卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗.doc_第1页
卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗.doc_第2页
卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗.doc_第3页
卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗.doc_第4页
卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

卢照邻赋体与骚体文校勘拾遗杨万里 西南民族大学文学院 摘要:对于卢照邻有很多大家都在研究,如任国绪先生、祝尚书先生、张志烈、葛晓音、马茂元等。但历来关注较多的是卢照邻的生平事迹和诗歌理论,对其散文研究者却寥寥可数。祝尚书先生、李云逸先生等都对卢照邻的文集进行了较为详尽的校注,但我认为还是有些值得提出之处。文中论证方法和论据尽量做到不落窠臼。由于精力所限,我暂以全唐文为底本,对卢照邻散文中的赋与骚部分的文章进行校勘拾遗。关键词:卢照邻、散文、校勘Make Good Omissions of Collation about Lu Zhao-lins Proses of Fu and Sao StyleYang Wanli , College of Liberal Arts of Southwest University for Nationalities,Chengdu,610041.Abstract:There are many great masters study on Lu Zhaolin, such as Mr. Ren Guoxu, Zhang Zhilie, Ge Xiaoyin,Ma Maoyuan and so on. However, more researchers always concerned about Lu Zhaolins life stories and poetry theory, only a few study on his essays .Mr. Zhu Shangshu,Li Yunyi and so on check and annotate Lu Zhaolins essays in details, but I think there are a few worth mentioning. This paper try to make a difference in methods and arguments . Due to my limit ability, I have temporarily make the Quan Tang Wen as the master copy ,in order to make good omissions of collation about Lu Zhao-lins essays of Fu and Sao style. Key Words:Lu Zhaolin,Prose, Collation卢照邻,字昇之,初唐四杰之一。稍晚于卢照邻的唐人张鷟著述的朝野佥载卷六记载“(卢照邻)著幽忧子以释愤焉,文集二十卷”注释:张鷟撰朝野佥载,商务印书馆,民国二十五年(1936),第80页。明人张燮编辑初唐四子集(明崇祯十三年刊本)其中收录幽忧子集七卷,并有附录一卷,这也是我们现在所见最早的诗文合集的卢照邻的集子。现以全唐文中收录的卢照邻文章为底本,把四库全书、文苑英华、唐五十家诗集以及徐明霞点校的卢照邻杨炯集与其进行比较,对全唐文中卢照邻卷校勘中的疏漏之处进行补遗,以期使卢集臻于完善。由于精力有限,暂掇拾点校卢照邻文集中赋与骚部分文章。一、赋。驯鸢赋1、“阴云低而含紫,阳星升而带红。”全唐文作“阳星”而其他几个版本则为“阳景”。我认为此处似作“阳景”为是。“景”古文中常与“影”字通假,“阳景”即为日影的意思。如南朝诗人王藉的入若耶溪中有两句诗为“阴霞生远岫,阳景逐回流。”此处的“阳景”即为日影。而“阳星”似作“日”讲,此种用法并不多见,“阳”本身即当“日”讲,如在卢照邻的双槿树赋有两句:“青陆至而莺啼,朱阳升而花笑。”此处“朱阳”即为火红的太阳。“阳景”二字同时出现的还有唐代诗人韦应物的冬至夜寄京师诸弟兼怀崔都水中的诗句“子月生一气,阳景极南端。”以及唐朝诗人吕温的道州观野火中的“阳景当昼迟,阴天半夜赤。”等。如此看来阳景二字连用的现象非常普遍,而且从意义上来说也都与卢照邻文意相符。全唐文中将其改为“阳星”实属不妥。穷鱼赋并序1、“洗净月浦,涵丹锦津。”此处“净”字唯有全唐文如此用,其他四个版本都用“静”字。我认为此处应用“静”为是。在古文中,当“静”做形容词意为“干净、纯净”时,通“净”字,用“净”字的地方可以用“静”代替。如淮南子本经中记载“静洁足以享上帝,礼鬼神。”何宁撰,淮南子集解,中华书局,1998,第598页。在此处即用“静”代替了本来的“净”字,再如诗经大雅既醉有两句“其告维何,边豆静嘉。”此处的“静”也是作为“净”字的“替身”来使用的。在此种情况下我认为后人没必要修改前人文中含有的通假字。通假作为古人行文的一种方法和习惯,作为了解和研究我国古典文化不可或缺的常识性的手段,是不应该用现代语言的规范去约束和改变的。所以我认为全唐文不应该将“静”改为“净”字,这样只会使古典文学越来越脱离原貌。2、“竞下任公之钓,争陈豫且之网。”其中的“钓”字,文苑英华用的是“犗”字,下注“一作钓”。此句含有两个典故,首先是出自庄子外物篇,任公子“五十犗以为饵”最终钓得大鱼;其后是指春秋时宋国渔人豫且,用网捕获神龟故事,详见于史记龟册列传。 “豫且之网”当是指的物质上的“网”即“渔网”,而不是“网鱼”之“网”;由此推之,卢照邻文中的渔人们竞相投下的应是类似于任公当时所投“五十犗”之物,而不是一种捕鱼手段“钓”。当然“钓”字也有做名词的情况,如“起钓”,现代汉语中常如此用,在古文中却极少见,一般用作动词,如“太公钓于滋泉,以遇文王”(呂氏春秋先识),“子钓而不纲,弋不射宿。”(论语述而)。经过仔细分析我认为当以“犗”为准。同崔少监作双槿树赋并序1、“叶镂五衢,荣分四照。”此句中的“分”字在唐五十家诗集中也如是,但在文苑英华及徐本中都为“回”字,我认为应以“回”为是。此句也是典型的工整的对句。“叶”和“荣”对应,“荣”在此即作“植物的花”讲;“五衢”和“四照”对应,“衢”本意为四通八达的道路,但在这里应解释为“树枝交错、分岔”,类似的如山海经中山经中“宣山,其上有桑焉,大五十尺,其枝四衢。”郭璞注,山海经,四库全书上海古籍出版社1988年版,子部1042第50页。“照”即日光。“镂”究竟和“分”对应好还是和“回”对应好呢?“分”当然是“分开,离析”的意思,“回”应释为“萦绕,环绕”,从词性上看都是动词,只能从意义上辨别了。花朵“分开”阳光生硬了很多,而叶子和花朵周围萦绕着阳光则给人一种风和日丽的感觉。因此此处“回”字较好。二、骚。五悲文并序1、“人兮代兮俱尽,代兮人兮共哀。”几个版本都如此作,唯在文苑英华中下注:“一作人代代兮俱尽,代人人兮共哀。”我认为后者为是。首先“兮”字作为骚体文的标志性符号其用法有多种,但最常见的即作为助词放在句中或句末,以满足音节上的需要。而同一句子中出现两个“兮”字的情况并不多见。就拿此篇文章来说,唯有此处连用了“兮”字似乎说不过去,就算放到整个卢照邻文集中都很难找出第二句。并不说此用法不合语法,关键是如何用字是一个人长期形成的文学习惯。综观卢文可以看出他惯用的“兮”字句是将其放在句中倒数第三、四字。如“将矫词兮不往,将背俗兮不还。”再如“予之昆兮曰杲之,余之季兮曰昂之”。所以“人代代兮俱尽,代人人兮共哀。”从句式上更合全文的行文章法。如果说习惯并不是必然的话那么我们从意义上作分析。此句想要表达的应是每一代的人们都会随之离开这个世界,而每一个朝代的人们都为此而悲哀。但“人兮代兮俱尽,代兮人兮共哀。”却表达的是另外一层意思,人与朝代都会消失,朝代和人都很悲哀。而小标题是悲才难,所以重点应是放在人上,而不是感慨更朝换代的哀情。从后文“稽之古人则如彼,考之今代又如此。”以及其后所举例子都可以看出,作者是在哀叹世世代代有才之士的怀才不遇。综合以上,此句应以“人代代兮俱尽,代人人兮共哀”为准。2、“捩工倕之指而天下始巧”。不仅全唐文,唐五十家诗集和徐本也是如此。而文苑英华则在下注:“庄子作攦”,到了四库全书就将其改为“攦工倕之指而天下始巧”了。在庄子胠箧篇中有一个典故:“攦工倕之指,而天下始人有其巧矣。”很明显卢照邻化用了庄子的这个典故。康熙字典中却也指出“捩,亦作攦”。但两字的意义却不能等同,读音也不同。再者我认为在特定成语、典故中的字应尽量保持原形,否则不仅会破坏成语典故的完整性,而且也侵犯了创作此成语典故的作者初次选择此字而非彼字的权利。总而言之,我认为全唐文此处应改为“攦工倕之指而天下始巧”。3、“睚眦虿芥,尸僵路隅。”其他几个版本都作“睚眦虿分,尸僵路隅。”整句话为“喔咿栗斯,口含天宪;睚眦虿芥,尸僵路隅。”“喔咿”指的是献媚强笑的样子,形容声音含糊不清;“栗斯”指献媚之态,语出楚辞卜居:“将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?”如此看来,“喔咿”和“栗斯”是近义连用,同理推之,“瑕疵”和“虿芥”也应该是近义连用。从句式上看,“瑕疵”指微小的缺点,“虿芥”应该是和瑕疵相对的一个词语。而“虿芥”意思为“蒂芥,芥蒂”,正和瑕疵近义相对。但“虿分”在任何地方都查不到,此二字不能组合成词。其实此句“睚眦虿芥,尸僵路隅。”原文出自张衡的西京赋梁萧统撰、唐李善注,文选,中华书局,1977年11月,卷二,第43页。,卢照邻引用在此。我在此大费周折无非是想说明即使找不到文献出处的句子,我们一样可以进行分析推理,做出正确的判断。4、“公子方抚其背兮曳其裾曰”,唐五十家诗集在此处也用了“兮”字,但文苑英华、四库全书和徐本都用的“而”字,我认为“而”字更准确。“兮”字作为文言助词,相当于“呢”“吗”等,并不能作为连词使用。在此处“抚其背”和“曳其裾”显然是两个相连接而发生的短暂性动作,“而”字作为连词表示两个动作并列或承接、递进等,如“君子博学而日参省乎己。”(荀子劝学)清王先谦撰,王兴贤等点校,荀子集解,中华书局,1997年10月,卷一,第2页。所以此处用“而”字为是。5、“昔也子之少则玉树金枝,及其长则龙章凤姿。”四库全书却把其中的“玉树金枝”换作“玉叶金枝”,我认为四库全书为是。此语是公子方的称颂之词,先看“龙章凤姿”,此为一四字成语,形容风采不凡,语出刘义庆世说新语容止“嵇康身长七尺八寸,风姿特秀”刘孝标注引嵇康别传:“康长七尺八寸,伟容色,土木形骸,不加饰厉,而龙章凤姿,天质自然。”南朝宋刘义庆著,梁刘孝标注,世说新语,上海古籍出版社,1982年11月,第326页。那么“子之少”时用的词也应该是一整体四字词语,“玉树”多用来称才俊之士,来自世说新语言语中记载得一则小故事:“谢太傅问诸子姪:子弟亦何预人事,而正欲使其佳?诸人莫有言者。车骑答曰:譬如芝兰玉树,欲使其生於阶庭耳。”同上,第92页。“金枝”则是帝王子孙的贵称。帝王子孙的贵称在逸周书武儆中记载:“惟十有二祀四月,王告梦,丙辰出金枝。”晋孔晁注,逸周书,四库全书上海古籍出版社1988年版,史部370,第33页。无论从意义上还是从语境来说,此二词都可以用在此。但是问题就在于两个词语连用的情况并不多见,而“玉叶金枝”却在晋代崔豹的古今注舆服中早已出现:“与蚩尤战于涿鹿之野,常有五色云气金枝玉叶止于帝上。”晋崔豹撰,古今注,四库全书上海古籍出版社1988年版,子部850,第99页。此后常用以形容那些皇家后裔及身份尊贵之人。 “龙章凤姿”和“金枝玉叶”古人早已用之,对于喜欢引经据典的卢照邻来说似乎不该用“玉树”和“金枝”两个词语对接来和成语“龙章凤姿”相对。因此,我认为此处应以四库全书中的“玉叶金枝”为准。6、悲今日中:“时向西溪吸水,或就东岩负薪。”此处主要是“西”字和“吸”字有异议。文苑英华作“时向西溪汲水”,唐五十家诗集、四库全书和徐明霞点校的张燮本均作“时向南溪汲水”。我认为此处应以四库全书为是。首先,卢照邻的五悲文乃为其绝笔之作,而卢照邻在永隆二年(681)移居阳瞿具茨山,阳瞿即今河南禹县。具茨山的走向为西北东南走向,所以卢照邻砍柴是向东山。在具茨山的北坡有一黑龙潭,泉水自岩缝喷涌而出,潭深30米,常年水流不断。卢照邻卧病在此,应该是在此溪取水。具茨山的北坡之溪相对卢照邻所居之地即为“南”了,所以此处应为南溪。之所以是“汲水”而不是“吸水”,就比较容易论证了。说文载:“汲,引水于井也。”广雅释“汲”为“取也”。现代汉语字典中则解释为“本义,从井里打水取水。”而“吸”字本义为“吸气入体内”,勉强与水有关系的意义为“张开口吸,急饮”,杜甫饮中八仙歌中有“左相嵧瘤鶹日兴费万钱,饮如长鲸吸百川。”卢照邻此时在禹县寓居,自己“负薪”于东山,是在南溪饮水为适还是到南溪去“汲水”合情就不言自明了。难道渴了就跑去南溪喝水不成?这里应是卢在描写自己此时清净的生活状态,“独坐”“孤卧”最后写到了打水和砍柴了。综上所述,全唐文中此句似应作“时向南溪汲水”。7、“谈风云於城阙,弄花竹於池台。”唐五十家诗集、四库全书和徐本都是“弄花鸟於池台”,我认为后者为是。“花鸟”与“花竹”都是与池台相关之物,看似都合适,单从字面是区分不出来的。但是在其释疾文粤若中有如下之句“钟鼓玉帛兮非吾事,池台花鸟兮非我春。”由此看来,“池台花鸟”似乎是卢照邻的习惯性用法,所以此处很有可能是“弄花鸟於池台”。当然此论有些牵强附会,但是我认为一个作家是有自己的习惯性用词和行文准则的,即使不能将其看作金科玉律,至少也是“惯性思维”。释疾文1、释疾文命曰中“何变化之殊俗?而大小之相悬。”文苑英华、四库全书及徐本在此处都将“俗”字作“族”字,我认为全唐文在此有误,“俗”乃“族”之音讹。此句承上文而来,首先看下上文,“牛一变而为虎,鳖三化而作鹃,触氏居蜗而争地,龙伯钓鳌而诉天。”我们先看后边两句,这是两个典故,“触氏居蜗而争地”比

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论