




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
商务n语资料大全
1商务英语100句(NEW)
2证明的写法
3商务英语常见误译例析
4商业信函的7个原则
5出差用语
6通知的写法
7面见客户时的好用英语
8ReorganizationofaPartnership公司改组通知
9付予代理权
10商务合同英译应留意的问题(一)
11商务合同英译应留意的问题(二)
12商务合同英译应留意的问题(三)
13私人和公务信函英文写(一)
14私人和公务信函英文写(二)
15私人和公务信函英文写(三)
16外企office常用英语(一)
17外企office常用英语(二)
18外企office英语
19商务方面口语和写作
20外贸价格术语
21网络中的广告术语
22怎样写最终的催款信
23电邮(书信)写作技巧
24商务谈判实例(一)
25商务谈判实例(二)
26商务谈判实例(三)
27商业书信常用开头
28出差常用商务用语
29怎样回复不合理的埋怨和索赔?
30邀请信范例
31商务合同英译应留意的问题
32国际中的常用语
33外贸常见英文缩咯词
34商务英语七日七语
35商务信件书写简要介绍
36商务方面口语和写作
37中英比照商标术语
38办公室术语常识
商务英语句
1Iwantapackagedealincludingairfareandhotel.
我须要一个成套服务,包括机票和住宿。
2I'dliketochangethistickettothefirstclass.
我想把这张票换成头等车。
3I'dliketoreserveasleepertoChicago.
我要预订去芝加哥的卧铺。
4Iwon'tcheckthisbaggage.
这件行李我不托运。
5I'dliketositinthefrontoftheplane.
我要坐在飞机前部。
6Imissedmytrain.
我未赶上火车。
7Ihaven'tnothingtodeclare.
我没有要申报的东西。
8It'sallpersonaleffects.
这些东西都是我私人用的。
9I'llpickupticketattheairportcounter.
我会在机场柜台拿机票。
10I'dliketwoseatsontoday'sNorthwestFlight7toDetroit,
please.
我想订两张今日西北航空公司7班次究竟特律的机票。
11WewaitedforJohninthelobbyoftheairport.
我们在机场的大厅里等约翰。
12I'dliketobuyanexcursionpassinstead.
我要买一张优待票代替。
13I'dlikearefundonthisticket.
我要退这张票。
14I'dliketohaveaseatbythewindow.
我要一个靠窗的座位。
15YouhavetochangeatChicagoStation.
你必须要在芝加哥站转车。
16WehaveonlyoneadayforNewYork.
到纽约的一天只有一班。
17Sorry,theyarealreadyfull.
愧疚,全部满了。
18I'dliketoreserveaseattoNewYork.
我要预订一个座位去纽约。
19TheflightnumberisAK708onSeptember5th.
班机号码是9月5日AK708o
20There'satenthirtyflightinthemorning.
早上10点半有班机。
21I'mlookingformybaggageo
我正在找我的行李。
22I'dliketomakeareservation
我想预订。
23Thesooner,thebetter.
越快越好。
24I'dliketochangemyreservation.
我想变更一下我的预订。
25I'dliketoreconfirmmyflightfromLondontoTokyo.
我要再确认一下我从伦敦到东京的班机。
26Myreservationnumberis2991.
我的预订号码是2991。
27ImadeareservationinTokyo.
我在东京预订的c
28Imadereservationsyesterday.
我昨天预订的。
29IwanttoreserveaseatfromLosAngelestoTokyo.
我要预订一张从洛杉矶到东京的机票。
30IalwayshaveabigwashtodoonSaturdays.
我星期六总是有一大堆的衣物要洗。
31Thelaundryisnotdryenough.
衣服还没干。
32Iputtoomuchdetergentinthewasher.
我在洗衣机里放了太多的洗衣粉。
33Thisstainisreallystubborn.
这污垢去不掉。
34Ididthreeloadsofwashtoday.
我今日洗了三次衣服。
35Thetrainiscomfortable.
坐火车很舒适。
36Icheckedmybaggageinthebaggagesection.
我在行李房托运行李。
37Heguessedthetrainwouldcomeinearly.
他猜想火车会很早到达。
38Thestationsarealwaysfullofpeople.
火车站里常常挤满了人。
39Ihopeyouhaveagoodtrip.
祝你旅途开心。
40YouneedtotransferatCentralStation.
你必需在中心车站换车。
41Howlongareyougoingtostayhere
你要在这里停留多久?
42Doyouhaveanythingtodeclare
你有东西要申报关税吗?
43What'sthepurposeofyourvisit
你旅行的目的是什么?
44Whattimedoestheshipleave
船什么时间启航?
45WhenwilltheshipleaveforHonolulu
这艘船什么时候动身去檀香山?
46Couldyoupleasegivemethedeparturetime
你能告知我动身的时间吗?
47DoIneedareservationtogobyship
我坐船去须要预订吗
48Howmuchforaone-waytickettoShanghai
去上海的单程票多少钱?
49Whenwouldyouliketoreturn
你准备什么时候回来/去?
50Doyouhaveanyticketsavailableforthatdate
你们有那天的票吗
52Howmuchdoesaroundtriptickettogotherecost
张去那边的来回票要多少钱?
53Wouldyoutakethiscoattothecleaner's
你可以把这件外套送到洗衣店吗?
54Willyouironoutthewrinklesinthisskirt
可以帮我把这件裙子烫平吗?
55Won'tyouironthisshirtforme
可以帮我烫这件衬衫吗?
56Willyoubringthelaundryinifitrains
下雨时请你收一下衣服,好吗?
57WhereamIsupposedtopaytheexcesstrainfare
我应当在哪里补票?
58Wherecanyoupickupyoursuitcase
你在哪里取你的手提箱呢?
59Whencanyoupickupyourticket
你什么时候可拿到车票呢?
60Whereisimmigration
入境处在什么地方
61WherecanIgetmybaggage
我到哪里去拿我的行李呢?
62Isthedeparturetimeonschedule
起飞时间准时吗?
63Howlongwilltheflightbedelayed
班机诞误多长时间?
64What'sthecauseofthedelay
什么缘由延误?
65Willtheflightbedelayed
这班机会延误吗?
66MayIhavebaggagetags
请给我行李标签好吗?
67Excuseme,whattimewilltheplanearriveinTokyo
对不起,请问飞机何时到达东京呢?
68Couldyouexplainhowtofillthisout
请你说明一下怎样填这张表好吗?
69MayIhaveacustomsdeclarationform,please
请给一份海关申报表好吗?
70MayIhaveadisembarkationcard
请给我一张离机卡好吗?
71Isthiswithinthetax-freelimit
这个在免税限额内吗?
72Where"satax-freeshop
免税店在哪儿?
73WhattimeshouldIbeatthedeparturegate
我在什么时间到登机门?
74Couldyouhelpmefindmybaggage
请你帮我找我的行李好吗?
75Willtheflightbecanceled
这班机会被取消吗
76WouldyoupleasemakemyreservationtoChicagofor
tomorrow
请帮我预订明天去芝加哥的座位好吗?
77DoyouhaveaflighttoNewYorkdepartingatabout10a.m.
NextMonday
你们有下周一大约下午1。点起飞到纽约的班机吗?
78What"sthefaretoNewYork,EconomyClass
去纽约的经济舱机票多少钱?
79WheredoIpickuptheticket
我什么地方拿机票?
80Fromwhichstationdoesthetrainleave
这列火车从哪个站开出呢
81CanIstopoverontheway
我在中途可以停吗?
82CanIhaveasecond-classonewaytickettoChicago,please
请给我一张去芝加哥的单程二等票好吗?
83Arethereanydiscountticketsforme
给我有折扣吗?
84Whattimedoestheplanetakeoff
飞机何时起飞呢?
85Onewayoraroundtripticket
单程票还是双程票呢?
86WhattimedoesthefirsttraintoBostonleave
第一班去波士顿的列车什么时间开出呢?
87Isitdirecttrain
这是直达车吗?
88Whatplatformdoesthetrainleavefrom
这班车从哪个站台开出呢?
89BywhattimeshouldIcheckin
我该什么时间办理登机手续呢?
90Whatisthboardingtime
何时登机呢?
91Howmuchistheexcessbaggagecharge
超额行李费多少钱?
92Willthisflightleaveontime
这班机准时起飞吗?
93CanIbringthisontheplane
这件我可以带上飞机吗?
94Whatisthegatenumber
登机门是几号
95Aretherereservedseatsonthetrain
车上有预订座位吗?
96Whereisgatesix
6号登机门在哪儿?
97Whereistheboardinggateforthisflight
这班飞机的登机门在哪儿?
98Hasthisseatnumberstartedboarding
这个座位号已起先登机了吗?
99Whereistheticketoffice
售票处在哪儿?
100Howlongistheticketvalid
这车票有效期多久?
证明的写法
证明书种类很多,有工作经验证明、工作阅历证明、病情证明、留学生
经济担保书、学业成果证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚
姻状况、身体状况等或某一件事情的真实状况。证明信的写法通常也采纳
一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用"To
WhomItMayConcern,,意即“有关负责人”,但此项也可省略。写证
明书要求言简意赅。
医生证明书
Doctor'sCertificate
June.18,2000
Thisistocertifythatthepatient,Mr.Tomas,male,aged41,
wasadmittedintoourhospitalonJune.9,2000,forsuffering
fromacuteappendicitis.Afterimmediateoperationandtendays
oftreatment,hehasgotcompleterecoveryandwillbedischarged
onJune.19,2000.Itissuggestedthatherestforoneweekat
homebeforeresuminghiswork.
JackHopkins
Surgeon-in-charge
医生证明书
2000年6月18日
兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年6
月9日住院。经马上施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于2000年6
月19日出院。建议在家休息一个星期后再上班工作。
主治医生:杰克•霍普金斯
公证书
Certificate
(90)LuZi,No.1130
ThisistocertificatethatMr.ZhaoQiangwenholdsadiploma
issuedtohiminJuly,1980byShandongUniversity(DiplomaNo.
064)andthatwehavecarefullycheckedthesealoftheUniversity
andthesignaturebyPresidentZhouYongsen.
JinanNotaryPublicOffice
ShangdongProvince
thePeople'sRepublicofChina
Notary:WangFang
May2,2000
公证书(9。鲁公证字第1130号)
兹证明赵强文先生持有山东高校于1980年发给他的。64号毕业文凭
上的学校印签和校长周永森签字属实。
中华人民共和国
山东省济南市公证处
公证员:王芳
2000年5月2日
商务英语常见误译例析
笔者在商务英语教学中发觉,外贸英语中有一些运用特别常见的词汇
很简洁被误译,缘由是商务英语中相同的单词在不同状况下具有不同的含
义。现将这些单词的不同用法和含义试加比较说明。
例一:floating
Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoa
floatingexchangeratesystem.Centralbankswerenolonger
requiredtosupporttheirowncurrencies.
Floatingpolicyisofgreatimportanceforexporttrade;itis,in
fact,aconvenientmethodofinsuringgoodswhereanumberof
similarexporttransactionsareintended,e.g.wheretheinsured
hastosupplyanoverseasimporterunderanexclusivesales
agreementormaintainssalesrepresentativesorsubsidiary
companiesabroad.
译文:
在这种状况下,世界各国又复原浮动汇率就不足为奇了。各国中心银
行也就无须维持木币的汇价了。
统保单对出口贸易至关重要。它事实上是货物保险中的一种便利的方
法,特殊适合于分不同的时间出口的一批类似货物,如,当被保险方依据
独家代理协议书向国外的进口方供货,或在国外委任了销售代表,设立分
支机构时用之。
注解:
floating在上述两个句中的意思完全不一样,floatingexchange
rate意为“浮动汇率”,即可自由浮动,完全受市场力气确定的汇率制度。
而floatingpolicy则指用以承保多批次货运的一种持续性长期保险凭
证,常译为“统保单”。
例二:confirm
We'dliketoinformyouthatourcountersamplewillbesentto
youbyDHLbytheendofthisweekandpleaseconfirmitASAPso
thatwecanstartourmassproduction.
Paymentwillbemadeby100%confirmed,irrevocableLetter
ofCreditavailablebysightdraft0
译文:
很兴奋通知您,我们的回样将于本周末用特快专递给您,请尽快确认,
以便我们起先大批生产。
付款方式为100%即期,保兑,不行撤消信用证。
注解:
confirmed一词在这两句话的意思也不一样。在第一个句子中,
confirm的意思是“确认”。在其次个句子中,confirmedL/C应翻译
为“保兑信用证”,即指一家银行所开的由另一家银行保证兑付的一种银
行信用证。
例三:negotiable
Parttimebarmanrequired.Hoursandsalarynegotiable.
ThisBillofLadingisissuedinanegotiableform,soitshall
constitutetitletothegoodsandtheholder,byendorsementofthis
B/L.
译文:
聘请兼职酒店保安,工作时间和薪水面议。
所签发的提单可为转让的,故只要在提单上背书,便确定了货物和持
票人的全部权。
注解:
在第一句话中,negotiable的意思是“可协商的”,在其次句话中
的意思则是“可转让的”,“可转让提单”经过背书后即可将全部权转让
给他人,值得留意的是,negotiatingbank则是议付银行,即购买或贴
现汇票的银行。
例四:discount
Youmaygeta5%discountifyourorderisonaregularbasis.
Ifasellerextendscredittoatimedraft,theyhavemadea
tradeacceptance.Thesellercanrequestthatthebankfinancethe
transactionbybuyingthedraft.Thebankissaidtodiscountthe
draft.
译文:
假如你方定期给我方下定单,你便利可得到5%的折扣。
如卖方开出的是远期汇票,以此向买方供应信用,此时就做了一笔商
业汇票承兑业务,卖方可以请银行买下商业承兑汇票,银行用这个方法对
出口商融资,也就是说,银行对该汇票贴现了。
注解:
discount在这两句话中的意思一个是折扣,另一个是贴现。折扣是
指商品在原价的基础上按百分比降价,贴现则是指未到期的票据向银行融
资,银行扣取自买进日至到期日的利息,并收取确定的手续费后,将余下
的票面金额付给持票人。
例五:endorse
OurproductshavebeenendorsedbytheNationalQuality
InspectionAssociation.
Draftmustbeaccompaniedbyfullsetoriginalonboard
marineBilloffLadingmadeouttoorder,endorsedinblank,
markedfreightprepaid.
译文:
我们的产品为全国质量检查协会的举荐产品。
汇票必需附有全套印有“货物收讫”字样的正本海运提单,凭指示、
空白背书,并写明“运费已付”。
注解:
在第一个句子中,“举荐”是指用过某种产品后感到满足,并通过媒
体介绍给公众。而其次句中的“空白背书明是指背书人(endorser)只在
票据背面签上自己的名字,而不注明特定的被背书人(endorsee)。
例六:average
IfaparticularcargoIspartiallydamaged,thedamageiscalled
particularaverage.
It'sobviousthattheproductsarebelowtheaveragequality.
译文:
假如某批货是部分受损,我们称之为“单独海损”。
很明显,这批产品的品质是中下水平。
注解:
在第一个句子中,particularaverage的意思是“单独海损”,是指
在保险业中由于海上事故所导致的部分损失,因此average一词的意思
是损失或损坏,而其次句中的average为“平均”之意。
例七:tender
UnderCIF,itistheseller'sobligationtotendertherelative
documentstothebuyertoenablehimtoobtaindeliveryofthe
goods.Iftheyarrive,ortorecoverfortheloss,iftheyareloston
thevoyage.
Hebecameasexhilaratedasifhistenderforbuildinga
mansionhadbeenaccepted.
译文:
在CIF价格术语项下,卖方的责任是向买方递交有关单证,使其能
在货物到达后提取货物;假如货物运输途中丢失了,买方也可凭单证去获
得补偿。
他欣喜若狂,好象他承办大厦建筑的投标被接受了。
注解:
商务英语中的重要条款用词特别正规,在第一句话中,tender是用
作动词,相当于giveo而在其次句中,tender是用作名词,意思是“投
标”。
商业信函的7个“C”原则
写信的原则(WritingPrinciples)已从原来的3个“C”
(Conciseness,Clearness,Courtesy)发展到目前的7个"C":
Completeness,Clearness,Concreteness,Conciseness,
Correctness,Courtesy,Consideration
实例:
DearSirs,
WithreferencetoyourletterofApril9,wearepleasedto
acceptyourofferof100tonsofCopperWireasperyourOffer
SheetNo.8/070/02B.PleasegoaheadandapplyforyourExport
Licence.AssoonasweareinformedofthenumberoftheExport
LicencewewillopentheL/Cbycable.
信的本文汉译
关于你们四月九口涵,我们兴奋地接受你们第8/070/02B号报盘
单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可
证号码的通知,当即电开信用证。
出差用语
Ican'tmisstheteno'clocktrain.I'mgoingtoBeijingon
business.
I'msureit'swiththebossagainthistime.
Nothingismorestressfulthangoingonabusinesstripwith
ourboss.
Theyscheduledthenegotiationatninetomorrowmorning.
There'restillseveralthingsthathaven'tbeendecidedyet
beforethetrip.
Don'tyouthinkitagoodthingforyoutogetoutoftheoffice
foracoupleofdays
Thetrainisn'tcrowdedatallrecently.
LasttimeIwentonabusinesstripwiththebossIdidn'teven
haveenoughtoeat.
hefirstthingyou'lldoislookforacomfortablehotel.
Youdon'tknowhowtightthescheduleisforthisbusiness
trip.
Quiteoftenwehavetoplayhosttothemthoughit'stheir
homeground.
Nothing'sbeendecidedyet.Whygoingthereinsuchahurry
Thecompanyissometimesverycheaponthetravelexpenses.
Iliketotakeanaccasionalbusinesstripforachange.
OnthistripIhavetov运itseveralimportantcustomers.
Wealwaysdiscussbusinessmatters.It'sboring.
EverytimeI'mback,Ihavetowriteadetailedreportofthe
businesstrip.
Sometimesyouarrivetherearoundtwoorthreeo'clockinthe
morning.
Businesstripistiringtome.
Shealwaysgetssomepresentsforotherpeopleintheoffice
whenshe'sbackfromabusinesstrip.
通知的写法
通知是上级对下级、组织对成员或平行单位之间部署工作、传达事情
或召开会议等所运用的应用文。通知的写法有两种,一种是以布告形式贴
出,把事情通知有关人员,如学生、观众等,通常不用称呼;另一种是以
书信的形式,发给有关人员,次种通知写作形式同一般书信,只要写明通
知的详细内容即可。通知要求言简意赅、措辞得当、时间与时。
例一:布告形式的通知:通常此类通知上方正中写Notice或NOTICE
(通知),发出通知的的单位的详细名称可放在正文前,也可放在正文后,
右下角处,发出通知的日期写在左下角处。例如:
NOTICE
Allprofessorsandassociateprofessorsarerequestedtomeet
inthecollegeconferenceroomonSaturday,August18,at2:00p.
m.todiscussquestionsofinternationalacademicexchanges.
May.14,2000
通知
本星期六(8月18日)下午二时,全体教授和副教授在学院会议室
开会,探讨国际学术沟通问题,请准时出席。
例二:书信形式的通知
DearExaminee:
Asyouknow,duetounfortunatecircumstances,ETSwas
forcedtocancelthescoresoftheOctorber1992TOEFL
****istrationinthePeople'sRepublicofChina.Atthattime,you
werenotifiedthatyouwouldbeabletotakeanotherTOEFL
withoutchargeupthroughtheOctober1993****istration.You
shouldbeawarethattheTOEFLprogramhasalongstanding
policyofnotrefundingtestfeeswhen**x*istrationsarecancelled.
Weapologizeforanyinconveniencethatthismaycausetoyou.
Russ
ellWebster
Exec
utiveDirector
TOE
FLProgramEducational
TestingService
诸考生:
如你所知,很缺憾,教化考试服务处被迫取消1992年1。月在中华
人民共和国进行的托福考试成果,当时,我方通知你直至1993年10月
止,可免费参与在此期间的任何一次考试。你本应知道托福考试项目有一
条长期有效的政策:当考试被取消时,之后的一次考试不再收取费用。
因此带给您的不便,深表歉意。
教化考试服务处,托
福考试项目执行主任:
拉塞尔-韦伯斯特(签字)
面见客户时的好用英语
会话场景接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan介绍自己的老板
-Mr.Sun0
B:Mr.Sun,I'dlikeyoutomeetMr.JohnathanMitchell,sales
managerforNorternReflectionsofCanada.
(Sunextendshandfirst;SunandMitchellshakehands)Mr.
Mitchell,Mr.StevenSun,generalmanagerofApexTrading.
孙先生,让我为你介绍加拿大NorthernReflections的业务经理
-JonathanMitchell先生。(孙先生先伸出手,两人握手)Mitchell先生,这
是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。
S:Ifsverynicetofinallymeetyou,Mr.Mitchell-aftersomany
phonecallsandfaxes,(offershisbusinesscardfirst)I'dlikeyouto
havemybusinesscard.
多次、来回之后,特别兴奋最终见到您,Mitchell先生(先递出
名片),请收下我的名片。
J:Thanksverymuch,Mr.Sun.Pleaseacceptmine,(offershis
owncard)Andplease,callmeJohnathan.
(bothlookatcardsforafewseconds,thenputthemin
wallets-notpockets)
感谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我
Johnathan就行了。
(两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)
B:Ifyoudon'tmind,Johnathan,whileyouandMr.Sunget
acquainted,I'dliketocheckthearrangementsforthemeeting.
假如你不介意,Johnathan,在你和孙先生相互相识时,我先失陪,看
看会议支配得如何。
J:You'recertainlyontopofthings,Brian.
Brian,一切当然在你驾驭之中!
S:(lookingatBrian)You'llfindMr.Tayler-Brian-isaforceto
bereckonedwithatApexTradig.
(看着Brian)Talyer先生,您会发觉Brian是Apex贸易公司的大
将。
B:Thanksforthevoteofconfidence,Mr.Sun.I'llberightback,
(leavesroom)
孙先生,感谢你的信任票,我立刻回来。(走出房间)
J:Heappearstobeatop-notchyoungman,Mr.Sun.Talent
andenthusiasmlikethatarehardtofind.
孙先生,他看起来是个有为的青年,很难找到像他这样有才能、有热
忱的人。
S:Don'tIknowit.He'sdoingagreatjobforus.Andplease,call
meSteven.
我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。
J:Steven,canyoutellmeinanutshellwhattheretailmarket
islikeinTaiwan
Steven,你可以简洁地告知我台湾零售市场的现况吗
S:Well,aspercapitaincomegoesupandup,thegrowth
sectorseemstobeintheto-end.
唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高
价位商品。
J:RetailisgoingupscalehereTaiwaniscertainlygrowing
morequicklythanIhadimagined.
此地的零售走入高价位了台湾的发展比我想像得要快多了。
S:Yes.ThingscertainlyhavechangedsinceIwasaboy.We've
developedveryquickly.
没借,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得特别快速。
J:Doyouthinkthetrendwillcontinue
你想这种趋势还会维持下去吗
S:Idon'tseewhynot.Wedohavesomeproblems,butweare
stillwillingtoworkhard-andwagesaren'ttoohighatthispoint.
我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍情愿勤奋工作,
而且现阶段工资仍不算太高。
J:EverythingI'veseensofarisveryimpressive.Very
impressiveindeed.
到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的特别深刻。
情境短语
1.getacquainted(with…)(和、...)相识,熟悉
这个常用的短语示意双方从不相识到熟悉,“get"可换"become%若是
短语之后,要加上被相识的对象,以介系词“with”连接。
例:Ourbossgotacquaintedwithacoupleofrealestateagents
inthegolfClub.
(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了儿位做房地产的商人。)
2.ontopofthings完全驾驭
字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“限制全局”。
例:Thenewmanagerwasalwaysworriedhewasn'tontopof
things.
(新经理始终担忧自己无法驾驭全局。)
3.(a)forcetobereckonedwith值得留意的人物
”(a)force",“力气”,可以指一个团体、事物或个人;"reckon”在此的
意思为"认定"。"aforcetobereckonedwith”是形容”有胜利的条件而
值得留意的人物、团体,
例:Thenewcompanywillbeaforcetobereckonedwithinthe
future.
(这家新公司将来值得大家留意。)
4.Don'tIknowit.我完全同意!
当此句型以句点(.)而非问号结尾时,表示完全同意对的方看法,为口
语用法,强调的是确定的含意。意思为“我怎会不知道!;我当然明白这一
点!
例:YousaythediscountrateistoolowDon'tIknowit!
(你说这折扣打得太少我完全同意!)
5.inanutshell简言之
“nutshell”原为“坚果壳“,又指“微小的容器”,故"inanutshell"这
个副词短语的意思是“简言之"。
例:Bobtoldusinanutshellwhathappenedinthemanagers'
meeting.
(Bob简略地告知我们经理们开会的情形。)
6.growthsector成长领域
这个经济学上的名词是指经济成长特殊快速的领域,"sector”是,区
域;部门”的意思。
例:Theleisureandentertainmentindustryisagrowthsector
inTaiwan.
(休闲消遣业是台湾目前的成长领域。)
ReorganizationofaPartnership公司改组通知
1.Weinformyouthatourbusiness,whichhasbeencarriedon
mostsuccessfullyforthelasttwentyyears,willbeturnedintoa
limitedcompanyonthe30thMay;andfromthatdateitwillbe
continuedunderthefirm-nameoftheP.P.N.Co.,Ltd.
2.Wereferyoutotheenclosedcircularannouncingthe
reorganizationoftheabovefirm,andwouldassureyouthatany
commissionwithwhichyoumayfavouruswillreceivethesame
careandattentionasinthepast.
3.WearenowaprivateLimitedCompany,andweshallbe
gladifyouwillinfuturemakeoutremittancestoustoH.E.&Co.,
Ltd.
4.AfterJanuary1st,ourpartnershipwillbedissolvedandthe
businesswillbecarriedonatthesameaddress,byH.O.andJ.S.
underthefirm-nameofO.&S.
5.Iadviseyouthatthebusinesshithertocarriedoninthe
nameofJ.M.&Co.willbecontinuedunderthestyleofJames
Morton&Company,Limited.
6.Thebusinesswasmostsuccessfullyconvertedintoa
LimitedCompanyinOctoberlast,almostthewholeoftheshares
offeredbeingtakenbycustomers,onlyafewremainingallotted.
7.Weinformyouofanalterationthatistotakeplaceinthe
nameandcopartnershipofthisfirmonJuly1st.
8.Iacquaintyouthatinconsequenceofmyhavingtakeninto
partnershipwithmynephew,C.H.,thebusinessofmy
establishmentwillhenceforwardbeconductedunderthefirmof
T.H.&Nephew.
9.Weinformyouthatourbusinesswillbeturnedintoa
limitedcompanyonFebruary1,andfromthatdatewillbe
continuedunderthenameofSankyoCo.,Ltd.
10.Mr.Billswillcontinuetodobusinessunderthesamestyle
ofMessrs,bills&Co.,atthesameaddress.
11.IhavenowtoinformyouthatIshallinfuturecarryonthe
businessunderthestyleofWilson&Co.,andIventuretohope
thatImaycontinuetoenjoytheconfidencewhichhasbeen
hithertoextendedtoBrwon&Co.
12.Fromtheannexedcircularyouwillobservethatmy
partnershipwithMr.R.T.wasturnedintoalimitedcompanyon
the31stJulylast,andthebusinesswillbecarriedonunderthe
styleofT.&M.Co.,Lid.hereafter.
1、我公司在过去二十年里成就可观。现自5月30日起改组为股份,
从该日起名称改为P.P.N.股份接着营业。特此奉告。
2、我公司组织有变,特附上通函一份。今后木公司保证象过去一样
热诚为您服务.
3、目前我们为私人,今后如有汇款,请寄到H.E.股份,则甚为感
谢。
4、元月1日后,我公司解散。在原址成立O-S♦商社接着营业,
由H・O•和J・S・二人主持业务。
5、我公司过去始终以J・M・公司名义营业,现更名为詹姆士毛顼股
份接着营业,特此告知。
6、去年1。月,我们胜利地改为股份,大多数股份均由顾客认购,我
公司仅保留其少部。
7、兹订于7月1日,我公司将变更名称与组织,特此通知。
8、我已邀内侄C.H.加入我公司为合伙关系,公司业务今后将以T.H
与内侄公司名义进行营业。特此奉告。
9、自2月1日起我们将改为股份,自该日起将以三共股份名义接着
营业。特此通知。
10、比尔斯先生将沿用比尔斯公司之名在原址营业。
11、我将以威尔逊公司名义营业,并将一如既往地保持原布朗公司的
信誉。特此奉告并吩惠顾。
12、我与R・T・先生的合伙生意,于7月31日改为股份,并以
T・M・股份名义接着营业,详情见所附通函
付予代理权
1.WeinformyouthatMr.Yoshii,whohasheldour
procurationforthelastfifteenyears,willinfuturesignforthefirm.
2.WehavetointimatetoyouthatwehaveauthorizedMr.
Masuda,whohasbeenwithusformanyyears,tosignforourfirm
perprocuration.
3.1havegrantedpowerofprocurationtomychiefclerk,Mr.Y.
Yada,whosesignatureisappendedbelow.
4.Ireferyoutomysignatureatfoot,alsotothatofMr.Gomi,
whowillsignperprocuration.
5.YouwillfindthesignatureofMr.Yokotaatthefoothereof.
6.Pleasegiveattentiontoourrespectivesignaturesatfoot.
7.Weaskyourattentiontothesignatureatfoot.
8.Wecallyourattentiontooursignaturesatfoot.
9.Wereferyoutohissignatureatfoot.
10.Wehavethepleasuretoinformyouthatwehavegiventhe
firm'sprocurationtoMr.A.,thesonofourpartner.
11.WeherewithinformyouthatwehaveauthorizedMr.J.T.,
whohasbeenwithusformanyyears,tosignforourfirmper
procuration.
12.WehavetointimatethatMr.J.F.,whohashadchargeof
ourcerealsdepartmentforsomeconsiderabletimewillinfuture
signforthefirm.
13.Ihavethepleasuretoinformyouthathehasbeen
authorizedtosignforthefirmbyprocuration.
14.Mr.F.,whohasbeenwithusforthelasttwentyyears,is
grantedpowerofprocuration,andweshallfeelobligedif,instead
ofsendingyourkindinquiriesandordersdirecttoourLondon
works,youwill,infuture,placethemwithhim.
15.Wehavethehonourtoinformyouthatwehavethisday
accordedPowerofProcurationtoMr.R.G.,whohasfaithfully
assistedusforthelasttwoyears.
16.Werequestyoutoregardallthathemaydoinourname
asdonebyourselves.
17.Asthestateofmyhealthpreventsmeatpresentfrom
givingpersonalattentiontobusiness,Ihavegivenmyprocuration
toMr.C.R.,whoassistedmeforthelastfifteenyearstomyperfect
satisfaction.
18.Atthesametimeweentrustourprocurationtoourhead
clerk,Mr.G.C.,whosecapacitywecantoohighlypraise,and
whosesincereinterestinourhousehasalreadycemented
betweenusawarmandmutualfriendship.
19.Theexigenciesofmybusinessnecessitatingmyfrequent
absenceabroad,IhaveaccordedpowerofprocurationtoMr.H.
Kondo,whohasablyassistedmeforthelasttwentyyears,and
hasbeenconnectedwiththisfirmfromthedateofits
establishment.
20.Wetrusttobefavouredwithyourvaluedconfidenceinthe
future,andweasktodrawyourattentiontothesignaturehere
below.
1、兹通知,过去15年中任我公司代理的吉井先生今后将为本公司业
务担当签名责任。
2、谨此告知,我公司授权在此服务多年的益田先生以代理签名事宜。
3、兹授予矢田次郎先生代理我公司签名权,其签名如下。
4、我的签名如下,同时寄上将行使签名权的无味先生的签名,请惠
察。
5、横出先生签名如下。
6、请留意下列我们的分别签名。
7、惠请留意下列签名。
8、请留意我们下列签名。
9、我们请您留意其签名如下。
10、我公司已将代理签名权赐予合伙人A先生之子,谨此告知。
11、谨此奉告,在我公司服务多年的JT先生,将行使我公司代理签
名权。
12、长期担当我公司粮食部主任的JF先生今后将行使代表我公司签
名的权力。
13、他已被授予代理签名权,谨此告知c
14、我们已赐予在敝公司服务20年的F先生以代理权,此后如订购
与询价,不必干脆寄往伦敦公司,径交他处理即可,谨此通知。
15、近两年来始终忠实服务于我公司的RG先生,自本日起由本公司
授予签名权,谨此告知。
16、谨请留意,今后凡他以我公司名义所作的一切确定即可视为本公
司的确定。
17、由于目前本人身体欠佳,已不能担当业务,特授权曾帮助本人工
作长达15年之久的得力助手RC先生代本人签名。
18、同时,我们已授予首席职员GC先生有权代理签名,该员对公司
热心,论实力无可挑剔,我们早已建立了深厚的友情。
19、本人因公常到海外出差,为应业务急需,特授权近藤春雄先生为
代理。该员自公司成立二十年来,始终在帮助本人工作。
20、深信今后您将接着赐予有力支持,请留意下面的签名
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 工业园区给排水系统的设计与优化
- 工业智能化的技术创新与实践
- 工业废水处理技术及优化方案
- 工业安全保障生产现场的员工安全
- 工业生态园区的建设与管理
- 工业物联网设备的安全防护与监控
- 工业机器人故障诊断与维护管理
- 工业自动化系统的创新与发展
- 工业自动化中的特种电源技术应用案例分析
- 工业自动化与智能机器人整合方案
- 城投公司工程管理制度
- 苏州市昆山市惠民物业管理有限公司招聘考试真题2024
- 模拟电子技术(山东联盟-山东建筑大学)知到智慧树期末考试答案题库2025年山东建筑大学
- 2025年中国膨润土猫砂项目投资可行性研究报告
- 给酒店提供早餐合同协议
- 2025华阳新材料科技集团有限公司招聘(500人)笔试参考题库附带答案详解
- 《婴幼儿游戏活动实施》课件-项目2 感官游戏设计与实施 9.2 2-3岁感官游戏设计与实施
- 如何进行税务数据分析试题及答案
- 内镜中心的护理内容
- 边坡作业安全教育培训
- 动静脉瘘护理常规
评论
0/150
提交评论