热点时文外刊 巴黎奥运会(解析版)- 2025年高考英语热点话题阅读与时文阅读_第1页
热点时文外刊 巴黎奥运会(解析版)- 2025年高考英语热点话题阅读与时文阅读_第2页
热点时文外刊 巴黎奥运会(解析版)- 2025年高考英语热点话题阅读与时文阅读_第3页
热点时文外刊 巴黎奥运会(解析版)- 2025年高考英语热点话题阅读与时文阅读_第4页
热点时文外刊 巴黎奥运会(解析版)- 2025年高考英语热点话题阅读与时文阅读_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

热点时文外刊精读集锦1巴黎奥运会(解析版)

第一部分热点时文外刊精读

奥运会开幕,体育能走向全球吗?

中国在混合气步枪射击项目中夺得巴黎奥运会首枚金牌

全红婵卫冕奥运冠军,外媒如何描写“水花消失术”?

中国游泳选手潘展乐打破100米自由泳世界纪录

郑钦文成为首位赢得奥运会网球单打金牌的中国选手

巴黎奥运会小知识

第二部分时文高考题型精练

语法填空

书面表达

第一部分外刊热点时文精读

Passage1奥运会开幕,体育能走向全球吗?

【材料来源:TheEconomist-TheWeek'sCoverJuly26,2024]

Aglobalgoldrushischangingsport

ABRAWNYARMADAofathletesfrommorethan200countrieswillsaildowntheSeineonJuly26th,aspart

oftheopeningceremonyoftheParisOlympicgames.FromtheMongolianteaminembroideredkaftanstothe

CanadiansinLululemonbomber-jackets,theprocessionisdesignedtosymbolisethegatheringofeverycorerof

humanity.Themessagetoaudiences(andcorporatesponsors)isclear:inafractious,dividedworld,nothingunites

peoplelikesport.

Theideaisinspiring-but,toasurprisingextent,untrue.ThoughthequadrennialOlympicsandthemen*s

footballWorldCupbothhaveaudiencesthatspantheplanet,mostoftheworld*smostvaluablesportingproperties

havestubbornlyresistedglobalisation.America*sNationalFootballLeague(NFL),thebiggestofthelot,makes

98%ofitsmedia-rightsrevenueathome.India*scricketPremierLeague,whosemediarightsareworthmorethan

thoseoftheOlympicsonanannualisedbasis,makes96%ofitsmoneyinsideitshostcountry.InEuropeanfootball,

onlyEngland*sPremierLeaguemakesmoremoneyabroadthanathome.

Butnow,atlast,globalisationislimberingup.Technologyistransforminghowsportisbroadcastandhowfans

enjoyit,givingleaguesofallkindsashotatgoingglobal.Thisrepresentsabigopportunityforbusinesses-billions

ofdollarsawaitthosethatconquerforeignmarkets-andanevenbiggeroneforaudiences,asspectaclesthatalready

delightfansinonecountrystarttothrillthoseinothers.Aninfluxofforeignsportswillcausesometobooandhiss.

Leaguesandmediacompaniesshouldtakenonotice,andshootatanopengoal.

Sport*sfailureasanexport-andthescaleofitspotential-isbestillustratedbyacomparisonwithother

entertainmentindustries.Sincearoundtheturnofthecentury,Hollywoodhasearnedmorethanhalfofits

box-officeincomeabroad.Americanmusicalartistsrelyonforeignlistenersfornearlyathirdoftheirstreamsanda

bigchunkoftheirconcert-ticketsales(asTaylorSwift,whoistouringEurope,canattest).Invideogames,

meanwhile,JapaneseconsolesandChineseappshaveplayershookedworldwide.

Twoshiftsarehelpingsportgoglobal.Thefirstisasupply-siderevolution,assportsbroadcastingbelatedly

movesfromnationalbroadcastandcable-televisionchannelstoglobalstreamingplatforms.Netflx,whichgotits

worldwideaudiencegluedtoSouthKoreanhorrorandFrenchcomedy,isnowdoingthesamewithsport.Its

“DrivetoSurvive"documentaryseriesintroducedAmericanstoFormula1(imagineNASCARwithrightturns).

InDecemberitwillgivemanyofits270msubscriberstheirfirsttasteoftheNFL(thinkrugbywithshoulderpads).

ApplelastyearbeganstreamingMajorLeagueSoccer(MLS)tomorethan1OOcountries.Asdistributiongoes

global,fanswillhavethechancetowatchnewsports.

Thesecondrevolutionisonthedemandside.Thebiggestobstacletoasport*sforeignadoptionisthat,unlike

otherformsofentertainment,audienceswanttowatchtheirhometeam,ratherthanthebestone.Butfans*

attachmenttoteamsisslowlygivingwaytotheirdevotiontoindividualathletes.Socialmedialetthebestplayers

cultivateglobalpersonalfollowings,drawinginfanswithnoconnectiontotheirteam,oreventheirsport.Star

playershavedrawnworldwidefanstoEngland*sPremierLeague.LionelMessihasbroughtnewaudiencestoMLS

notonlybecauseofhissixGoldenBootawards,butalsohishalfabillionInstagramfollowers.Women'sbasketball

isboomingthankstoCaitlinClark,aplayerwhoserecord-breakingperformancehasdrawnfanswhohadnever

watchedthegame,letaloneattendedtheUniversityofIowa,whereshestarted.

Ithelpsthatyoungfans,whosepreferredmediumisshort-formvideo,aremorelikelythanolderonestowatch

highlightsandsummaryshowsoftheactionacrossaleague,ratherthanasinglematchfeaturingtheirfavourite

team.Sportsbetting,recentlylegalisedinmuchofAmericaandgrowingrapidly,isfurtherencouragingleague-wide

consumptioninsteadofafocusonasingleteamn.Asfandombecomesmorepromiscuousandlesstribal,itisbeing

decoupledfromgeography.

Whostandstowinatthisnewgame?Amongmediacompanies,thebest-placedarethosewiththewidest

distribution.Leagueswantreachaboveall,andarewillingtoacceptlesslucrativedealswithstreamingservicesthat

canputtheirgamesinfrontofaudienceseverywhere.Netflix,Amazonandtheotherglobalplatformshavean

advantageoverincumbents(thoughNetflix*srecentcommentthatitsNFLmatcheseachcosttheequivalentofa

newmoviewasenoughtomakeunsportycinephilesweep).

Amongsportsorganisations,thebiggestleagueswillbenefitmostfromwiderdistribution,justasmusic

streaminghasfunnelledlistenerstomegastarslikeMsSwift.Butstreamingalsofostershealthy“longtails”of

nichecontent.Women1ssport,longneglected,makesupnearlyhalfofESPN*sstreamingoutput.Thesportsmost

atriskarebetweenthehitsandtheniches;ananaemicmedia-rightsdealagreedonrecentlybyFrance*sfootball

Ligue1showshowcompetitionsqueezesaverageleagues.TherearesignsfansarecoolingontheOlympics,with

itsemphasisoncountriesoverfamousindividuals-someofwhom,likeMrMessi,choosetoskipit.

Astheyglobalise,sportswillfaceacomplaintoncedirectedatotherentertainmentindustries:thatunworthy

foreigncontentispushingouttreasuredlocalfavourites.Acenturyagopoliticiansworriedthatradiobroadcasts

weretemptinglistenerstotuneintobig-citybandsratherthanlocaltroupes.Morerecently,Europeanpoliticians

havecomplainedthatAmericantelevisionisdistractingviewersfromlocalprogramming.

Expecttohearmoreofthesameasfansrootforfarawaysportingcelebritiesratherthanlocalstars-andprepare

toignoreit.Itisforfanstochoosewhatsportstofollow,justastheypickwhatmusictolistentoorwhichfilmsto

see.Insport,ofallthings,competitioniswhatcounts.Sportingorganisationsworriedaboutlosingfansinthisnew

globalgameshouldheedtheOlympicmotto:timetogetfaster,higher,stronger.

【译文欣赏】

7月26日,来自200多个国家的运动员将在塞纳河上航行,作为巴黎奥运会开幕式的一部分。从穿着

刺绣长袍的蒙古队到穿着Lululemon轰炸机夹克的加拿大队,这个队伍旨在象征石人类各个角落的聚集。向

观众(和企业赞助商)传达的信息很明确:在一个分裂的世界中,没有什么比体育更能团结人们了。

这个想法很鼓舞人心,但令人惊讶的是,它是不真实的。尽管四年一度的奥运会和男子足球世界杯都

有遍布全球的观众,但世界上大多数最有价值的体育赛事都顽固地抵制全球化。美国国家橄榄球联盟

(NFL)是最大的联盟之一,其98%的媒体版权收入来自国内。印度板球超级联赛的媒体版权价值超过奥

运会,其96%的收入来自其主办国。在欧洲足球中,只有英格兰的英超联赛在国外比在国内赚更多的钱。

但现在,全球化终于开始升温了。技术正在改变体育的广播方式和球迷的享受方式,为各种联盟提供

了走向全球的机会。这对企业来说是一个巨大的机会-数十亿美元等待着那些征服外国市场的企业-对观众来

说更是如此,因为已经让一个国家的球迷感到高兴的场面开始让其他国家的球迷感到兴奋。外国体育的涌

入将导致一些人发出嘘声和嘘声。联盟和媒体公司应该毫不在意,向一个开放的目标射击。

体育作为出口的失败-及其潜力的规模-最好通过与其他娱乐产业的比较来说明。自世纪之交以来,好莱

坞一半以上的票房收入来自海外。美国音乐艺术家近三分之一的流媒体和大部分音乐会门票销售依赖外国

听众(正如正在欧洲巡演的泰勒•斯威夫特所证明的那样)。与此同时,在视频游戏方面,日本游戏机和

中国应用程序吸引了全球玩家。

两个转变正在帮助体育走向全球。第一个是供给侧革命,因为体育广播迟迟没有从国家广播和有线电

视频道转移到全球流媒体平台。Ne出ix让全球观众沉迷于韩国恐怖片和法国喜剧,现在也在体育领域做同

样的事情。它的“生存之路”纪录片系列向美国人介绍了一级方程式赛车(想象一下右转的NASCAR)。

12月,它将让许多270m订户第一次尝到NFL(想想带垫肩的橄榄球)。苹果去年开始向100多个国家播

放美国职业足球大联盟(MLS)。随着发行走向全球,球迷将有机会观看新的运动。

第二次革命是在需求方面。一项运动被国外采用的最大障碍是,与其他形式的娱乐不同,观众希望观

看他们的主队,而不是最好的球队。但球迷对球队的依恋正在慢慢让位于他们对个人运动员的热爱。社交

媒体让最好的球员培养全球个人追随者,吸引了与他们的球队甚至他们的运动没有任何联系的球迷。明星

球员吸引了全球球迷来到英格兰的英超联赛。利昂内尔•梅西为美国职业足球大联盟带来了新的观众,不

仅因为他获得了六项金靴奖,还因为他的五亿Instagram粉丝。女子篮球正在蓬勃发展,这要归功于凯特

琳•克拉克,这位球员创纪录的表现吸引了从未看过比赛的球迷,更不用说她开始的爱荷华大学了。

年轻球迷的首选媒介是短视频,他们比年长的球迷更有可能观看整个联盟的精彩集锦和摘要节目,而

不是一场展示他们最喜欢的球队的比赛。体育博彩最近在美国大部分地区合法化并迅速增长,进一步鼓励

了全联盟的消费,而不是专注于单一球队。随着球迷群体变得更加混杂和不那么部落化,它正在与地理位

置脱钩。

谁将在这场新游戏中获胜?在媒体公司中,排名最高的是那些发行范围最广的公司。联盟首先希望覆

盖范围,并愿意接受与流媒体服务的利润较低的交易,这些服务可以将他们的游戏放在世界各地的观众面

前。Netflix,亚马逊和其他全球平台比现有平台具有优势(尽管Netflix最近评论说,其NFL比赛的每场费

用相当于一部新电影,这足以让不喜欢运动的电影爱好者哭泣)。

在体育组织中,最大的联盟将从更广泛的分发中受益最大,就像音乐流媒体将听众引导到像斯威夫特

女士这样的巨星一样。但流媒体也培养了健康的“长尾”利基内容。长期被忽视的女子运动占ESPN流媒

体输出的近一半。风险最大的运动是热门和利基之间的运动;法国足球Liguel最近达成的一项无力的媒体

权利协议显示了竞争如何挤压普通联盟。有迹象表明,球迷对奥运会的兴趣正在降温,因为它强调国家而

不是名人-其中一些人,如梅西先生,选择跳过它。

随着体育运动的全球化,它们将面临一个曾经针对其他娱乐业的抱怨:不值得的互通内容正在淘汰当

地珍爱的节目。一个世纪前,政治家们担心广播节目会诱使听众收听大城市的乐队,而不是当地的剧团。

最近,欧洲政治家抱怨美国电视正在分散观众对当地节目的注意力。

期待听到更多相同的声音,因为粉丝们支持遥远的体育名人而不是本地明星,并准备忽略它。粉丝们

可以选择关注哪些运动,就像他们选择听什么音乐或看哪些电影一样。在体育运动中,竞争是最重要的。

担心在这个新的全球运动中失去粉丝的体育组织应该遵循奥林匹克座右铭:是时候变得更快、更高、更强

To

【词汇积累】

1.brawnyadj.强壮的

2.embroideredadj.绣花的;刺绣的

3.kaftansn.(中东等地的)长袖长袍

4.bomber-jacketn.飞行员夹克

5.cricketn.板球

6.limberup(比赛或剧烈运动前)做准备活动;热身

7.influxn.(人)大量涌入

8.booandhiss嘘声和嘲笑

9.box-officen.票房

10.attestv.证明;证实

11.belatedlyadv.延迟地;迟到地

12.rugbyn.橄榄球

13.cultivatev.培养;陶冶

14.letalone更不用说

15.fandomn.粉丝圈;粉丝文化

16.promiscuousadj.混杂的

17.lucrativeadj.获利多的;赚钱的

18.incumbentn.在职者;现任者

19.anaemicadj.无活力的

20.troupen.居U团

Passage2中国在混合气步枪射击项目中夺得巴黎奥运会首枚金牌

【材料来源:TheGuardianJuly27,2024]

ChinabagfirstgoldmedalofParisOlympicsinmixedairrifleshooting

Thebiggestthreattoanybody9smedalhopesinshootingdisciplinesisnottheexceptionaltalentofthe

Chinese.Itis,instead,perspiration.China^gloryinthe10mmixedairrifleteameventwasasstraightforwardas

onecouldanticipatefortheworldchampionsandpre-competitionfavourites,HuangYutingandShengLihao.Here

wastherarestofthings;aChineseOlympicsuccessapparentlyfreefromthewhiffofcontroversy.

At11.22amonSaturday,thefirstgoldmedaloftheGameswassealed.Onedown,328togo.SouthKorea's

KeumJi-hyeonandParkHajunwerenudgedintothesilvermedalpositiondespitealaterally.Shengkisseshis

riflebeforeheshoots.Huangappearsinsomekindoftrancebeforepullingthetrigger.Handily,thepairare

completelyunmovedbyexternalfactors.

ThereareratherafewofthemhereontheoutskirtsofChateauroux.Thismilitarybasefeelssofarremoved

fromtheChamps-ElyseesandParisianstadiums.Whichitis;theEiffelTowersits250kmawayfromwhereHuang

deliveredthecrucialshot.Thediasporaoftheshooters.Itfeltbizarretheeventorganisersdeterminedgoldwould

firstbeawardedinthisdistantannex.Abrassbandplayedoutside,theFrenchsportsministertookinthe

competitionbuttherewaspreciouslittlesenseofoccasion.

Thevenueitselfissteamy,muggy,uncomfortable.Whilethatcanbehandledbyspectators,itistrickyfor

athleteswhohavetocompeteinludicrousleathersuits.Nowondersomanyofthemwalkuneasily.Perhapsthis

explainsthemutedcelebrationsoftheChineseteam;coldshowerbeatsgoldmedal.

“Itisdefinitelyathing,“saidTeamGB'sSeonaidMcIntosh.t6Thissoundskindofgrossbutonceyouare

soaking,youdon'treallyfeelitanymore.Butitishardwhenyouhavesweatrunningdownyourface.

“Itisnotcompletelynormalforittobethiswarmbutitisalsonotoutwiththeboundsofpossibility.Ithas

happenedbefore.Itishardwhenitisthishot.Youhaveaheadbandon,takethatoffbecauseitistoohotthenyou

havesweatdrippingintoyoureyessoyoucan'tsee.^^Witharifleinyourhand,thisfeelsproblematic.

McIntoshandMikeBargeronhadfailedtoprogresstothegoldorbronzemedalmatchesbuttherewasno

senseofexcuse-makingafterfinishing26thoutof28teams.Bothwereupbeat.<6The10mmixedwasalwaysgoing

tobeawarm-upforus,“saidBargeron."Itisnotaspecialityforeitherofus.Weplanneditoutweeksago.Soit

wasnicetogetthenervesout,feelthecrowd,feeltheatmosphereandtheheataswell.Itwasreallygreat.^^

GermanyearnedtheirbronzemedalmeetingwithKazakhstanbyone-tenthofamillimetre.Talkabouttiny

margins.With16pointsthetargetforvictory,theKazakhstanteamofAlexandraLeandIslamSatpayevenjoyeda

faststartbutwerehauledbackbyGermany5sAnnaJanssenandMaximilianUlbrich.WithLeinparticular

excelling,Kazakhstanestablishedanotherlead,thistime11-5.At10.45am,SatpayevsawKazakhstanacrossthe

line17-5,forthefirstmedaloftheGames.Itistheirfirstinshootingsince1996.

Inthebigone,Chinaracedintoa6-2leadafterfourrounds.Sheng?saccuracywasexceptional.TwoChinese

shots,eachearning10.6values-thehighestpossibleis10.9-intheninthroundwaskey.Atthispoint,China

wereahead12-6.Theyneeded14roundstosecuregold,16-12.SouthKoreahadthreatenedanupsetbyrecovering

valiantlyfrom14-8to14-12behind.

“Thismedalistheculminationofalotofpractise,saidHaung,whoisstillonly17."Italsomeansanew

start.”

BargeronlabelledChineseabilityinthissphereas"insane."Theyalsohaveshootingstarswhocanhandlethe

distinctheatofFrenchbattle.

【译文欣赏】

中国在混合气步枪射击项目中夺得巴黎奥运会首枚金牌

在射击项目中,对任何人奖牌希望的最大威胁并不是中国选手的非凡天赋,而是汗水。世界冠军和赛

前热门黄雨婷和盛李豪在10米混合气步枪团体赛中的胜利如预期般顺利。这是极少见的,没有任何争议的

中国奥运会成功案例。

周六上午11点22分,奥运会的首枚金牌被确定。已完确定金牌,还剩328个。尽管韩国的金智贤和

朴夏俊在最后时刻奋力追赶,仍被挤到银牌位置。盛在射击前亲吻他的步枪。黄在扣动扳机前似乎进入了

一种恍惚状态。幸运的是,这对组合完全不受外界因素的影响。

在这里的ChAteauroux郊区,有很多外部因素。这个军事基地感觉离香榭丽舍大街和巴黎的体育场非常

遥远。而事实也是如此;埃菲尔铁塔距离黄射出关键一枪的地方有250公里。射击手的流散地。赛事组织

者决定在这个偏远的附属场地首先颁发金牌,这让人感到很奇怪。外面有一支铜管乐队演奏,法国体育部

长也来观看比赛,但现场几乎没有庆祝的氛围。

场馆本身闷热、不舒适。观众可以应对这种环境,但对于穿着笨重皮衣比赛的运动员来说很困难。难

怪这么多运动员步态不稳。也许这解释了中国队低调的庆祝;冷水澡胜过金牌。

“这确实是个问题,”英国队的塞奥娜・麦金托什说。“这听起来有点恶心,但一旦你湿透了,就不会再感

觉到了。但当汗水顺着脸流下来时就很难受。

“这天气并不完全正常,但也不是不可能。这种情况以前也发生过。当天气这么热的时候很难受。你戴

着头带,太热了就摘掉,但汗水又滴进眼睛里,所以你看不清楚。”手里拿着步枪,这感觉问题很大。

麦金托什和迈克・巴格伦未能进入金牌或铜牌争夺战,但在28支队伍中排名第26也没有让他们找借口。

两人都很乐观。“10米混合赛对我们来说一直是热身赛,”巴格伦说。“这不是我们的专长。我们几周前就计

划好了。所以能缓解紧张,感受观众、气氛和热度真的很好。”

德国以0.1毫米的微弱优势赢得了与哈萨克斯坦的铜牌争夺战。胜利的目标是16分,亚历山德拉•勒和

伊斯兰・萨特帕耶夫组成的哈萨克斯坦队开局迅速,但被德国的安娜・扬森和马克西米利安•乌尔布里希追赶

上。特别是勒表现出色,哈萨克斯坦再次确立领先,11-5。上午10点45分,萨特帕耶夫帮助哈萨克斯坦以

17-5赢得比赛,获得本届奥运会首枚奖牌。这是他们自1996年以来首次在射击项目中获奖。

在决赛中,中国队在四轮后以6-2领先。盛李豪的准确度异常出色。在第九轮,两名中国选手分别射出

10.6环的成绩一最高可能成绩为10.9环。此时,中国队以12-6领先。他们用了14轮锁定金牌,以16-12

获胜。韩国队曾在落后14-8的情况下顽强追赶到14-12,几乎爆冷。

“这枚奖牌是大量练习的结晶,”仍只有17岁的黄雨婷说。“这也意味着一个新的开始。”

巴格伦称中国在这个领域的能力为“疯狂他们还拥有能应对法国酷热战斗的射击明星。

Passage3全红婵卫冕奥运冠军,外媒如何描写“水花消失术”?

[材料来源:NBCOlympicsAugust6th,2024]

PerfectstartleadstoOlympicgoldforChina'sQuanHongchan

inwomen'splatformdivingfinals

Thesayinggoes,"ifsnothowyoustart,it*showyoufinish."Butwhenyoustartadivingcompetitionwith

perfect10sfromallsevenjudgesonyourfirstjump,aleadlikethatishardforanycompetitortocatch.

China*sQuanHongchanmadeamassivestatementwithnosplashonherfirstdiveofTuesday'swomen's10m

platformdivingfinals.Theperfectforward31/2receivedascorefor90.0pointsafteraccountingfordegreeof

difficulty.

Fromthere,itseemedthatQuan*sonlycompetitionwasherownteammate,ChenYuxi.Thetwotussledfor

goldandsilverastherestofthecompetitorsbattledforbronze.

Chenstayedwithingold-medaldistanceofherteammate,butafinaldivescoreof92.4gaveQuanthegoldby

4.9points.

Tuesday'sbiggestdramacameintherivalrybetweenQuanandChen,whowongoldtogetherinthe

synchronizedplatformfinalsinParislastweek.

Quan,just17yearsold,cametoParisasthedefendingOlympicgoldmedalist.InthoseGames,asa

14-year-old,shebestedChen,whofinishedsecondasa15-year-old.Eversince,thetwohavegoneback-and-forth

forworldchampionshipgold.Chenwonin2022and2023,andQuanwasbackontopearlierthisyear.

Chen*sfirstdiveonTuesdayinParisscoredanot-so-minuscule82.50.

TheslightimperfectionsbyQuanshowedinhersecondandthirddives.Chen*sthirdjump-anarmstand

withthreesomersaults-scored89.10,andshewasjust1.6pointsoutoffirstwithtwodivesremaining.

Astherestofthefieldtriedtoscorehigherthanthe70s,QuanandChenbattledeachotherforwhocouldget

overthan90-pointbar.Chen*sfourthdive,aback3/somersaults,cameoh-so-close,scoring89.10.Quan

respondedwithherownback31/2,splashinglessonherentrythanherperfectfirstdive.Shewasrewardedwitha

92.40andwentintothefinaldivewithafive-pointleadoverherteammate.

Onthefinaldive,Chenperformedaback2%with1/twists,andscored81.60,meaningQuanneededjust76

pointsforthewin.

Shedidfivepointsbetter.Doingthesamedive,Quanreceivedthesamescoreasherteammate,andfinished

withagoldmedalwinby4.9points.

NorthKorea9sKimMiRaewonthebattleforbronzewithafinalscoreof372.10,7.6pointsbetterthanfourth

placefinisherCaeliMcKay,ofCanada.It'sKim'ssecondmedaloftheseOlympics.Shealsowonsilverinthe

synchroplatform.

China9sdiversledthroughoutallthreeroundsoftheplatformcompetition.Tuesday'scompetitorswerethetop

12afterMonday'ssemifinals.

Quanhasmadeahugesplashonthedivingworldwithherabilitytoenterthewaterfromheightwith

seeminglynosplashatall.Coachesandfansweresoinaweofherabilitythattheycouldn'tdescribeitwithwords,

sotheycreatedanewone.TheMandarinChinesephraseispronounced“shuihuaxiaoshishu,^^andtranslatesto

"watersplashdisappearancetechnique.

Shemayenterthewaterwithminimalsplash,butat17,Quan*srippleeffectonthedivingworldismaking

waves.Tuesdaywasjustthefifthtimeawomanhaswonback-to-backgoldmedalsintheplatformevent.The

teenagernowleavesParisathree-timeOlympicgoldmedalist.

Withthewin,Chinaisnow5-fbr-5withgoldsineveryParisdivingevent.Withthreeeventsremaining,they

remaininplaytobethefirstcountrytoeversweepalleighteventsatasingleOlympics.

【译文欣赏】

全红婵完美开局为中国赢得女子跳台跳水决赛的奥运金牌

俗话说,“关键不在于你如何开始,而在于你如何结束。"但是,当你在跳水比赛中以首跳获得七位

裁判满分10分的成绩开局时,这样的领先优势是任何竞争对手都难以追赶的。

中国的全红婵在周二的女子10米跳台跳水决赛中,以零水花的完美入水表现作出了一个强有力的开场。

这个完美的前翻腾三周半动作因其难度系数得到了90.0分。

从那时起,似乎全红婵唯一的竞争对手就是她的队友陈芋汐。两人争夺金银牌,而其他选手则在争夺

铜牌。

陈芋汐始终保持在金牌争夺范围内,但最终一跳的92.4分让全红婵以4.9分的优势赢得了金牌。

周二最大的戏剧性来自于全红婵和陈芋汐之间的对决,她们上周在巴黎的同步跳台决赛中一起赢得了

金牌。

全红婵仅17岁,作为卫冕奥运金牌得主来到巴黎。在那届奥运会上,年仅14岁的全红婵战胜了15岁

的陈芋汐夺得金牌。自那以来,两人一直在世界锦标赛上轮流争夺金牌。陈芋汐在2022年和2023年夺冠,

而全红婵则在今年年初重回巅峰。

周二陈芋汐在巴黎的第一跳得到了不算低的82.50分。

全红婵在第二跳和第三跳中表现出了一些轻微的不完美。陈芋汐的第三跳是臂立向后翻腾3周抱膝,

得分89.10,此时剩余两跳,她和第一名的差距仅有1.6分。

在其余选手努力超过70分大关时,全红婵和陈芋汐则在互相竞争,看看谁能超过90分的门槛。陈芋

汐的第四跳,一个背向翻腾三周半的动作,得到了89.10分。全红婵则以更少的水花入水,完成了同样的背

向翻腾三周半动作,获得了92.40分的高分,以五分的领先优势进入最后一跳。

在最后一跳中,陈芋汐完成了一个背向翻腾两周半并带有一周半转体的动作,得到了81.60分,这意味

着全红婵只需76分即可夺冠。

她比所需分数高出五分。全红婵同样完成了这个动作,并获得了与陈芋汐相同的分数,最终以4.9分的

优势赢得了金牌。

朝鲜的金美莱以总分372.10赢得了铜牌,领先于加拿大选手凯莉•麦凯7.6分。这是金美莱在本届奥

运会上获得的第二枚奖牌。她还在同步跳台比赛中获得了银牌。

中国跳水选手在整个跳台比赛的三轮中始终处于领先地位。周二的选手们是周一半决赛后的前12名。

全红婵以其从高处几乎不溅起水花的入水能力在跳水界引起了轰动。教练和粉丝们对她的能力惊叹不

己,甚至无法用语言来形容,于是他们创造了一个新词。这句中文短语发音为“水花消失术”,意思是“水

花消失技术”。

虽然她的入水几乎没有水花,但年仅17岁的全红婵在跳水界的影响力却引起了巨大的波动。周二,她

成为历史上第五位在跳台项目中连续获得奥运金牌的女性。这位少年现在已经成为了三枚奥运金牌得主。

随着这次胜利,中国在巴黎跳水项目中已经取得了5个金牌。在剩下的三项比赛中,他们仍然有可能

成为第一个在单届奥运会上横扫全部八个跳水项目的国家。

【词汇积累】

1.tussle扭打;争斗

2.rivalry竞争;对抗

3.minuscule极小的

4.imperfection缺陷;瑕疵

5.synchronized同步的;协调一致的

Passage4中国游泳选手潘展乐打破100米自由泳世界纪录

【材料来源:Reuters]

China'sstatemedia,netizensrallyaroundPanafterclaims100mswimnot'humanlypossible1

China*sstatemedia,athletesandnetizensralliedtosupportOlympicswimmingchampionPanZhanleafter

criticsincludinganAustralianswimcommentatorsaidhisworldrecordswiminthe100metresfreestylewasnot

"humanlypossible1,.

Pansmashedhisown100metresfreestyleworldrecord,shaving0.40secondsoffthepreviousmarkhesetat

theWorldChampionshipsinDohainFebruary,tohumblerivalsincludingAustralia'sKyleChalmersand

Romania'sDavidPopovici.

The19-yearoldPanfinishedin46.60secondstotakeChina'sfirstswimminggoldmedalattheParisOlympic

Games.Hiswincameafterhe"completedrigorousdopingtestprogramspriortoandduringthegameswithzero

positiveresults/'theChinaDailysaidonFriday.

Pansaidhetook21dopingtestsfromMaytoJulypriortothegames."Icooperatedwithallthetesting

proceduresandstayedconfidentthatIamcompetingfairandclean,"hetoldthenewspaper.

"Ididalotofaerobicsandendurancetrainingtostrengthenmypushandkickinthefinalsplit.Wehavealso

adoptedascientificunderwatermonitoringandanalysingsystemtoreviewourtechniquesandstrokes,sothatwe

cantrainbetterandmoreeffectively."

AustraliancoachandcommentatorBrettHawkepostedonhisInstagramthat"It'snothumanlypossibletobeat

thatfield"andthattheswimwas"notreallife.Notinthatpool,againstthatfield.n

Hawke'scommentswerewidelysharedonChina*sWeiboplatformwithoneusercommenting:"It'ssocoolto

seethemincompetent,angryandbreakingtheirdefences.n

“Heispraisingus,sayingthatpositionisimpossiblebutsorrywediditJsaidanother.

TheChineseswimteamhasbeenunderintensescrutinysincerevelationsinAprilthat23ofthecountry's

swimmerstestedpositiveforabannedheartmedicationin2021butwereallowedtocompeteattheTokyo

Olympics.

【译文欣赏】

中国国家媒体、运动员和网民齐声支持奥运游泳冠军潘展乐,此前包括一名澳大利亚游泳评论员在内

的批评者声称,他在100米自由泳项目上的世界纪录并非“人类所能完成”。

潘展乐打破了他自己在今年2月多哈世界锦标赛上创下的100米自由泳世界纪录,将纪录缩短了0.40

秒,击败了包括澳大利亚的凯尔•查默斯和罗马尼亚的大卫•波波维奇在内的对手。

这位19岁的潘展乐以46.60秒的成绩完成比赛,为中国赢得了巴黎奥运会上的首枚游泳金牌。中国日

报在周五报道中表示,他的胜利是在“完成了严格的赛前和赛中兴奋剂检测计划且所有结果均为阴性”之后取

得的。

潘展乐表示,在比赛前的5月至7月期间,他接受了21次兴奋剂检测。“我配合了所有检测程序,并

始终自信自己在公平清白地比赛,”他对该报表示。

“我进行了大量有氧和耐力训练,以加强我在最后分段的推进和踢腿动作。我们还采用了科学的水下监

测和分析系统来回顾我们的技术和动作,以便我们能够更好、更有效地训练。”

澳大利亚教练兼评论员布雷特・霍克在他的Instagram上发帖称:“在那个领域击败那群人是不可能的”,

并表示这场比赛“不是现实生活中发生的。不是在那个泳池里,与那个选手阵容竞争。”

霍克的评论在中国的微博平台上被广泛分享,一位用户评论道:“看到他们无能为力、愤怒并崩溃的样

子,真是太酷了。”

另一位用户则表示:“他其实是在称赞我们,说那个位置不可能达到,但对不起,我们做到了。”

自今年4月曝光23名中国游泳运动员在2021年检测出禁用的心脏药物呈阳性,但仍被允许参加东京

奥运会以来,中国游泳队一直面临着严密的审查。

【词汇积累】

1.rallyv.一致支持;团结起来

2.humblev.轻易击败强大的对手

Passage5郑钦文成为首位赢得奥运会网球单打金牌的中国选手

【材料来源:TheGuardianJuly27,2024]

ZhengQinwenrewardsraucousChinesesupporttograbgoldintensetennisfinal

FirstChineseOlympictennischampionsince2004

6IfeellikeIhadspecialenergyandlotsofsupport9

ZhengQinwenbecamethefirstChineseplayertowinanOlympic-tennissinglesgoldmedalwhensheheld

offCroatia'sDonnaVekicfora6-2,6-3wininatensefinalonSaturday.

The21-year-oldsixthseedwasgivenraucoussupportbyasizeableChinesecontingentinsideRolandGarros's

CourtPhilippe-Chatrierandrespondedwithacomposedperformance.

Vekic,herselfbiddingtobecomeCroatia'sfirstOlympicsingleschampion,battledhardtotrytoturnthe

matcharoundbutfailedtocapitaliseonheropportunities.

Zhengwasnotathersparklingbestinthefinalbutraisedhergamewhenrequiredtolandthebiggestprizeof

hercareer.

Servingforthematchat5-3,ZhengreachedmatchpointsasVekicdroveabackhandwideandfinisheditoff

withawell-placedforehandwinnerbeforefallingonherbackontheclaycourtwithjoy.

China'sonlyothergoldmedalinOlympictenniscamein2004whenLiTingandSunTiantianwonthe

women'sdoublesinAthenswhilethebestprevioussinglesperformancewasLiNa'sruntothesemi-finalsin2008,

althoughshemissedoutonamedal.

Zheng,runner-upattheAustralianOpenthisyear,nowlookscapableofscalingthesameheightsasLiwho

claimedtwograndslamtitlesduringherillustriouscareer.

"Nothingcandescribemyfeelingsrightnow,“ZhengtoldEurosportoncourtbeforethemedalsceremony.

“It'sunreal,IwashopingtogetamedalforChinaandImadeit,Igotthegold.IdideverythingIcould.^^

HervictorycompletedamemorableweekforChinaontheParisianclayafterWangXinyuandZhang

Zhizhenwonthesilvermedalinthemixeddoublesthepreviousevening.

Zheng,whomen'sfinalistNovakDjokovicdescribesashisfavouritefemaleplayer,begantheweekin

devastatingfashion,beatingformerFrenchOpenrunner-upSaraErrani7-6,6-0.Shehadtodigdeepinlong,

three-setepicsagainstEmmaNavarroandGermany'sAngeliqueKerberbeforestunninghotfavouriteIgaSwiatek

togiveherselfashotatgold.

ThevastlyexperiencedVekicpresentedaformidableobstacleinthefinalbutZhengstartedthecontest

quicklytolead3-0andmanagedtostayincontrolbycomingthroughsomeedgygames.

“Ifoughteverysinglematch,IfeellikeIhadspecialenergyandlotsofsupport.Mycountrywillbeproudand

myfamilywhoIknowwillbescreamingathomebytheTV,“Zhengsaid.

Poland'sSwiatekfinishedwiththebronzemedalafterbeatingSlovakia'sAnnaKarolinaSchmiedlova6-2,

6-1.

Earlier,MatthewEbdenandJohnPeerswonAustralia'ssecondtennisgoldmedalinOlympichistorywhen

beatingAustinKrajicekandRajeevRam,oftheUnitedStates,6-7(6),7-6(1),10-8inatight

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论