




已阅读5页,还剩46页未读, 继续免费阅读
从葛浩文英译《红高粱》看文学翻译中的文化误读.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
华中师范大学 硕士学位论文 从葛浩文英译红高粱看文学翻译中的文化误读 姓名:胡湲 申请学位级别:硕士 专业:英语语言文学 指导教师:华先发 20080401 中文摘要 人类从事翻译活动已有数千年的历史。随之产生的翻译研究活动的历史也相当 悠久。在很长一段时间的翻译研究活动中,人们的视角始终集中在“忠实“ “通顺“ “直译或意译等问题之上。对于翻译中始终存在的不忠实的现象却少有科学的解 释。进入二十世纪五十年代之后,由于新的科学理论出现,人们开始尝试从不同的 理论视角来观察翻译。例如语言学理论,虽为人们解读翻译带来了新的希望,但却 过于关注语法结构等语言的微观层面,而忽视了翻译作为一种言语行为的艺术性和 文学性。直到八十年代翻译研究发生文化转向之后,人们才开始从跨文化的角度来 审视翻译。从文化角度研究翻译,这为人们重新认识翻译中不完全的忠实的现象提 供了全新的较科学的解释。本文所讨论的文化误读就是指这种传统意义上的不忠实 现象。 本文以现代阐释学和接受理论为依据对文学翻译中的文化误读现象进行剖析。 根据现代阐释学和接受理论,由于理解的历史性,文化误读现象在翻译过程中是不 可避免的;其存在说明了翻译不是对原作的简单复制,而是译者对原作的创造性叛 逆;译者通过误读原文以求满足译文读者的期待视野;译者忠实于原文及原文作者 不是亦步亦趋地服从,而是有目的、创造性的。 本文通过美国学者葛浩文翻译的我国当代著名作家莫言所著红高梁家族的 英译本中部分文化误读例子,讨论文化误读存在的必然性及其产生原因。英译本中 的文化误读的产生既有主观原因也有客观因素。主观原因主要是译者的前预式,译 者的主体性和读者的接受性。译者的前预式是指他在阅读原文以前就已形成的固有 观念和认知水平。其中包括他不同于汉语的语言背景,这就导致了他对原文的误读。 译者的政治观念,审美趣味和伦理价值形成了他自己的期待视野,这一期待视野既 不同于译文读者也不同于源语读者,它在翻译过程中不断影响译者对原文产生误 读。客观上,英汉语之间巨大的差异会在一定程度上设置文化障碍造成文化误读。 由于目的语读者的接受性有别于源语读者,翻译汉语中独特的文化意象也会产生文 化误读。与此同时,本文还分析了红高粱家族英译本中的文化误读可能带来的积 极和消极影响。文化误读的积极意义在于有时候会促进异文化对原著和源语文化的 包容,并且丰富译入语的文学体裁和文学写作技巧。然而文化误读的消极意义却更 为显著。它有时会歪曲原文,误解原文主题,从而阻碍源语文化准确和积极的传播 与交流。通过以上分析,本文最后得到结论,认为在文学翻译实践中,为了更有效 的实现文化交流,译者应该尽量避免文化误读的消极影响。 关键词:文化误读;文学翻译;红高粱家族;红高粱家族英译本 a b s t r a c t t h eh i s t o 巧o ft r a l l s l a t i o ni sq u i t el o n gb o t hi nc 1 1 i n aa n dw e s t e n lc o u i l t r i e s l i t e r a 巧 n 眦s l a t i o ns t u d i e s 矗o mt 1 1 ec u l t i l r a lp e r s p e c t i v eh a v eb e e nn e 9 1 e c t e df o ral o n gt i m e b e c a u s em o s to f 也ep r e 、,i o u ss t u d i e sf o c u so nt 1 1 el i n g u i s t i ca s p e c t sc o n v e y i n gt h es o u r c e t e x ta n da l s 0t l l em a r 西n a ls t a t u so fl i t e r a 巧钮姐s l a t i o ns t u d i e si t s e l a s 衄1 s l a t i o ns t i l d i 骼 t o o kn l e c u l t u r a lt 哪”i n19 8 0 s ,p e o p l eb e g a nt oe v a l u a t et 啪s l a t i o nf r o m t l l e c r o s s c u l t u r a lp e r s p e c t i v e t r a n s l a t i o nh a sb e e n r e i n t e r p r e t e d 舔i n f o n n a t i o n a l c o m m u r l i c a t i o na c r o s sl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s s u c hac u l t u r a lp e r s p e c t i v ed 锄o n s 倾t e s t h a ti t i si m p o s s i b l ef i o rm et r 孤s l a t i o nt ob ee x a c t l yl o y a lt 0t h es o u r c et e x t o nt l l e c o r 灯a r y ,仃a i l s l a t i o ns o m e t i m em i s r e a d st h es o u r c et e x t t h et h e s i sb 弱e si t s 眦a l y s i so nm o d e mh e r m e n e u t i c sa n dm er e c 印t i o nt h e o r y w i t h t l l ei l i 】l p l i c a t i o ns u p p l i e db yt h er e c 印t i o nt l l e o d u et ot 1 1 e1 i m i t a t i o no ft r a n s l a t o r s p r e s u p p o s i t i o na 1 1 dt l l e 叩e n n e s so ft e x t ,t l l em e a i l i n gp r o d u c e di nt h ed i a l o g i l eb e t w e e i l m et r a n s l a t o ra n dm ea u m o ri sc e n 抽l yd i a l e c t i c a la i l dt h u sp r o v i d e sp o s s i b i l i t yf o r m i s r e a d i n g s i n c et h ei m e 印r e t a t i o no fs o u r c et e x t so c c l 】r si nt 1 1 ec o n t e x to fc u l t u r e ,t h e 仃a 1 1 s l a t o rm a ym i s r e a do rd i s t o r ti d i o s y n c r a t i cc u l t l l l r e s t h et h e s i ss e l e c t ss e v e m _ le x a m p l e s 蠡o mm ee n 酉i s hv e r s i o no fm oy 撕s 胁馏矽d 加昭以删,仃a 1 1 s l a t e db yh o w a r dg 0 1 d b l a 钍b yac o m p a r i s o ns t u d yo f e x 锄p l e s 舳mt h es o u r c et e x t 锄dm et a r g e tt e x t ,t l l et h e s i ss t a t e st 1 1 ep o s s i b i l i t ya i l d i n e v i t a b i l i t ) ro fc u l t l i r a lm i s r e a d i n gd u e t oc o m p l e xr e a s o i l sb o mo b j e c t i v ea l l ds u b j e c t c u l t u 】r a l m i s r e a d i n g i s m a i n l yr e s u l t e d 舶mt r a l l s l a t o r s p r e s u p p o s i t i o n ,r e a d e r s r e c 印t i o na i l dd i f f e r e n tr o l e so f 乜a 1 1 s l a t o r sp l a 如n gi nt h e 忱孤s l a t i o np r o c e s s t i 觚s l a t o r s p r e s u p p o s i t i o ni n c l u d i n gl l i sl 锄g u a g eb a c k g r o u l l dd e t e m i n e sh i sr n j s r e a d i l l g o ft h e s o u r c et e x t t h ee n g l i s h 趾dc h i i l e s el 孤g u a g e sb e l o n gt 0d i 舵r e n ts y s t e m ss ot l l e r ea r e l i n g u i s t i cg a p sb l o c l ( i n gm et r a 郴f b mo fm e a 血n g s u i l i q u ec u l t l l 】融a s p e c t sa l s op o s e d i 伍c u l t i e sf o rt l l e 觚l s l a t o ri l l 仃趾s l a t i o n ,f o rm et a r g e tt e x tr e a d e r s r e c 印t i o ni s d i 缅玎e n t 舶mm a to fn l es o u r c et e x tr e a d e r s w h e t h e rt 0k e 印t l l eo r i g i l l a lc u l t u r eo rt 0 f a m i l i a i i z et l l ec u l t l l m is p e c i f i ci n l a g e sa st a r g e tt e x tc u l t t l 】ei m a g e sa l w a y sw o n l l w e i g l l i n g 7 1 1 1 e 缸吼s l a t o r sp 0 1 i t i c a ls e l l s e ,a e s t l l e t i cn a v o r a i l de “c a lv a l u e sc o n t r i b u t ea 玉0 tt 0t h ef o n 】:l i i l go fl l i ss u b j 出i 吼w h i c ha l w a y sh a si n l p a c to nl l i mi i l 订a n s l a t i o n p r o c e s s t h r o u 曲m ee x 锄p l e so fc u l t u r a ll n i s r c a d i i l gi l l 足以勋曙矗甜所,t h et l l e s l sa l s o a n 锄p t st of i g u r co u tm ee 虢c t so f 吐1 ec u l t l l r a lm i s r e a d i n g 0 i nm e 0 n eh a i l d ,c u n u r a l m i s r e a d i n gs o m e t i m e sc a 疵e sp o s i t i v es e n s eb yp r o m o 血gt h ea c c 印t a n c eo it i l es o u r c e t e x ta 1 1 de 血c gt h el i t e 瑚叫g e l l r e c i i lm eo l e rh a i l d ,i tp l a y sn e g a t l v e r o l e sm 乜a 1 1 s l a t i o nd u et oi t sd i s t o n i o no ft 1 1 es o u r c et e x t ,w r o n gc o n v e y a n c eo ft h e 仕l e m e ,a r l d t l l u s d e r s 也ec u l t u i a 1e x c h a n g e a r e rt h ee x p l o r a t i o no f t l l ec a _ u s ea n de f f e c t ,n l e m e s i sd r a w sac o n c l u s i o nt h a tc u l t u m lm i s r e a d i n gi nl i t e r a 叮仃a 1 1 s l a t i o ni si n e v i t a b l e ,t l l e 仃孤或a t o r ss u b j e c t i 啦d o m i n a t e sl l i sm i n di nt 1 1 ep r o c e s so f h i sr e a d i i l g ,i n t e 印r e t u 培a n d r e p r o d u c i n go fm es o u r c et e x ta 1 1 d 1 1 i st 舳s l a t i o ni st 1 1 c r e f o r et h ep r o d u c to l1 1 i s m i s r c a d i n g h lt h e 甜o b a lc o n t e x to ft o d a y ,i ti sn e c e s s a 呵t 0e v a l u a t ec u l t u 】r a lm l s r e a d l l l g 0 n 眦0 b j e c t i v eg r o u i l d o n l yw i 1ac l e a ra w a r e n e s so f m ep o s i t i v ea 1 1 dn e g a t l v ee i i e c t s o fc u l t u r a lm i s r e a d i n gc a l l 衄1 s l a t o r sm i l l i m i z em en e g a t i v e e f f e c t so fc u l t 吡a l m i s r e a d i n ga n da c l l i e v ee 疵c t i v ec u l t u r a le x c h a i l g e k e yw o r d s :c u l t u r a l1 1 1 i s r e a d i i l g ;l i t e r a 叮t r 觚s l a t i o n ;胁7 剐d z f 口馏魔彪“;e n g h s h v e r s i o no f 胁刀g 兽口d 2 矾别譬g ,配“ v 华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 。 作者签名:硼刁4 致 日期:如分年厂月叫日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借 阅。本人授权华中师范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进 行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。同时授权 中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通 过网络向社会公众提供信息服务。 作者签名:确;k 日期:。k h 年f 月砂f 日 导师签名:激导师签名:刎织 日期:知够年r 月1 1 日 本人已经认真阅读“c a l i s 高校学位论文全文数据库发布章程,同意将本人的 学位论文提交“c a l i s 高校学位论文全文数据库”中全文发布,并可按“章程”中的 规定享受相关权益。回意途塞握窒后进蜃;嗟生;旦二生;旦三生筮查! 作者签名:1 静文 日期:g b 4 8 年r 月砂1 日 导师签名:锄胀 日期:山略年厂月f 日 硕士学位论文 m a s t e r st h e s l s a c k n o w l e d g e m e n t 1w o u l d1 i l 【et ot a l ( et h i so p p o n l l n j t yt ot h a i 】l kan u m b e ro fp e o p l ew h oo 虢r e dt 1 1 e i r i n v a l u a b l ea s s i s t a i l c ei nt h ep r e p 删i o no ft h ed i s s e r t a t i o n m yd e e p e s t 伊a t i t u d eg o e s f i r s ta 1 1 df o r e m o s tt op r o f e s s o rh u ax i a l l 风m y s u p e n ,i s o r ,w h o s ec o n s t a n te n c o u r a g 锄e l l ta i l d 班d a i l c ea n d 玉( i n dw o r d sh a v eg r e a t l y e n l i 曲t e n e dm e n o to n l yo nt h ea c a d e m i cp i u s u i tb u ta l s oo nt h em o r a l so fb e i n gam a l l h eh a sw a ( e dm em r o u g ha nm es t a g e so ft h e 、砸t i n go ft l l i st h e s i s w i m o u tl l i s c o n s i s t e n ta n d i 1 1 u i n i n a t i n gi n s t l l l c t i o n ,t h i sm e s i sc o u l dn o th a v er e a c h e di t sp r e s e i l tf o n n s e c o n d l y ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yh e a n f e l tm a n k st op r o f e s s o rl iy j a d a l l 姐d p r o f e s s o rc h e l lh o n g w e i ,w h o s el e c n l r e sl e dm ei n t ot h ew o r l do ft r a i l s l a t i o n m yt h a l l k s w o u l da l s og ot oa l lt h ep r o f e s s o r sa l l dt e a c h e r si nt l l ee n g l i s hd e p a n m e n tf o rt h e i r i n s t l l j c t i v ea i l di n s i 曲t m l l e c t u r e smt h ep a s ts e v e ny e a r s l a s t ,i 锄d e 印l yi n d e b t e dt om yp a r e n t sf o ra l w a y sb e i n gt h e r ea l lt 1 1 1 o u 曲t h ep a s t t 、e n t y - 丘v ey e a u r s i i la d d i t i o n ,s i n c e r ea p p r e c i a t i o ni se x t e n d e dt om yb e s t 衔e n d s 锄dm y b e l o v e dw h og a v em et h e i rh e l p 撇da c c o m p a n i e dm e d u r i n gt h ed i m c u l tc o u r s eo ft h e t l l e s i s 锄dm o m e n t so f m y1 i f e 硕士学位论文 m a s t e r st h e s i s 1 i n t r o d u c t i o n 1 1 1 eh i s t o r yo f 订a 1 1 s l a t i o ni sq u i t e1 0 n gb o t l li nc 1 1 i n aa 1 1 dw e s t e n lc o u l l t r i e s ,n l e e a r l i e s t 仃a n s l a t i o na c t i v i t i e sr e c o r d e dc a nb ed a t e db a c kt oa l b o u t2 5 0 b c w h e nt h e r o m a ns c h 0 1 a rl i 啊u sa n d r o l l i c u s ( 2 8 4 b c 7 2 0 4 ) t r a n s l a t e do 咖站筘i j l t ol a t i n 舢o i 培 w i mt h e 仃a n s l a t i o na c t i v i t i e se m e r g em e 仃a l l s l a t i o ns t u d i e s f o rq u i t ea1 0 n gp e r i o do f t i m e ,仃a n s l a t i o ns t u d i e sw a sc e n t e r e du p o n “f i d e l i 妒a i l d “e x p r e s s i v e n e s s o ft r a n s l a t i o n , a n dc h a r a c t 嘶z e db yt 1 1 ed i s p u t eo v e rm ei s s u eo fl i t e r a lt r a m s l a t i o no rl i b e r a l 仃a 1 1 s l a t i o n h o w e v e r ,m e s es t l l d i e sc o u l dh a r d l ye x p l 血c l e a r l yt h er e a s o nw h yt h e 缸a n s l a t i o ni sn o t a l w a y sc o m p l e t e l y1 0 y a l t ot h es o u r c et e x t t h eq u e s t i o n ,t h o u 曲n o t i c e d ,h a sn o tb e d i s c u s s e du n t i ll9 5 0 s ,w h e nl i n g u i s t i cm e o r i e s 印p l i e dt o 仃a n s l a t i o ns t u d i e s b a s e do n t h ec o m p 撕s o no ft h e1 a 1 1 9 u a g es t n l c t u r e si n v o l v e di i lt r a l l s l a t i o n ,1 i n g u j s t i ct r a i l s l a t i o n m e o r i e sh a v eb r o u 曲tn e wh o p et ot h ei n t e 印r e t a t i o no ft r a n s l a t i o n ,b u tt h e s et h e o r i e s , r e s t r i c t e di nm ea i l a l y s i so fs i n g l ew o r d so r 黟锄m a t i c a lp h e n o m e n o n ,o v e r l o o kb o t ht h e a n i s t i ca n dm ec u l t u r a la s p e c t so f 妇n s l a t i o n a c c o r d i n gt ol j n g u i s t i ct m n s l a t i o nt h e o 矗e s , t r a n s l a t i o ni sc o n s i d e r e da sm et r a n s f 0 n nb e m e e n 研o1 a n g u a g e s ,a n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s s h o u l d 南c u su p o n1 i n g u i s t i ce l e m e n t so ft e x t s ,w i mf o c u so nt h e 柚a l y s i so ft h et 、v o 1 a i l g u a g e sa n dt e x t u a lc o m p 撕s o n 豁m 句0 rt a s k s a s 饥m s l a t i o ns t u d i e st o o k 廿1 e “c u l t u r a l t u 】m i i ll9 8 0 s ,p e o p l eb e g a nt ol o o ka t 仃觚s l a t i o n 尔臌t l l ec r o s s c u l 衄a lp e r s p e c t i v e s u s a nb a s s n e ta 1 1 da n d r el e f e 、,e r ea r ei 1 1 i t i a t o r so f c m t u r a l 咖l ”t bn l e m ,心a n s l a t i o n s t l l d i e ss h o u l ds h i f ti t s a t t e n t i o n 舶m 仃锄s l a t i n gt e x t st 0t 跚s l a t i n gc u l t l 鹏s ,舶m s e v e r a lr e s p e c t s 丘d ml i n g u i s t i cf a c t o r sg u c ha sp h o n o l o g y ,v o c a _ b u l a r y 锄ds y n t a xt 0 c u l t u r a lo n e ss u c ha si d e o l o 百髓,r e l i 百。璐,w a y so fl i f e 觚dm o u 曲tp a t t 锄s s u c ha c u l t u r a lp e r s p e c t i v ed e m o n s t r a t e st l l a ti ti si m p o s s i b l ef o rt 1 1 e 仃a i l s l a t i o nt ob ee x a ;c t l y l o y a lt 0t h es o u r c et e x t o nm ec o n 仃a r 弘妇l s l a t i o ns o m e t i i i l em i s r e a d sa l l l db e 仃a y st h c s o u r c et e x t g e n e r a l l ys p e a l ( i n g ,c u l t u r a lm i s r e a d i n gc a nb ed i v i d e di m ot w ot y p e s ,c o l l s c i o l l s i n i s r e a d i n g 锄dl l i l c o n s c i o u sm i s r e a d i l l 昏t l l i st l l e s i si sg o i l l gt o 亿c u so nm ec o n s c i o u s 1 1 1 i s r e a m n g t h et l l e s i s 百v e si t so w nd e 五i l i t i o no fc u l t u r a lr n j s r e a d i n gt ob ed i s c u s s e di n t l l ef o l l o w i l l gt e x t c u l t u r a lm i s r e a d i n gi sam i s i n t e r p r e t a t i o no ft 量l es o u r c et e x ta n dm e 仃赳l s l a t o r ss u 巧e c t i v ea l l dp p o s e m l 确l i 蛐【i l e n t so fc u l t u r a ie l e m e n t si nm es o u r c et e x t t b r s t a g e sa r ei n v o l v e di i lm ep r o c e s so fc u l t u r a lm i s r e a d i n g ;t 1 1 e ya r er e a d i n 舀 i n t e r p r e t i n ga i l dr e p r o d u c i n g t l l i st 1 1 e s i sb a s e si t sa l l a l y s i so nm o d e mh e m e n e u t i c sa n dt h er e c 印t i o nm e o r y d u e t om e 咖1 s l a t o r sd i 疵r e n tp r e s u p p o s i t i o na i l dt 1 1 eo p e i l l l e s so ft e x tp r o p o s e db ym o d e m h 锄e 1 1 e u t i c s ,m em e a j l i n gp r o d u c e di i lt l l ed i a l o g u eb e 时e e l lt h et r a n s l a t o ra i l dn l e a u t l l o ri sc e r t a i n l yd i a l e c t i c a l a c c o r d i n gt om er e c e p t i o nt l l e o r y ,d u n n gt l l ep r o c e s so f 缸觚s l a t i o nm et r a l l s l a t o ri st 1 1 e 丘r s tr e c 印t i v es u b j e c to ft h es o u r c et e x t ,w h oc r e a t i v e l y i n t e 巾r e t st h es o u r c et e x t 的ml l i s0 v m h o r i z o no fe x p e c t a t i o n st om e e tm et a r g e tt e x t r e a d e r s r e c 印t i o n t l l e s ei m p l i c a t i o n so fm o d 锄h e 珊e n e u t i c s 锄dm er e c e p t i o nt 1 1 e o 巧 p r 0 v i d ep o s s i b i l i t yf o rm i s r e 础n g mo r d e rt op r o v i d ee v i d e n c ef o rt l l ee x i s t e i l c eo fc u l t u | a lm i s r e a d i n gi nl i t e r a 巧 仃a i l s l a t i o n ,t h et h e s i st a k e s 胁,l g g 口d 肠,咨坍韶“a sac a s es t u d y t h et l l e s i sc o n s i s t so f s i x p a r t s t h ef i r s tp a n i sa 1 1i n t r o d u c t i o nt om em e s i s t h es e c o n dp a r ti sac o m p r e h e n s i v e g e n e r a l i z a t i o no fp r e v i o u ss t l l d i e so nc u l t u r a lm i s r e a d i n g t h et h j r dp a nf o c u s e so nt h e d e s c r i p t i o no fc u l t u r a lm i s r e a d i n gi nt h e 协a n s l a t i o no fr p d 勋,劝“聊,i n c l u d i n gc u l t u r a l m i s r e a d i n go fd i c t i o n ,r h e t o r i c a ld e v i c e s ,a n dc u l t u r a l i m a g e s t 1 1 ef o u r t hp a ni s 锄 a 1 1 a l y s i so ft h eu n d e r l 如n gc a u s e so ft h ec u l t u r a lm i s r e a d i n g f b mp e r s p e c t i v e so f 缸觚s l a t o r sp r e s u p p o s i t i o n ,t r a j l s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dr e a d e r s r e c 印t i o n t h ef i 肌p a n i n t e n d st oe x p l o r et h ed u a le 丘t so fc u l t u r a lm i s r e a d i n g ,w l l i c ha r ep o s i t i v ea n dn e g a t i v e t h el a s tp a r ti st l l ec o n c l u s i o nt 1 1 a tc u l t u r a lm i s r e a d i i l gs h o u l db em i n i m i z e d 雒f 毫w 懿 p o s s i b l e 2 2 l i t e r a t u r er e v i e w 1 1 1 e r ci sac l o s er e l a t i o n s h i pb e t 、e e nc u l t u r ea 1 1 d 扛a n s l a t i o na n df o rn l i sr e 弱o n , 仃锄s l a t i o ni se x p l a i n e db yg i d e o nt 0 u r ya s “ak i n do fa c t i v i t yw l l i c hi i l e v i t a b l yi n v o l v e s a t1 e a s t 俩ol 趾g u a g e sa i l dt 、oc u l t u r a lt r a d i t i o i l s ”( t 0 u 2 0 0l :2 0 0 ) a sg r e a t d i f 衙e 1 1 c e se x i s tb e 帆e e l lc h i n e s ea i l dw 色s t e mc u l t 山r e s , t l l ec x a c ta i l da c c u r a t e r e p r e s e n t a t i o no ft l l es o u r c ec u l t u i e i si nf a c ti m p o s s i b l ea l l dt o oi d e a l i s t i c s u c h 油p o s s i b i l i t yr e s u l t si i lc u l 咖lm i s r e a d i n gw l l i c hi sa c t u a l l yo u r i e a l i t ) , i na l l 蜘d s o f 缸眦s l a t i o n ,e s p e c i a l l y1 i t e r a r yt r a n s l a t i o n c u l t u r a lm i s r e a d i n t 1 1 0 u 曲f o r1 0 n ge x i s t s ,i sar a t h e rn e wt o p i ci nt h et h e o r yf i e l d o v e rm ep a s th u n d r e do fy e a r s ,仃a n s l a t o r sh a v ef a c e dm i sp r o b l e mb u td e l i b e r a t e l y e s c a p e di t n o tu n t i lt h eb o o mo fc o m p a r a t i v ec u l t u r es t u d i e sd i dp e o p l eb e 百nt ot a k e c u l t u r ei m oa c c o u n ti nt h es t u d yo ft l l i sp h e n o m e n o na 1 1 dt os t l l d yi ts c i e n t i f i c a l l y d i 腩r e n tr e s e a r c h e r sv a 巧i nt h e i ru n d e r s t a n d i n g so fc u l t l l r a lm i s r e a d i n g s o m e c o l l s i d e ri ta sam e r e “m i s u n d e r s t a n d i n g o ft l l es o u r c et e x t ,w l l i l es o m eh o l dm eo p i i l i o n t h a ta i l yc r e a t i o no ft h et m s l a t o r si sm i s r e a d i n g t h e r ea u r eb a s i c a l l yt w ol e v e l so f i i l i s r e a d i n g ,i i l i c r o s c o p i ca 1 1 dm a c r o s c o p i c t h em i s r e a d i n go fal i t e r a r y t e ) 【tb e l o n g st o l em i c r o s c o p i cl e v e l ,w 1 1 i l eo t l l e ra s p e c t so u t s i d eo fm et e x ts u c ha s 倾d i t i o n s ,c u l t u r e s , l l i s t o 巧a 1 1 dp h n o s o p h yb e l o n gt on l em a c r o s c 叩i cl e v e l c u l t u r a l 皿s r e a d i n gh a sd r a 、n a = t t 既i t i o n 丘o mr e s e a r c h e r sh o m e锄da :b r o a d h 0 w e v e r t h e yd o n tp a ye q u a l la t t e n t i o nt 0 也i sp h 锄0 m e n o na i l ds t i l d yi t 舶md i 能r e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 健身器材合同标准文本
- 低价原木转让合同标准文本
- 股权质押反担保合同格式模板
- 合伙开公司要签订5个协议
- 抵押借款简单合同书
- 汽车钣金喷漆修理厂转让协议二零二五年
- 自愿放弃缴纳社保协议书
- 二零二五房屋出租代理委托书
- 汽车居间服务协议二零二五年
- 上海景观园林养护合同样本
- (完整版)大学英语六级单词表
- DB11T 1200-2015 超长大体积混凝土结构跳仓法技术规程
- 古诗词吟唱进入小学音乐课堂研究
- 燃料电池完整版本
- 2024届吉林省吉林市高三下学期数学试题模拟试题
- 道路普通货物运输企业双重预防机制建设指导手册
- 医院培训课件:《降低肛肠术后尿潴留发生率》
- 【部编版道德与法治六年级下册】全册测试卷(含答案)
- 人工智能技术应用专业调研报告
- 2024年中考英语专项复习:传统文化的魅力(阅读理解+完型填空+书面表达)(含答案)
- 厦门大学网络教育《经济学原理》专在线测试题库及正确答案
评论
0/150
提交评论