四级翻译方法及常考语法点.doc_第1页
四级翻译方法及常考语法点.doc_第2页
四级翻译方法及常考语法点.doc_第3页
四级翻译方法及常考语法点.doc_第4页
四级翻译方法及常考语法点.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

四级新题型考试解题技巧:1)首先,确定关键词(一般由两个词或词组组成),寻找可能的英文相应表达; 2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives)将两个英文词或词组连接起来; 3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根据句法结构理顺语言。 如: The substance does not dissolve in water _ (不管是否加热). 关键词加热heat;不管是否(no matter) whether or not 连 接heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接,即heat加ed。 优 化whether (it is) heated or not. 注意,it is可省略。 点 评如果heated or not放在句首,whether也可以省略考查要点:1. 倒装结构Not only_(他向我收费过高),but he didnt do a good repair job either. did he overcharge me did he charge me too much2. 虚拟语气The professor required that _(我们研究报告) by Wednesday.we (should) hand in our research report The victims _(本来有机会活下来) if he had been taken to hospital in time. Would have had a chance to survive would have had a chance of survival3. 从句The prevention and treatment of AIDS is_(我们可以合作的领域).The field where we can cooperate the field in which we can cooperate4. 非谓语动词-(为了挣钱供我上学),Mother often takes on more work than is good for.In order to5. 时态语态Because of the leg injury, the athlete_(决定退出比赛).decided to quit the match6. 对比和比较Since my childhood I have found that_(没有什么比读书对我更有吸引力)nothing is more attractive to me than reading7. it 作形式主语或宾语The workmen think_( 遵守安全规则很重要)it is very important to comply with follow the safety regulations8. 情态动词Some psychologists claim that people_(出门在外时可能会感到孤独)might feel lonely when they are far from home9. 祈使句To make donations or for more information, please_(按以下地址和我们联系).contact us at the following address10. 重点句式和短语The findings of this study failed to_(将人们的睡眠质量考虑在内).Take peoples sleep quality into account consideration11. 并列结构I was advised _(或者打电话,或者写信给该旅店订房)。either to telephone or to write the hotel for reservation

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论