




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
选择性必修四Unit3SeaExplorationReadingandThinking第壹部分ReachingOutAcrossTheSea跨海越洋They(oceans)provideabreedinggroundforlife,connecttheworldandpromotedevelopment.----XiJinpingTradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationofmankind’sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworldwasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations.贸易和好奇心通常构成人类最伟大成就的基础。在早期文明中,人们对绘制世界大地图充满激情。n.好奇形成...的基础todo作主语,谓语动词用单数对...酷爱n.激情,热情;酷爱n.文明MarcoPolo’stalesinspiredEuropeanexplorerstosearchforsearoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid.马可波罗的故事激励了欧洲探险家寻找自西向东的海上航线。然而,在哥伦布首次启航之前许多年,东方的商人和探险家就已经开始自东向西航行。马可波罗inspiresb.todosth.激励某人做某事before引导时间状语从句,did代替前面的动词短语setsail寻找n.商人起航;开航哥伦布Inancienttimes,silkfromChinafounditsway
overlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownastheSilkRoad.在古代,来自中国的丝绸沿陆路运至印度、中东和罗马,这条路后来就是闻名遐迩的“丝绸之路”。adj./adv.经由陆路(的)findone’swayto...找到通往...的路wthat引导宾语从句作为…而著名,被称作...AtradingrouteacrosstheseawasalsoextendedalongthecoastsoftheIndianOcean,centredaroundCeylon(nowSriLanka).以锡兰(今斯里兰卡)为中心的一条横跨海洋的贸易路线沿印度洋海岸延伸。V-ed作后置定语,修饰routev.延伸;扩大,延长斯里兰卡锡兰Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother’scultures.在这里,来自中国和其他许多地方的商人汇聚起,洽谈贸易协议,这也增进了对彼此文化的认识。todo作目的状语which引导定语从句,作主语,指代整个主句的内容洽谈贸易协议促成对...的更多了解Overthecenturies,furthertradingallowedmoreexplorationoftheregionstothewestChina,asrecordedinDuHuan’s
Recordof
MyTravels
intheeighthcentury.几个世纪间,随着贸易的发展,对中国以西地区的探索增多了,这些在八世纪杜环所著的《经行记》一书中有所记载。《经行记》as意为“正如,正像”,引导非限制性定语从句,作主语,as后面省略了wasas引导的非限制性定语从句中be动词是否需要省略决定于谓语动词的时态。●
如果是一般现在时或一般过去时通常可以省略,成为“as+过去分词”结构。●如果是其他时态或与含有情态动词时,be不可省略的。Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.Between1405and1433,sevenlargefleetssailedwestonvoyagesoftradeandexploration.Thesefleetswereasighttobeholdandwereinaleagueoftheirownatthattime.后来,明朝进一步发展了与这些地区的关系。1405年至1433年间,七支大型船队西渡重洋,开展贸易和探索。当时,这些船队极为壮观,独领风骚。与...建立关系壮观的景象todo作后置定语v.看;注视独领风骚n.船队,舰队
UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendship
inreturnforgold,silk,andspices.在郑和的指挥下,船队从中国南海起航,穿越印度洋,直抵红海口,然后前往非洲东海岸。非洲王室赠送长颈鹿等礼物以示友好,同时也是作为他们获得黄金、丝绸和香料的回赠。在...的指挥下红海口n.控制;指挥v.命令;指挥非洲王室asagestureof表示...以示友好作为对...的回报n.姿态;表示AlthoughChinawithdrewfromfurtherexpeditionsafter1433,theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.尽管1433年后中国停止了进一步的探索,但在随后的几个世纪,这些陆地和海洋路线仍是与其他文化之间的活跃通道。although引导让步状语从句退出;撤回v.保持不变,一直是
Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHe
arebeingrevisitedwiththe2lstCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative.今天,跨海越洋依旧是人们强烈的渴望。
作为“一带一路”倡议的组成部分,“21世纪海上丝绸之路”让郑和曾经走过的古代海上航线再度受到关注。todo作主语,谓语动词用单数V-ed作后置定语现在进行时的被动which引导定语从句,作主语,对the2lstCenturyMaritimeSilkRoad进行解释说明“一带一路”倡议v.重提;再次讨论跨海越洋强烈的渴望21世纪海上丝绸之路TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.这项倡议旨在鼓励横跨历史悠久的丝绸之路地区的合作与贸易,同时加强中国与世界其他地区之间的联系。加强...和...之间的联系todo作表语Tradinghasgrowngreatlyinrecentyears,andwillcontinuetodosoinyearstocome.Chinahasinvestedbillionsinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange.近年来,贸易增长迅猛,未来几年也将继续增长。中国已经在这些沿线地区的运输系统和服务上投入了数十亿美元,这将促进整个地区实现大发展,有利于未来的贸易和文化交流。在未来几年里todo作后置定语为了...的利益文化交流which引导定语从句,作主语,指代主句内容v.投资;投入继续做某事Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplacesleft
toexplore.中国还与海洋彼岸的友邦一起参与了其他重要项目。尽管郑和的古代海上路线已经重走很多次了,但仍有许多其他地方有待探索。V-ed作后置定语todo作后置定语although引导让步状语从句走遍;行进;长途行走Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArctic
inordertounderstandclimatechangeanditseffects.近年来,中国与其他国家一道开展了多次北极考察。从科学角度看,迫切需要研究北极,以了解气候变化及其影响。n.远征,考察todo作后置定语todo作后置定语目的状语观点;考虑角度thereisanurgentneedtodosth迫切需要做某事
Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldri
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 以办公室为例的健康领域数字化和人工智能影响
- 从去中心化到赋能未来-谈区块链技术的应用价值
- 2024年项目执行中的时间管理考点分析试题及答案
- 证券从业资格考试心理调节试题及答案
- 以患者为中心的医疗大数据技术应用与发展趋势分析
- PCR技术在微生物检验中的应用及试题及答案
- 2025年注会考前试题及答案分析
- 纳税筹划实践技巧试题及答案
- 2024年项目管理考试图解试题及答案
- 项目管理法律法规的理解与落实试题及答案
- 开宠物店的创业计划书
- 供暖分户改造施工设计方案模板
- 【教案】2023届高考英语复习:阅读理解之词义猜测教学设计
- 肿瘤靶向药物治疗
- MT-T 1201.6-2023 煤矿感知数据联网接入规范 第6部分:工业视频
- 青海风电场工程地质勘察报告
- 数据结构课件完整版
- 小米创业思考
- 牛津英语3BM3U3Seasons的资料
- 2023届汇文中学化学高一第二学期期末复习检测模拟试题含解析
- 云南省地图含市县地图矢量分层地图行政区划市县概况ppt模板
评论
0/150
提交评论