counts on his mastersbacking(中),Lu xiafly,dog 在西方文化中一般象征着“the best friend of man”,一般是个褒义词,所以有“Love me,love my dog(爱屋及乌)”;“You are indeed a luck dog(你真是一个幸运儿)”;“Every dog has his day(凡人皆有得意时)”;“a top dog(有优势,胜人一筹的人)”;“a lucky dog(幸运的人)”;a big dog(要人,大款,保镖等);a sea dog(熟练的水手);a clever dog(一个聪明的小孩);die dog for sb.(敢为知己者死,效犬马之劳。);work like a dog(勤奋工作);A living dog is better than a dead dog(好死不如赖活着);A good dog deserved a good bone(论功行赏)。,guide dog,在有些英语国家中,虽然有些与dog有关的词语不表示褒义,作为中性词使用。 a dump dog(一个沉默寡言的人);a lost/homeless dog(无家可归者);not to have a word to throw at a dog(不和别人讲话);teach the dog to dark(多此一举);dog ones step(跟着某人走);The dog it was that died(害人如害己);Each dog is a lion at home (狗是百步王,只在门前凶);The scalded dog feared cold water(一朝被蛇咬,十年怕井绳);Old dogs will learn no new tricks(人老不学艺,朽木不可雕);Barking dogs seldom biting(吠犬不咬人);Let the sleeping dogs lie (不惹是非事);call off the dogs(停止追逐),但是,圣经中与狗有关的相关词汇或习语有时也有贬义。如“a dog in a manger.(狗占马槽)”,“treat somebody like a dog(视人命如草芥)”,“and dog eat dog(残酷争夺)“。a black dog (意志消沉的人);bull dog(难以相处的);a sad dog(无赖);a surly dog(一个脾气暴躁的人);a vile dog(无耻之徒);a yellow dog(卑鄙、胆小之人);in the dog house(受冷遇、失宠);out of the house(又受到宠爱);treat sb.like a dog(把某人看的一无是处);put on the dog(装腔作势、摆臭架子);throw sth.to the dogs(毫不吝啬的扔掉);Nobody but a dog would evict his own mother(只有禽兽不如的人才会把母亲逐之门外),一个难以相处的人人,在中方文化中,狗常与反面形象联系在一起,用来描绘所厌恶的人。因此,在中文中很多与狗有关的词汇均是贬义的。如:狗腿子(lackey);狗急跳墙(a cornered beast will do something desperate);狗嘴里吐不出象牙(a filthy mouth can not utter decent language);狗仗人势(a dog counts on his masters backing).,翻译,An old dog barks not in a vain. If she chooses your way door as her place to sleep in the night,it is as m

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论