部编版语文五年级下册 19 牧场之国 教学设计_第1页
部编版语文五年级下册 19 牧场之国 教学设计_第2页
部编版语文五年级下册 19 牧场之国 教学设计_第3页
部编版语文五年级下册 19 牧场之国 教学设计_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

19《牧场之国》教学设计教学目标:1.认识“毡、犊”等7个生字,会写“仪、眺”等6个字,会写“仪态、端庄”等9个词语。2.有感情地朗读课文2-4自然段,体会文中描写牛、马、羊等动物的语句中的情趣,并摘抄积累。3.结合课文第2-4自然段的内容,初步理解“真正的荷兰”的含义。教学过程:一、创设情境,揭示课题1.引导学生欣赏荷兰风光:配乐播放荷兰风或视频2.让学生自由读第1自然段,结合图片和视频说一说:荷兰是个怎么样的国家?预设:荷兰的运河交错,波光粼粼;郁金香,高贵典雅,琳琅满目;遍地都是旋转的风车和-望无垠的牧场…小结:所以课文中称荷兰为“水之国,花之国,牧场之国”3.揭示课题并板书。二、初读课文,整体感知过渡:现在我们即刻飞往荷兰,去看看这牧场之国有着怎样迷人的风光。(一)出示学习任务一,学生读任务,明确学习要求。1.检查预习,字词反馈(1)课件出示课文生字新词,指名学生读。(2)出示课文长句,学生朗读2.出示表格,组织学生交流完成问题2小结方法:读懂每段话在介绍什么,就大概读懂了课文的主要内容。3.课文是按照什么顺序写的?引导学生发现前三幅图描写的是白天的牧场,最后一幅描写的是傍晚到夜间时的牧场4.抓住重点,引出下文引导学生发现“这就是真正的荷兰”总共出现了四次,并且在不同的位置。过渡:那么真正的荷兰究竟是什么样的呢?让我们先走进白天的牧场,一起去看看看吧!三、研读课文,体会含义(一)出示学习任务二1.组织学生交流。(1)牛群吃草有什么特点,给你怎样的感受?追问:为什么牛群吃草能非常专注?预设:因为没有牧人的吆喝,没有同伴的争食,唯有四周丝绒般的碧绿草原,宁静而舒适,所以牛群才能这么专注地吃草。(2)学生再次朗读相关句子,说说作者眼中真正的荷兰是什么样的。2.小结:作者用丰富的语言、恰当的手法,把荷兰牧场上牛群专注吃草的样子描写得十分生动,这段话虽然没有直接使用“宁静、舒适”等字眼,却通过奶牛群体和个体的表现,勾勒出一幅充满闲适气息的画面,,让我们感受到荷兰牧场的那一份宁静与安详。3.引导学生有感情地朗读第2自然段。小结方法:刚刚我们用上抓关键语句想象画面的方法,就体会到了作者笔下真正的荷兰是什么样子的,接下来我们也用上这种方法继续交流另外两个画面。(二)课件出示学习任务三,学生朗读并明确任务。组织学生用以下句式交流。我想分享这个句子:,我从“”(关键词或句)体会到了。我觉得“真正的荷兰”是一个()的牧场之国。1.交流第三自然段(1)课件出示第三自然段,(2)抓住“骏马膘肥体壮”“主人”“公爵”展开。(3)理解“公爵”,知道马在荷兰的地位很高。(4)伴随音乐。朗读第三自然段。2.交流第四自然段重点抓住“王国”,体会牧场是动物的王国,各种动物才是王国中尊贵的主人。3.师评价小结:是呀!在荷兰,广阔无垠的牧场是动物们的王国(圈画动物),它们是牧场的主人,活得自由自在,难怪作者一次又一次赞叹--这就是--真正的荷兰!4.全班齐读第4自然段(三)回顾总结1.师:作者就是运用这样的动态描写,在他的描写之下,我们看到了牛群吃草时的专注,看到了马儿飞驰到远方的活力,看到了牲畜们生活的安闲自在,这样的动态描写就给我们勾勒出了和谐、自由、安闲的画面,在作者眼中这就是真正的荷兰!2.男女合作朗读课文2-4自然段四、课堂总结学生分享本节课所学知识五、布置作业1.选择第2-4自然段中自己喜欢的句子,边读边感受荷兰牧场的美。2.摘抄课文中描写牛、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论