传统节日翻译常用句型_第1页
传统节日翻译常用句型_第2页
传统节日翻译常用句型_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、传统节日翻译常用句型1. .is an important traditional Chinese festival.中秋节是中国重要的传统节日。Mid-Autumn Day is an important traditional Chinese festival.2. Customs and traditions concerning the celebration of the.vary widely from place to place 改变,不同 vary from A to B 端午节在全国各地庆祝的风俗习惯有很大差异Customs and traditions concernin

2、g the celebration of the Dragon Boat Festival vary widely from place to place.3. It is also traditional for every family to.按照传统,大家都会聚在一起赏月It is also traditional for every family to gather to admire/enjoy the full moon.4. Excitement and happiness are palpable in.春节里,大家都兴高采烈的庆祝节日,活动多样。Excitement and

3、happiness are palpable in Spring Festival with various activities. 明显的5. is a Chinese tradition dating back thousands of years. dating=which dates n.+V-ing 后置定语 例:The girl( standing there) is Ru Hua. =who stands there赛龙舟这一传统已在中国已有数千年之久Dragon boat racing is a Chinese trdaition dating back thousands o

4、f years.6. .,also known as七夕,又被称为中国情人节Qi Xi Festival ,also known as the valentines day of China.cowherd 牛郎 weaving girl 织女 Que Qiao Bridge 鹊桥7As legend goes.据传说,中国龙是象征着神的一种神兽As legend goes , Chinese dragon is a(n) holy/auspicious animal that/which can 吉祥的 be regarded/reckoned/deemed as the symbol of

5、 the God.被认为是. , 被看作是.8. falls on the X day of the X month in lunar calendar重阳节是农历九月九日Double Ninth Festival falls on the ninth day of the ninth month in lunar calender.9. The festival embodies peoples wishes and blesses to . embody 体现,表明这一节日,体现了人们对美好生活的向往和祝愿The festival embodies peoples wishes and b

6、lesses to better life .10. The festival is to commemorate(纪念). =in honor of此节日是为了纪念伟大的爱国诗人屈原The festival is to commemorate the patriotic (爱国的) poet Qu Yuan .11. For Chinese, means blessedness and happiness.对中国人来说,一家人的团聚代表着幸福美满 For Chinese ,family reunion(团聚) means blessedness and happiness .12. .is a symbol of.在古代,鹤是长寿的一种吉祥的象征Crane is an auspicious symbol of longevity in ancient time . 长寿13. The custom of . can be traced back as far as.祭祖

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论