2025年高考语文考试易错题易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)(原卷版+解析)_第1页
2025年高考语文考试易错题易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)(原卷版+解析)_第2页
2025年高考语文考试易错题易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)(原卷版+解析)_第3页
2025年高考语文考试易错题易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)(原卷版+解析)_第4页
2025年高考语文考试易错题易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)(原卷版+解析)_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)目录01易错陷阱02避坑攻略&例析【攻略一】留字诀:原封不动保留国名、人名、地名、官职官署名、年号、谥号等。【攻略二】删字诀:删掉句中的衬字、虚词(发语词、主谓之间助词、凑足音节助词)【攻略三】换字诀:换掉句中的通假字、古今异义词、单音节词、词类活用词。【攻略四】调字诀:将定语后置句、宾语前置句、状语后置句等换为现代汉语语序句。【攻略五】补字诀:补充句中的省略部分(主语、宾语、介词、代词等)【攻略六】变字诀:将句的借代词与修辞句用同语义词句变换出来。03易错通关文言文阅读之翻译题,是文言文重点考题。解答翻译题时,必须坚持一个“原则”,两个“要点”。一个“原则”,即直译为主,意译为辅。两个“要点”:一是有强烈的采分点意识,即明确考题赋分词或句式;二是切实掌握并运用好翻译“6字诀”。★易错陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略一】留字诀:原封不动保留国名、人名、地名、官职官署名、年号、谥号等。“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译。如:译句:劳苦功高如此,未有封侯之赏。(《鸿门宴》)译文:如此劳苦功高,却没有封侯的奖赏。(保留“劳苦功高”)②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。如:译句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵做太守。(保留“庆历四年”“滕子京”“巴陵”)【例题1】(2024新高考Ⅰ卷,节选)阅读下列文字,完成后面试题。李广有孙陵,为侍中,善骑射。帝以为有广之风,使教射酒泉、张掖以备胡。及贰师击匈奴[注],陵叩头自请曰:“臣所将屯边者,皆荆楚勇士奇材剑客也。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。臣愿以少击众,步兵五千人涉单于庭。”上壮而许之。把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略二】删字诀:删掉句中的衬字、虚词(发语词、主谓之间助词、凑足音节助词)①文言语句中某些句首语气词、音节助词,用于特殊场合的连词“而”等,可删去不译。如:译句:夫人之相与,俯仰一世。(《兰亭集序》)译文:人与人相交往,很快便度过一生。(“夫”为发语词,没有实在意义,可以删去)②现代汉语中没有相应的词语与文言助词对应时,可以删去不译。如:译句:道之所存,师之所存也。(《师说》)译文:道理存在的地方,就是老师存在的地方。(“之”用在主谓之间,取消句子独立性,没有实在意义,删去不译)【例题2】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。墨者有钜子①腹②,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此听寡人也。”腹对曰:“墨者之法曰‘杀人者死,伤人者刑’。(1)此所以禁杀、伤人也。夫禁杀、伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。(2)子,人之所私也。忍所私以行大义,钜子可谓公矣。(节选自《吕氏春秋》)[注]①钜子:墨家学派对墨家有成就的人称为“钜子”。②腹:人名,战国时墨家学派领袖。(1)此所以禁杀、伤人也。夫禁杀、伤人者,天下之大义也。(2)子,人之所私也。忍所私以行大义,钜子可谓公矣。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略三】换字诀:换掉句中的通假字、古今异义词、单音节词、词类活用词。①将文言词替换成现代汉语词,将单音节词替换成现代汉语的双音节词。如:译句:率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。(《过秦论》)译文:率领疲惫的士兵,指挥几百人的队伍,调转过来攻打秦朝。(替换的词语:“率”“疲弊”“卒”“将”“众”“转”“攻”)②将活用的词替换成活用后的词。如:译句:况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。(《赤壁赋》)译文:何况我同你在江边捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友。(“渔樵”“侣”“友”是活用词语,需要替换为活用后的词语)③将古今异义词替换成古代汉语的意思。如:译句:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)译文:君子广泛地学习并且每天对自己检查、反省,就能智慧明达而且行动也没有过错了。(“博学”是古今异义词,需要替换成古代汉语的意思)④将通假字替换成本字。如:译句:距关,毋内诸侯。(《鸿门宴》)译文:把守住函谷关,不要让诸侯进来。(“距、内”皆为通假字,需要替换为“拒、纳”的意思)【例题3】(2022·新高考Ⅱ卷,节选)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。吴汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略四】调字诀:将定语后置句、宾语前置句、状语后置句等换为现代汉语语序句。①介宾短语后置句,翻译时要将介宾短语移至谓语的前面。如:译句:暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。(《兰亭集序》)译文:阴历三月初,(名士们)在会稽山阴的兰亭会集。(“会于会稽山阴之兰亭”需要调整语序)②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。如:译句:客有吹洞箫者,倚歌而和之。(《赤壁赋》)译文:有一个会吹洞箫的客人,依照歌曲的声调和节拍吹箫唱和。(“客有吹洞箫者”需要调整语序)③谓语前置句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来。如:译句:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)译文:你不聪明到了极点!(两个分句需要调整语序)④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。如:译句:固一世之雄也,而今安在哉?(《鸿门宴》)译文:本来是一代英雄啊,可如今又在哪里呢?(“而今安在哉”需要调整语序)【例题4】(2022·全国乙卷,节选)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。景公游于寿宫,睹长年负薪而有饥色,公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略五】补字诀:补充句中的省略部分(主语、宾语、介词、代词等)。①省略的主语、谓语、宾语等句子成分,要补充出来。如:译句:军中无以为乐,请以剑舞。(《鸿门宴》)译文:军中没有什么可用来助兴的,请让我用舞剑来助兴吧。(“剑舞”后省略宾语“为乐”)②省略的介词“于”要补充出来。如:译句:将军战河北,臣战河南。(《鸿门宴》)译文:将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战。(文中省略的两个“于”在翻译时要补充出来)③判断句要补充判断词。如:译句:师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)译文:老师,(是)用来传授道理、教给学生学业、解决疑难问题的人。(“……者,……也”类型的判断句,翻译时要补出判断词“是【例题5】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊。使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。乃更令明号而民信之。(节选自《韩非子·外储说左上》,有删改)规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略六】变字诀:将句的借代词与修辞句用同语义词句变换出来。①对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。如:译句:自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。(《过秦论》)译文:自认为关中的险要地势,方圆千里的坚固城池,是子子孙孙称帝为王的万代基业了。(“金城千里”,可译为“方圆千里的坚固城池”)②对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来即可。如:译句:沛公不胜杯杓,不能辞。(《鸿门宴》)译文:沛公禁不起多喝酒,不能前来告辞。(“杯杓”代指“饮酒”)③对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来即可。如:译句:行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)译文:(我)到了四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志愿再嫁了。(“夺母志”是母亲再嫁的委婉说法)【例题6】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。旧制,节度使领军职者居上,(高)琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之。戍兵有以廪食陈腐哗言者,琼知之,一日,出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众曰:“今边鄙无警,尔等坐饱甘丰,宜知幸也。”众言遂息。(节选自《宋史·高琼传》)规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。一、(2025·湖南模拟)阅读下列文言,翻译文中画线句子。光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。(1)其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊曰:“不至是。”及追究,其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。因语吏以某所某人为暴。翌日有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申严保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息。(节选自《宋史·陆九渊传》)(1)其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。二、(2025·浙江模拟预测)阅读下面的文字,完成后面试题。君子之仕,以任事必观其势,以达志,必尽其情,以振法,必归于厚。其刚也似柔,其直也近佞,其严也以为宽也。若是所谓忠恕之术,推而行之,无古今也。夫诵《诗》三百而可以授之政者,非徒以博物洽闻之故也。盖涵濡于《三百篇》中,而其气味与之相入,则和平之情见,而慈祥恺悌之政流矣。(选自《震川先生集》,有删改)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。盖涵濡于《三百篇》中,而其气味与之相入,则和平之情见三、(2025·广东模拟预测)阅读下面的文字,完成后面试题。杨时字中立,号龟山,幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”杜门不仕者十年,久之,历知浏阳、余杭、萧山三县,皆有惠政,民思之不忘。时安于州县,未尝求闻达,而德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。时天下多故,有言于蔡京者,以为事至此必败,宜引旧德老成置诸左右,庶几犹可及,时宰是之。会有使高丽者,国主问龟山安在,使回以闻。召为秘书郎。把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。时天下多故,有言于蔡京者,以为事至此必败。四、(2025·河南模拟预测)阅读下面的文字,完成后面试题。张守珪使平卢讨击使、左骁卫将军安禄山讨奚、契丹叛者,禄山恃勇轻进,为虏所败。守珪亦惜其骁勇,欲活之,乃更执送京师。九龄固争曰:“臣观其貌有反相,不杀必为后患。”上[注]曰:“卿勿以王夷甫识石勒,枉害忠良。”竟赦之。安禄山入朝,上宠待甚厚。禄山奏言:“去秋营州虫食苗,臣焚香祝天云:‘臣若操心不正,事君不忠,愿使虫食臣心;若不负神祇,愿使虫散。’即有群鸟从北来,食虫立尽。请宣付史官。”从之。以禄山为闲厩、陇右群牧等使。禄山密遣亲信选健马堪战者数千匹,别饲之。安禄山使副将何千年入奏,请以蕃将三十二人代汉将。国忠、见素入见,见素因极言禄山反已有迹,所请不可许。上竟从禄山之请。他日,国忠、见素言于上曰:“臣有策可坐消禄山之谋。”上从之。已草制上留不发更遗中使辅璆琳以珍果赐禄山潜察其变。璆琳受禄山厚赂,还,盛言禄山竭忠奉国,无有二心。上谓国忠等曰:“禄山,朕推心待之,必无异志。东北二虏,借其镇遏。朕自保之,卿等勿忧也!”事遂寝。禄山反于范阳。太原具言其状,东受降城亦奏禄山反。上犹以为恶禄山者诈为之,未之信也。上闻禄山定反,谓宰相曰:“不意逆胡横发,朕当亲征。”(节选自《资治通鉴·唐纪》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。禄山密遣亲信选健马堪战者数千匹,别饲之。上犹以为恶禄山者诈为之,未之信也。易错题18不会灵活运用六字诀进行翻译(文言文阅读之翻译题)目录01易错陷阱02避坑攻略&例析【攻略一】留字诀:原封不动保留国名、人名、地名、官职官署名、年号、谥号等。【攻略二】删字诀:删掉句中的衬字、虚词(发语词、主谓之间助词、凑足音节助词)【攻略三】换字诀:换掉句中的通假字、古今异义词、单音节词、词类活用词。【攻略四】调字诀:将定语后置句、宾语前置句、状语后置句等换为现代汉语语序句。【攻略五】补字诀:补充句中的省略部分(主语、宾语、介词、代词等)【攻略六】变字诀:将句的借代词与修辞句用同语义词句变换出来。03易错通关文言文阅读之翻译题,是文言文重点考题。解答翻译题时,必须坚持一个“原则”,两个“要点”。一个“原则”,即直译为主,意译为辅。两个“要点”:一是有强烈的采分点意识,即明确考题赋分词或句式;二是切实掌握并运用好翻译“6字诀”。★易错陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【攻略一】留字诀:原封不动保留国名、人名、地名、官职官署名、年号、谥号等。“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译。如:译句:劳苦功高如此,未有封侯之赏。(《鸿门宴》)译文:如此劳苦功高,却没有封侯的奖赏。(保留“劳苦功高”)②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。如:译句:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵做太守。(保留“庆历四年”“滕子京”“巴陵”)【例题1】(2024新高考Ⅰ卷,节选)阅读下列文字,完成后面试题。李广有孙陵,为侍中,善骑射。帝以为有广之风,使教射酒泉、张掖以备胡。及贰师击匈奴[注],陵叩头自请曰:“臣所将屯边者,皆荆楚勇士奇材剑客也。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。臣愿以少击众,步兵五千人涉单于庭。”上壮而许之。把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。愿得自当一队,到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】我愿意亲自率领一支队伍,到兰干山南面去分散单于的兵力,不让他全力对付贰师将军的军队。【解析】上述语句中“兰干山”、“单于”、“贰师”专有名称保留不变。参考译文:李广有个孙子名叫李陵,担任侍中,擅长骑马射箭。汉武帝认为他有李广的风范,让他在酒泉、张掖一带教士兵射箭,以防备匈奴。等到贰师将军出击匈奴时,李陵叩头自己请求说:“我所率领屯垦戍边的人,都是荆楚地区勇敢的人和奇才剑客。我愿意亲自率领一支队伍,到兰干山南面去分散单于的兵力,不让他全力对付贰师将军的军队。臣愿以少击多,只用五千步兵直捣单于王庭。”皇帝赞许李陵的豪情壮志,就答应了他的请求。【攻略二】删字诀:删掉句中的衬字、虚词(发语词、主谓之间助词、凑足音节助词)①文言语句中某些句首语气词、音节助词,用于特殊场合的连词“而”等,可删去不译。如:译句:夫人之相与,俯仰一世。(《兰亭集序》)译文:人与人相交往,很快便度过一生。(“夫”为发语词,没有实在意义,可以删去)②现代汉语中没有相应的词语与文言助词对应时,可以删去不译。如:译句:道之所存,师之所存也。(《师说》)译文:道理存在的地方,就是老师存在的地方。(“之”用在主谓之间,取消句子独立性,没有实在意义,删去不译)【例题2】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。墨者有钜子①腹②,居秦,其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣。先生之以此听寡人也。”腹对曰:“墨者之法曰‘杀人者死,伤人者刑’。(1)此所以禁杀、伤人也。夫禁杀、伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀之。(2)子,人之所私也。忍所私以行大义,钜子可谓公矣。(节选自《吕氏春秋》)[注]①钜子:墨家学派对墨家有成就的人称为“钜子”。②腹:人名,战国时墨家学派领袖。(1)此所以禁杀、伤人也。夫禁杀、伤人者,天下之大义也。(2)子,人之所私也。忍所私以行大义,钜子可谓公矣。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】(1)这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。(2)儿子,是每个人偏爱的。忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹可称得上大公无私了。【解析】翻译时,删减词语:(1)也、夫(2)之,也。参考译文:墨家有一个领袖叫腹,居住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王(对他)说:“您的年事已高,又没有别的儿子,我已经命令官吏不杀您的儿子了。这件事您就听我的吧。”腹回答道:“墨家的法令说‘杀人的人处死,伤人的人处以刑罚’。这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。大王虽为了我的儿子开恩而命令官吏不要杀他,我却不可以不按照墨家的法令行事。”腹没有听从秦惠王的建议,还是杀了儿子。儿子,是每个人偏爱的。忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹可称得上大公无私了。【攻略三】换字诀:换掉句中的通假字、古今异义词、单音节词、词类活用词。①将文言词替换成现代汉语词,将单音节词替换成现代汉语的双音节词。如:译句:率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。(《过秦论》)译文:率领疲惫的士兵,指挥几百人的队伍,调转过来攻打秦朝。(替换的词语:“率”“疲弊”“卒”“将”“众”“转”“攻”)②将活用的词替换成活用后的词。如:译句:况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。(《赤壁赋》)译文:何况我同你在江边捕鱼砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友。(“渔樵”“侣”“友”是活用词语,需要替换为活用后的词语)③将古今异义词替换成古代汉语的意思。如:译句:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)译文:君子广泛地学习并且每天对自己检查、反省,就能智慧明达而且行动也没有过错了。(“博学”是古今异义词,需要替换成古代汉语的意思)④将通假字替换成本字。如:译句:距关,毋内诸侯。(《鸿门宴》)译文:把守住函谷关,不要让诸侯进来。(“距、内”皆为通假字,需要替换为“拒、纳”的意思)【例题3】(2022·新高考Ⅱ卷,节选)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。吴汉尝出征,妻子在后买田业。汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”遂尽以分与昆弟外家。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】吴汉回来,责备她说:“军队在外面,官兵(费用)不足,为什么购买那么多田产宅业呢!”【解析】翻译时,应替换的词语:让。参考译文:吴汉曾经有一次出征,妻子儿女们在后方购置田产。吴汉回来后,就责备她说:“军队在外面,官兵(费用)不足,为什么购买那么多田产宅业呢!”于是尽数分给了兄弟和母亲、妻子的娘家人。【攻略四】调字诀:将定语后置句、宾语前置句、状语后置句等换为现代汉语语序句。①介宾短语后置句,翻译时要将介宾短语移至谓语的前面。如:译句:暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。(《兰亭集序》)译文:阴历三月初,(名士们)在会稽山阴的兰亭会集。(“会于会稽山阴之兰亭”需要调整语序)②定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。如:译句:客有吹洞箫者,倚歌而和之。(《赤壁赋》)译文:有一个会吹洞箫的客人,依照歌曲的声调和节拍吹箫唱和。(“客有吹洞箫者”需要调整语序)③谓语前置句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来。如:译句:甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)译文:你不聪明到了极点!(两个分句需要调整语序)④宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。如:译句:固一世之雄也,而今安在哉?(《鸿门宴》)译文:本来是一代英雄啊,可如今又在哪里呢?(“而今安在哉”需要调整语序)【例题4】(2022·全国乙卷,节选)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。景公游于寿宫,睹长年负薪而有饥色,公悲之,喟然叹曰:“令吏养之。”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老而恩无不逮,治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。”景公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】现在(我)请求找来没有人养活的老弱的人、没有家的丧妻丧夫的人,根据实际情况供给他们财物。【解析】调整语序:老弱之不养,鳏寡之不室参考译文:齐景公在寿宫游玩,看到年长的人背着柴并且脸上有饥饿的神色,齐景公怜悯他,叹息道:“让官吏去供养他。”晏子说:“我听说,喜爱贤能的人而怜悯(哀)不才的人,是保全国家的根本。如今您怜爱老人而恩惠无所不及(逮),这是治理国家的根本。”齐景公听完一笑,面露喜色。晏子说:“圣明的君王见到贤能的人就喜爱贤能的人,见到不才的人就怜悯不才的人。现在我请求对那些年老体弱无人供养的人,还有年老丧失配偶没有家室的人,根据情况而供给他们财物。”齐景公说:“好。”从此年老体弱的人有人供养,鳏夫寡妇有了家室。【攻略五】补字诀:补充句中的省略部分(主语、宾语、介词、代词等)。①省略的主语、谓语、宾语等句子成分,要补充出来。如:译句:军中无以为乐,请以剑舞。(《鸿门宴》)译文:军中没有什么可用来助兴的,请让我用舞剑来助兴吧。(“剑舞”后省略宾语“为乐”)②省略的介词“于”要补充出来。如:译句:将军战河北,臣战河南。(《鸿门宴》)译文:将军(在)黄河以北作战,我(在)黄河以南作战。(文中省略的两个“于”在翻译时要补充出来)③判断句要补充判断词。如:译句:师者,所以传道受业解惑也。(《师说》)译文:老师,(是)用来传授道理、教给学生学业、解决疑难问题的人。(“……者,……也”类型的判断句,翻译时要补出判断词“是【例题5】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。饮酒醉,过而击之也,民大惊。使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。居数月,有警,击鼓而民不赴。乃更令明号而民信之。(节选自《韩非子·外储说左上》,有删改)规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】(有一天)(楚厉王)喝醉了酒,(他)错误地敲响了军鼓,民众都非常惊慌(地赶来守城)。(楚厉王)派人制止大家,说:“我是醉酒后和近侍开玩笑,才错误地击了鼓。”【解析】上述译文,括号内都是补充的。参考译文:楚厉王遇到紧急的情况,就用敲鼓的方式来集合百姓参与防守。(有一天)(楚厉王)喝醉了酒,(他)错误地敲响了军鼓,民众都非常惊慌(地赶来守城)。(楚厉王)派人制止大家,说:“我是醉酒后和近侍开玩笑,才错误地击了鼓。”(于是)民众都散去了。过了几个月,(楚国)有紧急情况发生,(楚厉王)击鼓,但民众却不去备战。于是(他)更改命令,重新明确报警的信号,民众这才相信。【攻略六】变字诀:将句的借代词与修辞句用同语义词句变换出来。①对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可。如:译句:自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。(《过秦论》)译文:自认为关中的险要地势,方圆千里的坚固城池,是子子孙孙称帝为王的万代基业了。(“金城千里”,可译为“方圆千里的坚固城池”)②对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来即可。如:译句:沛公不胜杯杓,不能辞。(《鸿门宴》)译文:沛公禁不起多喝酒,不能前来告辞。(“杯杓”代指“饮酒”)③对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来即可。如:译句:行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)译文:(我)到了四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志愿再嫁了。(“夺母志”是母亲再嫁的委婉说法)【例题6】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。旧制,节度使领军职者居上,(高)琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之。戍兵有以廪食陈腐哗言者,琼知之,一日,出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众曰:“今边鄙无警,尔等坐饱甘丰,宜知幸也。”众言遂息。(节选自《宋史·高琼传》)规避陷阱:不会灵活运用6字诀进行翻译。【答案】如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该知道这是幸运的。【解析】变通词语:“甘丰”是形象化的说法,用甘甜、丰盛来表现饭食的质量之高,可以翻译为“丰盛鲜美的食物”。参考译文:旧制规定,节度使兼任军职者处在上位,而高琼却因为潘美是老臣,特上表请求让自己位居其下,(他的请求)被允许。当时守兵中有人因为仓廪粮米陈腐而谣言惑众,高琼知道后,某一天出巡各营,士兵正在聚餐,他因此取饭自吃,并对众人说:“如今边境没有警报,你们坐在这里饱食着丰盛鲜美的食物,应该知道这是幸运的。”众人的议论于是平息。一、(2025·湖南模拟)阅读下列文言,翻译文中画线句子。光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。(1)其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊曰:“不至是。”及追究,其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。因语吏以某所某人为暴。翌日有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申严保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息。(节选自《宋史·陆九渊传》)(1)其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。【答案】(1)其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。只有对那些不可教导的人,才(按照)法律处置。(2)(陆九渊)派人把他们逮捕回来,一经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过自新。参考译文:光宗即位后,派遣(陆九渊)管理荆门军事。只要有老百姓诉讼,无论早晚,都可以到公堂上,又让上诉者亲自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而至,于是(陆九渊)根据实际情况加以裁决,大多以调解为主。其间有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。只有对那些不可教导的人,才(按照)法律处置。对自己境内官吏的贪污或廉洁,民俗风尚的好坏,(陆九渊)一向了如指掌。有人控告某人杀了自己的儿子,陆九渊说:“不至于如此。”等到追查清楚,那人的儿子果然无恙。有人控告遭窃但不知何人所为,陆九渊列出两个人的名字,派人把他们逮捕回来,一经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过自新。(陆九渊)对一属吏说,某人在某地施暴。第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为(陆九渊)所说之人,于是加以追查处置。那个属吏十分惊异,郡人也把(陆九渊)视为神人。(陆九渊)还申令严格遵守保伍之法,盗贼有时生事,抓住他们不漏掉一人,群盗因而消失。二、(2025·浙江模拟预测)阅读下面的文字,完成后面试题。君子之仕,以任事必观其势,以达志,必尽其情,以振法,必归于厚。其刚也似柔,其直也近佞,其严也以为宽也。若是所谓忠恕之术,推而行之,无古今也。夫诵《诗》三百而可以授之政者,非徒以博物洽闻之故也。盖涵濡于《三百篇》中,而其气味与之相入,则和平之情见,而慈祥恺悌之政流矣。(选自《震川先生集》,有删改)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。盖涵濡于《三百篇》中,而其气味与之相入,则和平之情见【答案】(因为)在诗三百中接受浸润滋养,一个人的志趣就会与之相投,平和的性情得以显现。【解析】“涵濡”,浸润滋养;“气味”,志趣;“相入”,相投;“见”,通“现”,显现。参考译文:君子做官,如果是担当职务,就一定会观察事态的发展趋向;如果是推行志向,就一定会极尽自己的情感智慧;如果重振法纪,就一定致力于使(民心)归于仁厚。这样说来,刚正也就像柔和,正直近乎机巧,严厉也就成了一种宽容。如此便是所谓的忠恕之道,推行开来,便无古今的差别。吟诵诗三百,是可以传授给他为政之道的,而不只是通过(学习)诗三百来辨识事物增广见闻的缘故啊。(因为)在诗三百中接受浸润滋养,一个人的志趣就会与之相投,平和的性情得以显现。平和宽仁的政策就会流传开来了。三、(2025·广东模拟预测)阅读下面的文字,完成后面试题。杨时字中立,号龟山,幼颖异,能属文,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见颢于颖昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”杜门不仕者十年,久之,历知浏阳、余杭、萧山三县,皆有惠政,民思之不忘。时安于州县,未尝求闻达,而德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。时天下多故,有言于蔡京者,以为事至此必败,宜引旧德老成置诸左右,庶几犹可及,时宰是之。会有使高丽者,国主问龟山安在,使回以闻。召为秘书郎。把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。时天下多故,有言于蔡京者,以为事至此必败。【答案】当时天下多变故,有的人跟蔡京说,认为国家事已至此,必然失败。参考译文:杨时,字中立,号龟山,幼年时特别聪明,擅长写文章,稍长大以后,潜心于经典史书。熙宁九年,考中进士。当时河南人程颢与弟弟程颐于熙宁、元丰年间讲授孔子、孟子绝学,河、洛一带的读书人都集结在那里拜他们为师。杨时被选调官职却不赴任,以学生拜见老师的礼仪在颍昌谒见程颢,师生相处得很快乐。他回家的时候,程颢目送他时说:“我的道学思想现在向南传播了。”杨时闭门读书不去做官有十年,很久以后,才历任浏阳、余杭、萧山三县知县,都有好的政绩,民众思念他始终不忘。杨时安心在州县任职,从没有想到寻求闻达显贵,而他的品德一天天越来越好,声望一天天越来越高,四方各地的士大夫们不远千里都来跟着他学习,称他“龟山先生”。当时天下多变故,有的人跟蔡京说,认为国家事已至此,必然失败,应该引荐德高年老的人置之于左右,或许还差不多,当时的宰相认为此话有理。恰逢有使节去高丽,皇上问龟山先生在哪里,使者回话告诉他。杨时因

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论