纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程序主持词_第1页
纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程序主持词_第2页
纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程序主持词_第3页
纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程序主持词_第4页
纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程序主持词_第5页
已阅读5页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

纯西式教堂完美婚礼 教堂婚礼英文程 序主持词 minister: dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage 大家好,我们今 天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们 的婚姻不合法吗?is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage 在 场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两 位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由 使得这次婚姻不能成立,就请说出来)then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife 好, (新郎正式姓名) ,你愿 意接受(新娘正式姓名) ,作为你的合法妻子吗? bridegroom: i do. 新郎: 我愿意。 minister: and you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband 好, (新娘正式 姓名) ,你愿意接受(新郎正式姓名) ,作为你的合 法丈夫吗? bride: i do. 新娘: 我愿意。 minister: the rings, please. 请交换结婚戒指。 the two rings should be put on the bible held by the judge. then the bridegroom take one up and puts it on the brides finger. the bride take the other one up and puts int on the bridegrooms finger. 两枚婚戒被放 到圣经上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手 指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。 minister: by the power vested in me by the laws of (the country name), i now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).以 (国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布, 你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子 了, (新郎正式姓名) 。 the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. the guests laugh, applaud, and throw confetti. 新郎 此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓 掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。process of the western-style weddingthe western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. the ceremony is held frequently in the church and the close relatives and good friends are invited. the banquet is less heavenlinessthan the ceremony. the newlywed will invite more friends to of the ceremonyat 17:00. the ceremony start. the father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. the ring child gives the wedding-ring to the 17:03. along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. and than brides father personally puts her daughters hand to the bridegrooms 17:10. music stop and entire audience are silent. the bride and the bridegroom exchange the rings and take an 17:15. chief wedding witness gives a 17:20. the ceremony finish. the newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the 17:30. the newlywed and the guest photograph accepts as a of the banquetat 17:40. the orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and 18:10. after the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. the important guest gives a 18:40. after the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. the best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance 19:00. all the people takes a seat again and waiting for the staple 19:30. while provide the sweet snack, the dance party 20:00. the bride throws the bouquet of 20:10. the newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of 20:30. after the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely. 西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举 办,相对更为肃穆、庄严,被邀请的也都是至亲好 友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参 加。 仪式 17:00 仪式开始。神父到位、播放进场 音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站 好;戒指童将戒指交给神父。 17:03 随着婚礼进 行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已 久的新郎手中。 17:10 全场肃静(停止奏乐),新 娘、新郎交换戒指并宣誓; 17:15 证婚人致辞; 17:20 仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌 庆祝并向新人抛洒花瓣; 17:30 新人与来宾拍照 留念。 宴会 17:40 乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅, 可以享用餐前开胃小菜和饮料; 18:10 新人进入 餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来 宾致辞; 18:40 开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。 伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞; 19:00 重新入座等待主食; 19:30 上甜点的同时, 继续舞会; 20:00 新娘抛花束; 20:10 新人在客 人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各 种餐后饮品; 20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,宾 客跳舞或者自由退场。 传统结婚誓词:till death do us apart(上 邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为 竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 ) 结婚誓词在细节上会有一些差别,但基本的意思都 是相同的。这里选取了一个最完整的版本和大家分 享。i, (name), take you, (name), to be my opt: lawfully wedded (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. in the presence of god, our family and friends, i offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. i promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor andrespect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.从今天起我(姓名)接受你 (姓名)为我的合法丈夫/妻子、我终身的朋友、 我忠诚的伴侣、我的爱人。在上帝和我们的亲友的 见证下,我郑重宣誓成为你忠实的伴侣,无论疾病 或健康、顺境或逆境、欢乐或痛苦。我发誓无条件 爱你、支持你达成你的目标、以你为荣、尊重你、 与你一起欢笑哭泣、并珍惜你直到永远。minister to bride a:do you a, knowing this mans love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take b to be your lawfully wedded husband bride a: i :place the ring on his ,你愿意了解这个人对你的爱,并回应他的爱, 认识他的实力并从中学习,认可他的缺点,并帮助 他克服缺点,承认他为你合法的丈夫吗?新娘:我 愿意 牧师 : 请为他戴上戒指 minister to groom b:do you b, knowing this womans love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing herweaknesses and helping her to overcome them, take a to be your lawfully wedded wife groom b: i :place the ring on her finger. let these rings serve as locks not binding you togetherbut as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.牧师对新郎:b,你愿 意了解这个人对你的爱,并回应她的爱,认识她的 实力并从中学习,认可她的缺点,并帮助她克服缺 点,承认她为你合法的妻子吗?新郎:我愿意 牧 师:请为她戴上戒指。让这戒指成为你们之间的锁 扣不是把你们绑在一起而是像钥匙一样, 解开你们彼此心中的秘密,让对方分享,将你们更 拉得近一些,直到永远。 p minister: dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage 大家好,我们今 天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们 的婚姻不合法吗?is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage 在 场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两 位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由 使得这次婚姻不能成立,就请说出来)then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife 好, (新郎正式姓名) ,你愿 意接受(新娘正式姓名) ,作为你的合法妻子吗? bridegroom: i do. 新郎: 我愿意。 minister: and you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband 好, (新娘正式 姓名) ,你愿意接受(新郎正式姓名) ,作为你的合 法丈夫吗? bride: i do. 新娘: 我愿意。 minister: the rings, please. 请交换结婚戒指。 the two rings should be put on the bible held by the judge. then the bridegroom take one up and puts it on the brides finger. the bride take the other one up and puts int on the bridegrooms finger. 两枚婚戒被放 到圣经上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手 指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。 minister: by the power vested in me by the laws of (the country name), i now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).以 (国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布, 你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子 了, (新郎正式姓名) 。 the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. the guests laugh, applaud, and throw confetti. 新郎 此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓 掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。process of the western-style weddingthe western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. the ceremony is held frequently in the church and the close relatives and good friends are invited. the banquet is less heavenlinessthan the ceremony. the newlywed will invite more friends to of the ceremonyat 17:00. the ceremony start. the father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. the ring child gives the wedding-ring to the 17:03. along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. and than brides father personally puts her daughters hand to the bridegrooms 17:10. music stop and entire audience are silent. the bride and the bridegroom exchange the rings and take an 17:15. chief wedding witness gives a 17:20. the ceremony finish. the newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the 17:30. the newlywed and the guest photograph accepts as a of the banquetat 17:40. the orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and 18:10. after the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. the important guest gives a 18:40. after the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. the best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance 19:00. all the people takes a seat again and waiting for the staple 19:30. while provide the sweet snack, the dance party 20:00. the bride throws the bouquet of 20:10. the newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of 20:30. after the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely. 西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举 办,相对更为肃穆、庄严,被邀请的也都是至亲好 友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参 加。 仪式 17:00 仪式开始。神父到位、播放进场 音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站 好;戒指童将戒指交给神父。 17:03 随着婚礼进 行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已 久的新郎手中。 17:10 全场肃静(停止奏乐),新 娘、新郎交换戒指并宣誓; 17:15 证婚人致辞; 17:20 仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌 庆祝并向新人抛洒花瓣; 17:30 新人与来宾拍照 留念。 宴会 17:40 乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅, 可以享用餐前开胃小菜和饮料; 18:10 新人进入 餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来 宾致辞; 18:40 开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。 伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞; 19:00 重新入座等待主食; 19:30 上甜点的同时, 继续舞会; 20:00 新娘抛花束; 20:10 新人在客 人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各 种餐后饮品; 20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,宾 客跳舞或者自由退场。 传统结婚誓词:till death do us apart(上 邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为 竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。 ) 结婚誓词在细节上会有一些差别,但基本的意思都 是相同的。这里选取了一个最完整的版本和大家分 享。i, (name), take you, (name), to be my opt: lawfully wedded (husband/wife), my constant friend, my faithful partner and my love from this day forward. in the presence of god, our family and friends, i offer you my solemn vow to be your faithful partner in sickness and in health, in good times and in bad, and in joy as well as in sorrow. i promise to love you unconditionally, to support you in your goals, to honor andrespect you, to laugh with you and cry with you, and to cherish you for as long as we both shall live.从今天起我(姓名)接受你 (姓名)为我的合法丈夫/妻子、我终身的朋友、 我忠诚的伴侣、我的爱人。在上帝和我们的亲友的 见证下,我郑重宣誓成为你忠实的伴侣,无论疾病 或健康、顺境或逆境、欢乐或痛苦。我发誓无条件 爱你、支持你达成你的目标、以你为荣、尊重你、 与你一起欢笑哭泣、并珍惜你直到永远。minister to bride a:do you a, knowing this mans love for you and returning it, realizing his strengths and learning from them, recognizing his weaknesses and helping him to overcome them, take b to be your lawfully wedded husband bride a: i :place the ring on his ,你愿意了解这个人对你的爱,并回应他的爱, 认识他的实力并从中学习,认可他的缺点,并帮助 他克服缺点,承认他为你合法的丈夫吗?新娘:我 愿意 牧师 : 请为他戴上戒指 minister to groom b:do you b, knowing this womans love for you and returning it, realizing her strengths and learning form them, recognizing herweaknesses and helping her to overcome them, take a to be your lawfully wedded wife groom b: i :place the ring on her finger. let these rings serve as locks not binding you togetherbut as keys, unlocking the secrets of your hearts for each other to know, and thus bringing you closer together forever.牧师对新郎:b,你愿 意了解这个人对你的爱,并回应她的爱,认识她的 实力并从中学习,认可她的缺点,并帮助她克服缺 点,承认她为你合法的妻子吗?新郎:我愿意 牧 师:请为她戴上戒指。让这戒指成为你们之间的锁 扣不是把你们绑在一起而是像钥匙一样, 解开你们彼此心中的秘密,让对方分享,将你们更 拉得近一些,直到永远。 p minister: dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony. do either of you have any reason why you should not legally be joined in marriage 大家好,我们今 天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。 请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们 的婚姻不合法吗?is there anyone present who can show any just cause why these two people should not be legally joined in marriage 在 场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两 位的婚姻不合法吗? (如果任何人知道有什么理由 使得这次婚姻不能成立,就请说出来)then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here) to be your lawful, wedded wife 好, (新郎正式姓名) ,你愿 意接受(新娘正式姓名) ,作为你的合法妻子吗? bridegroom: i do. 新郎: 我愿意。 minister: and you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here) to be your lawful, wedded husband 好, (新娘正式 姓名) ,你愿意接受(新郎正式姓名) ,作为你的合 法丈夫吗? bride: i do. 新娘: 我愿意。 minister: the rings, please. 请交换结婚戒指。 the two rings should be put on the bible held by the judge. then the bridegroom take one up and puts it on the brides finger. the bride take the other one up and puts int on the bridegrooms finger. 两枚婚戒被放 到圣经上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手 指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。 minister: by the power vested in me by the laws of (the country name), i now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now, (the full name of bridegroom here).以 (国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布, 你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子 了, (新郎正式姓名) 。 the bridegroom lifts the veil and kisses the bride. the guests laugh, applaud, and throw confetti. 新郎 此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓 掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。process of the western-style weddingthe western-style wedding includes ceremony and banquet two parts. the ceremony is held frequently in the church and the close relatives and good friends are invited. the banquet is less heavenlinessthan the ceremony. the newlywed will invite more friends to of the ceremonyat 17:00. the ceremony start. the father arrives, broadcast approach music,the best man and bridesmaid enter the church, nearby weight stand and face the guest. the ring child gives the wedding-ring to the 17:03. along with the wedding ceremony marching song, the bride pulls her father and enters the church. and than brides father personally puts her daughters hand to the bridegrooms 17:10. music stop and entire audience are silent. the bride and the bridegroom exchange the rings and take an 17:15. chief wedding witness gives a 17:20. the ceremony finish. the newlywed leave the stage after music resounds, the guest applauds the celebration and strews the flower petal to the 17:30. the newlywed and the guest photograph accepts as a of the banquetat 17:40. the orchestra plays music, the guest enters the dining room, may enjoy themselves to dine the savory and 18:10. after the newlywed enters the dining room, first food starts to provide, and the waiter pours out the champagne to the visitor. the important guest gives a 18:40. after the savory, the newlywed jumps the bridal waltz. the best man, bridesmaid and other guest enter the dance floor afterwards to dance 19:00. all the people takes a seat again and waiting for the staple 19:30. while provide the sweet snack, the dance party 20:00. the bride throws the bouquet of 20:10. the newlywed shuttle between the guest and thank for their presence, also provide the coffee and each kind of 20:30. after the newlywed cut the cake together, the guest dance or leave the banquet freely. 西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举 办,相对更为肃穆、庄严,被邀请的也都是至亲好 友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参 加。 仪式 17:00 仪式开始。神父到位、播放进场 音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站 好;戒指童将戒指交给神父。 17:03 随着婚礼进 行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已 久的新郎手中。 17:10 全场肃静(停止奏乐),新 娘、新郎交换戒指并宣誓; 17:15 证婚人致辞; 17:20 仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌 庆祝并向新人抛洒花瓣; 17:30 新人与来宾拍照 留念。 宴会 17:40 乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅, 可以享用餐前开胃小菜和饮料; 18:10 新人进入 餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来 宾致辞; 18:40 开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。 伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞; 19:00 重新入座等待主食; 19:30 上甜点的同时, 继续舞会; 20:00 新娘抛花束; 20:10 新人在客 人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各 种餐后饮品; 20:30 新郎新娘一起切蛋糕后,宾 客跳舞或者自由退场。 传统结婚誓词:till death do us apart(上 邪,我欲与君相知,长命无绝衰.山无棱,江水为 竭,冬雷震震,夏雨雪,天

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论