北京外国语大学对外汉语导师介绍.doc_第1页
北京外国语大学对外汉语导师介绍.doc_第2页
北京外国语大学对外汉语导师介绍.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

导师介绍:1、吴丽君,女,1962年5月生,吉林省长春市人,教授。毕业于北京大学中文系汉语专业,研究生学历。现任北京外国语大学国际交流学院副院长、对外汉语系主任、汉语培训中心主任。研究方向为对外汉语教学理论及应用。1992年4月至1993年4月学校派往日本进修日语。1999年4月至2000年4月学校派往日本大东文化大学从事汉语教学工作。1996年、2000年两度获得北外基础阶段外语教学优秀奖-陈梅洁奖。1998年获得国家汉办首届全国对外汉语教学优秀教学三等奖。主持并完成了国家汉办1998-2000年科研项目日本留学生汉语学习偏误现象调查分析。 主要学术成果:专著日本学生汉语习得偏误研究(中国社会科学出版社出版2002年),对外汉语教材新编汉语报刊阅读教材初级本、中级本(北京大学出版社出版2001年)。对外汉语工具书汉语水平考试备考词汇手册(约50万字,即将由北京语言大学出版社出版)。此外,在国内外学术期刊上发表有关对外汉语教学方面的学术论文20余篇。2、张晓慧,女,1960年生于北京市,现任国际交流学院院长、副教授、世界汉语教学学会理事、中国对外汉语教学学会理事。1984年毕业于北京师范大学中文系。之后一直在北京外国语大学从事对外汉语教学工作。其间曾师从我国著名语言学家、语言教育学家张志公先生,攻读应用语言学研究生课程。在近20年的教学实践中,教授过各种语言技能类课程,19931994年曾赴韩国任客座教授,其间指导了中国语会话、中级中国语等8部教材的修编和再编工作。在科研方面,先后发表了“对外汉语教学的复述训练”、“高年级留学生语言学习特点探析”、“析可能补语和部分助动词之间的替换关系”等多篇论文。曾担任中国欧盟青年经理培训项目的主要负责人,在从事教学和管理的同时,主持编写了集听说读写为一体的综合商务汉语教材经贸汉语,撰写了“试论商务汉语教学的定性、定位、定量问题”等论文,主持召开了两届商务汉语教学专题研讨会。目前,正在主持国家汉办科研项目商务汉语教学研究。3、李明,女,1957年11月出生,江苏泰洲人,硕士,通晓英语、瑞典语,现主要从事汉语第二语言教学与研究。1982年1月毕业于扬州师范学院中文系并获学士学位。1984年9月1987年7月就读于天津师范大学中文系现代汉语专业并获硕士学位。曾任江苏扬州广播电台播音员、扬州师范学院中文系助教、天津师范大学中文系讲师、瑞典斯德哥尔摩大学中文系客座讲师等。1998年6月调至北京外国语大学国际交流学院,先后任讲师、副教授,中外关系交流史学会理事,中外比较语言学会成员,北欧汉学学会成员。主要出版物:文学艺术新术语词典、新视野初级汉语教程、实用汉语语音公开发表论文有:“那个一词的含义和妙用”、“不同文体的计算机语言风格统计分析”、“论索绪尔的语言对立理论”、“文学作品词语运用的语义学分析”、“词义与语境”、“瑞典汉语教学概述”、“瑞典中国宫的形成及其风格”、“北欧汉学研究的现代转向”、“汉语词义再认识二重语义表现形态分析”、“斯德哥尔摩大学中文系的汉语教学”等。另外曾参与国家汉办20032005年商务汉语教学研究项目。 4、黄宏,女,1961年出生,江苏南京人,现任北京外国语大学国际交流学院副教授,国际汉语教学信息中心副主任,国外汉语教学动态执行主编。1978年就读于南京大学中文系汉语言文化专业,获文学士学位。1982年至1985年任原北外附校语文教师,1985年至今在北京外国语大学国际交流学院从事对外汉语教学工作。其间在英国利兹大学教育学院进修英语一年,在本校西班牙语系进修西班牙语一年;1995年考入北京外国语大学高级翻译学院在职研究生班,1997年通过论文答辩获得硕士学位。1997年至1999年受国家教委派遣赴德国汉诺威中国中心任教,并负责德国HSK考点的建立和考试工作。现主要科研方向为对外汉语教学与跨文化交际的关系以及汉语短期速成教学。已经发表的主要论文有:“试议超短期汉语强化培训的教学定位”、“浅议对外汉语公派出国教师的跨文化交际问题及其对策”、“新形势下的对外汉语短期教学”、“面向21世纪的对外汉语教学”、“Stephen Mitchell 的老子英译本述评”、“汉语前与后的文化内涵”等。其他学术性著作有中华文化与智慧谋略(副主编)、华夏文化辞典(参加编写)和德语教辅工具书即学即用德语120句(编著)。汉语短期培训教材。5、齐白桦,女,1957年3月出生,河北定县人,蒙族,副教授。1982年毕业于内蒙古大学中文系,获汉语言文学学士学位。1982年至1994年先后在邮电部人民邮电报社和北京外国语大学校报编辑部任记者、编辑。1994年至今在北京外国语大学国际交流学院任教师。其间,于1995年至1997年在北京语言文化大学进修对外汉语教学研究生课程。1997年至2000年赴澳门理工学院语言暨翻译学校教学。研究方向主要是对外汉语教学与文体写作写有“两岸四地公文用语比较研究”、“试论公文写作的两个层次”、“本科留学生写作教学刍议”、汉语口语与书面语语体的特点及教学(与人合编)、中文公文写作训练等。6、何一薇,副教授。1996年毕业于北京大学中文系,获文学硕士学位。参加国家汉办科研项目日本留学生汉语学习偏误现象调查分析。曾发表成语教学策略刍议、歧义结构语义理解与对外汉语教学等论文十余篇。7、吕滇雯,女,汉族,1971年4月27日生于云南。1992年毕业于北京大学中文系,获文学学士学位,1995年毕业于北京大学中文系研究生院,获得文学硕士学位。1995年进入北京外国语大学国际交流学院从事对外汉语教学工作,研究方向为对外汉语教学理论与应用。自03年3月起担任国际交流学院学历部主任,自04年9月起担任国际交流学院对外汉语系主任。98年承担国家对外汉语办公室科研项目本科日本留学生汉语偏误现象跟踪调查分析。项目成果:日本学生汉语习得偏误研究已于2002年8月由中国社会科学出版社出版。已发表日本留学生汉语偏误分析:动词重叠、了1的语法意义和现代汉语体范畴、表示未来重复的还与再等多篇论文。撰写了民族汉考速成强化教程-书面表达分册一书,2003年8月由北京语言文化大学出版社出版。此外发表译著与译文多篇。8、丁安琪,女,1972年出生于山东省。1993年6月,毕业于山东师范大学外语系,获英美语言文学专业学士学位;1996年6月,毕业于南开大学汉语言文化学院,获现代汉语专业对外汉语教学与研究方向硕士学位。1996年7月始,在北京外国语大学国际交流学院工作。主要研究方向为汉语作为第二语言测试及商务汉语教学。曾在语言教学与研究、汉语学习等杂志发表论文十余篇,并与人合作编写对外汉语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论