已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语倍数表达法及译法 n 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种 多样,其中有 一些很容易译错其主要 原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方 面存在着语言与思维差异。 n与汉语不 同的是,英语在表述或比较倍数 时,无论使用什么句 型(除了不含倍数词 的again句型外)都包括基础倍数在内,因 此都不是净增或净减n倍,而是净增或 净减 n-1倍。现将常 用的英语倍数句型及其正确 译法归纳如下: 倍数增加 n(一) A is n times as great(long,much,)as B. A is n times greater (longer, more,)than B. A is n times the size (length, amount,)of B. 以上三句都应译为;A的大小(长度,数量,)是B 的n倍或A比B大(长,多,)n-1倍. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的3倍(即长两倍)。 注:当相比的对象B很明显时,than(as,of)B常被省去 。 n(二)increase to n times increase n timesn-fold increase by n times increase by a factor of n n以上四式均应译为:增加到n倍(或:增加n-1倍)。 Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍。 Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986 化肥产量比1986年增加了4倍。 Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的2倍或3倍(即提高1倍或2倍)。 Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了3倍(即增加到原来的4倍)。 注:在这类句型中increase常被raise,grow,go/step up,multiply等 词所替代。 n(三)There is a n-fold increase/growth 应译为:增加n-倍(或增至n倍)。这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了3倍。 (四)double (增加1倍),treble(增加2倍),quadruple(增加3倍 )。 nEg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled 这些机器的效率已提高了2倍或3倍多。 (五)此外,英语中还有一种用again而不用倍数词来比较倍数的方 法,如: A is as much (large,long,)again as B.(= A is twice as much (large,long,)as B. 应译为:A比B多(大,长,)1倍。 A is half as much (large, 1ong,)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,)as B.】 应译为:A比B多(大,长)一半(即A是B的一倍半)。 倍数减少 n(一)A is n times as small (light,slow,)as B. A is n times smaller (lighter, slower,) than B. 以上两句均应译为:A的大小(重量,速度,)是B的1/n或A比 B小(轻,慢,)(n-1)/n。 Eg. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom. 氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。 Eg. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper. 这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。 注:当相比的对象B很明显时,than/as B常被省去。 n(二)decrease n times/n-fold decrease by n times decrease by a factor of n 以上三式均译为:减少到1/n或:减少(n-1)/n。 decrease常被reduce, shorten, goslow down等词替代。 Eg. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times. 新型晶体 管的开关时间缩短了2/3(即缩短到1/3)。 Eg. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current is stepped down by ten times. 电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90)。 Eg. The equipment reduced the error probability by a factor of 5. 该设备误差概率降低了4/5。 (三)There is a n-fold decrease/reduction 应译为:减至1/n 或:减少(n一1)/n。 这个句型还有其它一些形式, Eg. A rapid decrease by a factor of 7 was observed 发现迅速减少到1/7。 Eg. The principal advantage of the products is a two-fold reduction in weight. 这些产品的主要优点是重量减轻了1/2。 Exercise nThe new campus covers 3 times as large an area as the old campus. nThe production of various picture tubes has been increased four times as against 1993. nToday the speed of our car exceeds the ordinary speed by a factor of three. nThe company quadrupled output to around 20 million tons. nThe error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation. nIn the first half of this year, the import of motor vehicles reached 125,000, increasing 1.75 times compared with the same period of last year. nThe new campus covers 3 times as large an area as the old campus. n新校的占地面积是老校的三倍 nThe production of various picture tubes has been increased four times as against 1993. n各种显像管的产量比1993年增加了3倍。 nToday the speed of our car exceeds the ordinary speed by a factor of three. n今天,我们的汽车速度超过了平常速度的两倍 nThe company quadrupled output to around 20 million tons. n该公司把产量增至2,000万吨 左右,是原来的4倍。 nThe error probability of the equipment was reduced by 2.5 times through technical innovation.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年法律常识与案例分析模拟题集
- 金融数据隐私保护-第7篇
- 2026年及未来5年市场数据中国水务信息化市场竞争格局及投资前景展望报告
- 2026年法律专业从业资格认证考试题集
- 2026年医生职业资格考试模拟题
- 2026年护士执业资格实践考试习题
- 2026年汽车设计与自动驾驶系统综合测试题
- 2025至2030中国民宿行业服务质量标准与平台监管研究报告
- 中国家族基金会财富传承与慈善规划研究报告
- 中国家居定制材料消费特征与市场增长潜力评估报告
- 代建工程安全管理
- 风电场培训安全课件
- 工程质量管理复盘总结
- (完整版)房屋拆除施工方案
- 供水管道抢修知识培训课件
- 广东物业管理办法
- 业务规划方案(3篇)
- 大客户开发与管理课件
- 上海物业消防改造方案
- 供应商信息安全管理制度
- 2025年农业机械化智能化技术在农业防灾减灾中的应用报告
评论
0/150
提交评论