拟声拟态词以及外来语的翻译.doc_第1页
拟声拟态词以及外来语的翻译.doc_第2页
拟声拟态词以及外来语的翻译.doc_第3页
拟声拟态词以及外来语的翻译.doc_第4页
拟声拟态词以及外来语的翻译.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、拟声词、拟态词的翻译日语拟声词产生的原因日语拟声词的特点1.日语拟声词、拟态词组合形式固定,组合形式不同,清浊音不同,拟声词、拟态词的词义有所差别。 硬物被轻轻碰撞的连续声 的强调形/ 一次碰撞发出的声音 音与音之间有一定的间隔 表示碰撞得比时重 表示音的组合复杂。 2.日语拟声词、拟态词覆盖面广,表现纤细。表现昆虫叫声的有: 鈴虫松虫(蟋蟀)鶯郭公(布谷鸟)(云雀)鳩 拟声词、拟态词汉译时应注意的地方1.准确理解原意 分清表现的类别音、声、情、容、态。裏返四車輪情勢廻。拟声词,表“音”,即自然界的声音;彼女一、品良。 拟态词,表“容”,即人的状态;人気番組時間帯、風呂屋。 拟态词,表“态”,即自然界的一般事物状态。校長助手席腰下。拟态词,表“情”,兴冲冲的心理状态。 分清感情色彩褒、贬、爱、憎 爽朗地笑 独自偷笑 缺乏修养的傻笑张大嘴不成体统地笑,有下流感 尖声、略显轻薄的笑 无所顾忌地大笑,虽有些过分,但无的轻薄感 情绪温和,笑容满面貌 奸笑 分清表现程度轻、重、强、弱差夕日、中-表示非常明亮貌中村死刑言渡瞬間、傍聴席家族達何奇妙表情。表示非常惊愕貌検番叩、尻目私顔見。“嘭”,表示敲声很重2.不译、意译都要以不损原意为原则以下例子可以不译:仲間若男二人機械中飲。人猫声聞鳥肌立。移民案内恐夢目前壊。3.译词要符合汉语表达习惯不能生造汉语拟声词、拟态词,译词要符合汉语的表达习惯晴空青澄渡、力汽笛沖響。二、外来语的翻译日语词汇的分类:和語、漢語、外来語外来语是指16世纪以后由欧洲国家(主要为西洋语系)传入日本的文字语言。 1.日语外来语的特点 (1)数量多,使用范围广 夢、 、歌謡、歌謡、軽音楽(2)构造手段灵活日语外来语的构成方式有以下几种:第一种:直接借用、第二种:省略原语语形()、()、()、()、()、(hunger strike)第三种:外来语+外来语、第四种:外来语+汉字障子、臭、番組、文学第五种:汉字+外来语安全、歯、電気、豚、東南、北、都市第六种:外来语+、第七种:外来语+、第八种:外来语+(、)、第九种:短句直接借入、2.音译与意译 (1)人名、地名、国名可用音译 、()一些习惯上采用音译的科技用语仍然要用音译 、(3)一些容易被接受

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论