杭州高层居住区TOD规划设计方案_第1页
杭州高层居住区TOD规划设计方案_第2页
杭州高层居住区TOD规划设计方案_第3页
杭州高层居住区TOD规划设计方案_第4页
杭州高层居住区TOD规划设计方案_第5页
已阅读5页,还剩310页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

创维山水杭州之江未来社区设REGENERATION

OF

SHAN-SHUIHANGZHOU

ZHIJIANGFUTURE

COMMUNITY

DESIGN杭州的美,往往与水相关,千古年来为人反复咏叹。历数杭州城市发展轨迹,与水相连,依水而建,倚水而兴。

纵观杭州脉络,她集江(钱塘江),河(京杭大运河),湖(西湖),海(钱塘江入海口),溪(西溪湿地)于一体。水,为万物之本原,诸生之宗室。孕育出杭州独特的自然景观与历史文明。从运河,溪流,湖泊,到水田,茶山,再到街巷,院落。杭州传统的居住精神,以山水为核心,集聚文化与活动。山,与水,与城,互望、互感,互通,相互塑造。Hangzhou

is

often

related

to

water.

It

has

been

chantedrepeatedly

for

centuries.

It

traces

the

development

track

of

Hangzhoucity,

connected

to

the

water,

built

on

the

water,

and

thriving

on

thewater.

Throughout

thecontext

ofHangzhou,

sheintegrates

theriver(Qiantang

River),

river

(Beijing-Hangzhou

Grand

Canal),

lake

(WestLake),sea(Qiantang

Riverestuary),

andstream

(Xixi

wetland).Water

is

the

origin

of

all

things,

the

ancestral

chamber

of

all

beings.The

birth

of

Hangzhou's

unique

natural

landscape

and

historicalcivilization.From

canals,

streams,

lakes,

to

paddy

fields,

Chashan,

to

streets,courtyards.Hangzhou's

traditional

residential

spirit

is

centered

on

landscapesand

gathers

culture

and

activities.

Mountains,

water,

and

the

city,look

at

each

other,

sense

each

other,

communicate

with

each

other,andshapeeachother.之江未来社区:创维山水ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

-REGENERATION

OF

SHANSHUI从古代,到未来,人的离开自然又返回自然

.宋代郭熙在《林泉高致》中说到:之笃论,谓山水有可行者,有可望者,有可游者,有可居者。“创维山水”意指,在不同维度与尺度上,将未来科技与诗意的杭州传统的居住精神编织。山水哲学中可行、可望、可游、可居的四个境界,通过现代科技与技术的升华,创造出未来的城市与社区。那里有先进科技的血液,和根植于文化的诗意灵魂。From

ancient

times

to

the

future,

people

leave

nature

and

return

tonature.In

the

Song

Dynasty,

Guo

Xi

said

in

"Linquan

Gaozhi":

The

theory

isthat

mountains

and

rivers

have

viable,

hopeful,

walkable,

and

livableplaces."Trans-dimensional

landscape"

means

to

weave

future

technologyand

poetic

Hangzhou

traditional

living

spirit

on

different

dimensionsand

scales.

The

four

realms

of

landscape,

philosophy,

feasibility,hope,

travel,

and

habitability,

through

the

sublimation

of

moderntechnology

and

technology,

create

cities

and

communities

of

thefuture.

There

is

the

blood

of

advanced

technology

and

the

poetic

soulrooted

inculture.创造城市新维度CREATION

OF

NEW

URBAN

DIMENSION利用信息平台辅助城市运行核心系统,建立物与物,人与物,人与人的信息交流网络,提高城市管理效率,实现互联网,物联网,电信网等多个网络平台的深度融合。山水与城互望、互感,相互塑造。之江,便捷的交通,优越的山水格局,和从古至今坐落在山水画卷中的人居精神,让这里的未来与世界任何一处都不一样。Use

the

information

platform

to

assist

the

city

to

run

the

core

system,establish

the

information

exchange

network

of

things,

things,people

and

things,

people

and

people,

improve

the

efficiency

ofcity

management,

and

achieve

the

deep

integration

of

multiplenetwork

platforms

such

as

the

Internet,

the

Internet

of

Things,

andtelecommunications

networks.The

landscape,

the

city

and

each

other

look,

sense,

and

shape

eachother.The

river,

convenient

transportation,

superior

landscape

pattern,

andthehumansettlementspirit

that

hasbeeninthelandscapescroll

fromancient

times

to

today

make

the

future

here

different

from

anywhereintheworld.重塑山水新境界REGENERATION

OF

SHANSHUI我们提取古画中江南地形地貌的空间轮廓,从重岩叠嶂到清溪兰若,从八街九陌到水陆浮行。这些轮廓汇成文明的河流与山川蜿蜒至今。创维山水,即是将未来科技的血液与根植于杭州文化的山水灵魂融合,在城市的多维系统里,保留山水境界。将山水意向落实于功能和场地。这是传统伟大人居理想的圆满与更新。We

extracted

the

spatial

contours

of

the

Jiangnan

topography

inancient

paintings,

from

heavy

rock

stacks

to

Qingxi

Lanruo,

from

eightstreets

and

nine

streets

to

floating

land

and

water.

These

contourshave

merged

into

the

civilized

rivers

and

mountains

that

meander

tothisday.Skyworth

landscape

is

the

fusion

of

the

blood

of

future

technologyand

the

soul

of

the

landscape

that

is

rooted

in

Hangzhou

culture.

Inthecity's

multidimensionalsystem,

thelandscapeispreserved.Implement

landscapeintentions

infunctions

andvenues.This

is

the

completeness

and

renewal

of

the

traditional

great

humanideals.在不同维度与尺度上,

将未来科技的血液与根杭州文化的诗意植于灵魂融合。达到创维山水中,可行,可望,可游,可居的新境界。宋代郭熙在《林泉高致》中说到:世之笃论,谓山水有可行者,有可望者,有可游者,有可居者。智慧空间,平台共享|高效路径,多维联动|山水城林,数字云端|||可游可行|可望可居未来社区新标准NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY可行ACCESSIBILITY可望IDENTITY可游FLEXIBILITY可居LIVABILIT快捷智能的TOD引导开发城市交通体系,多层级联动的开放生活廊道山水融合科技,独一无二的城市生活品质,智能城市,搭建可持续网络全龄沉浸式生活城市空间,智能化,多维度开放共享平台构建立体城市生态网络,多方位人居环境提升Buildathree-dimensionalurbanecologicalnetworkandimprovethemulti-dimensionallivingQuickandintelligentTODguidesthedevelopmentofurbantransportationsystemandmulti-levellinkageofopenlivingcorridorLandscapeintegrationtechnology,uniqueurbanqualityof

life,smartcity,buildasustainablenetworkFull-ageimmersivelivingurbanspace,intelligent,multi-dimensionalopensharingplatformenvironment未来社区新标准:可行NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

ACCESSIBILITY八街九陌,水浮陆行水浮陆行,纷轮杂集。旁连诸蕃,椎结卉裳。南派巨流,走闽禺瓯越之宾货,而盐鱼大贾所来交会。交通导向,多维联动TRAFFIC-ORIENTED,

MULTIDIMENSIONAL

LINKAGE快捷智能的TOD引导开发城市交通体系,多层级联动的开放生活廊道QuickandintelligentTOD

guidesthedevelopmentof

urbantransportationsystemandmmulti-levellinkageof

openlivingcorridor未来社区新标准:可行NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY

:

ACCESSIBILITY交通导向,多维联动WALKING

IN

THE

CLOUDS,

WANDERING

BY

THE

RIVER多维度慢行系统,打造舒适步行环境Multi-dimensionalslow-movingsystemto

createacomfortablewalkingenvironment未来社区新标准:可望NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

IDENTITY楼观沧海日,门对浙江潮文艺门户,催化科创CULTURE

PORTAL,

CATALYZING

HIGH-TECH

INDUSTRY重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖。记取西湖西畔,正暮山好处,空翠烟霏。山水融合科技,独一无二的城市生活品质,智能城市,搭建可持续网络Landscapeintegrationtechnology,uniqueurbanqualityof

life,smartcity,

buildasustainaablenetwork未来社区新标准:可望NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

IDENTITY文艺门户,催化科创HUMANISTIC

LEARNING

ATMOSPHERE,

EDUCATION

WITH

RECREATION优质的教育水平,良好的学习环境,多元的文化场所High-qualityeducation,goodlearningenvironment,andmultipleculturalplaces未来社区新标准:可游NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

FLEXIBILITY隐韵山水,灯火纵游复合功能,平台共享COMPOSITE

FUNCTIONS

AND

SHARING

PLATFORM三三两两钓鱼舟岛屿正清秋袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。全龄沉浸式生活城市空间,智能化,多维度开放共享平台Full-ageimmersivelivingurbanspace,intelligent,multi-dimensionalopensharingplatformm未来社区新标准:可游NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

FLEXIBILITY复合功能,平台共享ENJOYING

THE

NATURE

AND

CULTURAL

&

CREATIVE

ACTIVITIES蕴含山水哲思的景观体系和丰富的文创功能保障了公共空间的丰富与内涵Thelandscapesystemcontainingrichphilosophiesof

SHANSHUIandabundantculturalaandcreativefunctionsensuretherichnessandconnotationof

publicspace.未来社区新标准:可居NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

LIVABILITY层楼叠榭,飞阁流丹居山望水,立体生态VIEWING

WATER

IN

THE

HILLS,

THREE-DIMENSIONAL

LANDSCAPE

SYSTEM东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。构建立体城市生态网络,多方位人居环境提升Buildathree-dimensionalurbanecologicalnetworkandimprovethemulti-dimensionallivingenvironment未来社区新标准:可居NEW

STANDARD

OF

FUTURE

COMMUNITY:

LIVABILITY居山望水,立体生态COMMUNITY

CO-CREATION,

DIGITAL

MANAGEMENT完善的公共服务设施,和谐的邻里关系,数字化管理体系Perfectpublicservicefacilities,harmoniousneighborhoodrelationship,digitalmanagemeentsystem内容CONTENTS城市印象IMPRESSIONS&ASPIRATIONS区域背景CONTEXT未来社区新定义:创维山水FUTURECOMMUNITY:REGENERATIONOFSHANSHUI设计框架DESIGNFRAMEWORK场景与体验DESIGN&EXPERIENCE九大场景NINECOMMUNITYSCENES开发策略与综合可持续性DEVELOPMENTSTRATEGY&SUSTAINABILITY附录APPENDIX0城市Impressions

&

Asp大杭州印象IMPRESSIONS

OF

GREATER

HANGZHOU之江运河西湖东海西茶山水田街巷小桥院大杭州印象IMPRESSIONS

OF

GREATER

HANGZHOU西湖钱塘江院落街大运河九溪十八涧茶山水之江古今ZHIJIANG

ANCIENT

AND

FUTURE周边自然资源与人文资源优越钱塘江又称“之江”,其富阳段称作“富春江”,杭州段称作“钱塘江”,是滋养这片土地的重要水源,孕育出杭派特色山光水韵。钱塘自古繁华,更有曾经重要的之江大学,在文化的篇章上留下浓墨重彩的一笔。GREAT

NATURAL

RESOURCES

ANDCULTURAL

FACILITIESQiantang

Riverisalsoknown

as"Zhijiang".

ItsFuyang

section

iscalled"Fuchun

River"andHangzhousectioniscalled"Qiantang

River".

It

isanimportant

source

ofwater

to

nourish

thisland,

giving

birthto

thecharacteristicHangguangstyle

ofHangzhou.

Qiantanghasbeenprosperous

since

ancient

times,andeven

theonce

important

ZhijiangUniversityhasleft

a

strong

mark

onthecultural

chapter.之江古今ZHIJIANG

ANCIENT

AND

FUTURE山水都市与智慧平台相结合作为连接杭州与富阳的重要区段,在未来不仅延续杭州特色的山水人文气韵,更有基于大数据的智慧平台,使这座城市历久弥新,生机勃勃,打造先端理想人居画卷。THE

COMBINATION

OF

LANDSCAPECITIES

AND

SMART

PLATFORMSAs

animportant

section

connectingHangzhouandFuyang,

inthefuture,

itwillnotonlycontinue

theHangzhou'suniquecultural

landscape,

butalsoasmart

platform

basedonbigdata.画与诗中的地域美学REGIONAL

AESTHETICS

IN

POEMS

ANDPAINTINGS文人与山水的相互成就自古文人墨客多有杭州知音。唐有白居易留下“山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头”千古流芳的佳句,亦主持疏浚西湖,奠定了西湖“三面云山一面城”的格局。宋有苏东坡筑长堤,留下西湖十景中两景,并用一句“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”道尽水乡之美。历代大家们以不朽诗篇和淑世情怀、济世作为与杭州山水格局相互成就,形成了杭州独特的地域美学。THE

MUTUAL

CATALYZATION

OFLITERATI

AND

NATURESince

ancient

times,

Hangzhou

hasattracted

loads

of

Literati.

In

the

Tang“

寺Dynasty,

Bai

Juyi

left

the

phrase月中寻桂子,郡亭枕上看潮头”,andalsopresided

over

the

dredging

of

the

WestLake,

which

laid

the

pattern

of

“Threesides

of

mountains

in

cloud

and

one

sideof

the

city”.

In

Song

Dynasty,

Su

Dongpobuilt

a

long

embankment,

leaving

two

ofthe

ten

scenic

scenes

of

the

West

Lake."

水光潋滟晴方好,山色空The

phrase,蒙

",tells

the

aesthetics

of

thiswaterland

.Through

the

ages,

literati's

immortalpoems

and

their

spirit

of

saving

havecontributed

to

Hangzhou's

landscapep

a

t

t

e

r

n

,

a

n

d

v

i

c

e

v

e

r

s

a

,

f

o

r

m

i

n

gHangzhou'suniqueregional

aesthetics.《西湖图卷》(南宋)李嵩山水文化中的人居哲学HUMAN

SETTLEMENT

PHILOSOPHYIN

THE

CULTURE

OF

MONTAINS

ANDWATER山水文化中的人居哲学HUMAN

SETTLEMENT

PHILOSOPHYIN

THE

CULTURE

OF

MONTAINS

ANDWATER自然与人文的交相辉映“人居文化其实是我们心灵栖息的场所……以君子为主的人文结构,又有非常宁静、舒适的视觉环境,当这些东西都组合在一起的时候,我们就完成了现在的居住文化。”张明弼在《六贤祠》中的一句“真与烟霞相接纳”则道出了杭州山水文化与人居哲学间的另一层真意:人的大襟怀、美性情、高境界是可能与山川风月烟霞相得相谐、交相辉映的。THE

MUTUAL

CATALYZATION

OFNATURE

AND

CULTURECommenting

on

Hangzhou's

humansettlement

culture,

Yu

Qiuyu

said,"Human

settlement

culture

is

actuallya

place

where

our

souls

inhabit

...humanistic

structures

dominated

bygentlemen,

and

there

is

a

very

peacefuland

comfortable

visual

environment.

,We

have

completed

our

current

livingculture.

""

真与烟霞相接Zhang

Mingxuan

wrote纳

"六

祠》,

revealing

anotherin

《true

meaning

between

Hangzhou'slandscapeculture

andhumansettlementphilosophy,

human

generosity,

beautifultemperament,

and

high

realm

are

likelyto

berelated

to

thenature.0区域大杭州

|

交通区位GREATER

HANGZHOU

|

TRAFFICLOCATION临江之滨,区位通达之江未来社区地处临江之滨,位于杭州主城西南侧。GREAT

NATURAL

RESOURCES

AND

CULTURAL

FACILITIESThe

site

is

connected

to

the

adjoining

community

and

has

close

proximity

to

theHuawei

campus

to

the

east,

the

existing

residential

and

commercial

to

the

west

andthe

pharmaceutical

district

to

the

south.

The

new

culture

museum

and

golf

coursecommunity

are

located

ina

lushgreen

environment

to

thenorth

thesite.2013

年通车的之江大桥可在半小时内直达杭州各大火车站以及萧山国际机场大杭州

|

发展结构GREATER

HANGZHOU

|

DEVELOPMENTSTRUCTUREGREAT

NATURAL

RESOURCES

AND

CULTURAL

FACILITIES城市发展轴重要节点与周边主城区、江南副城以及城西科创产业集聚区紧密关联,是主城区联系富阳发

The

site

is

connected

to

the

adjoining

community

and

has

close

proximity

to

the展轴上的重要一环,也是与滨江区和富阳未来科技城间的连接纽带。Huawei

campus

to

the

east,

the

existing

residential

and

commercial

to

the

west

andthe

pharmaceutical

district

to

the

south.

The

new

culture

museum

and

golf

coursecommunity

are

located

ina

lushgreen

environment

to

thenorth

thesite.之江片区|

空间结构ZHIJIANG

AREA

|

SPATIAL

STRUCTURE承接重要的度假和公共功能基地既是西湖区之江度假单元的核心区域,亦是之江版块的重要综合公共中心。UNDERTAKE

IMPORTANT

VACATIONAND

PUBLIC

FUNCTIONSThe

site

is

not

only

the

core

area

ofzhijiangvacation

unitinxihudistrict,

butalsotheimportantcomprehensive

publiccenter

ofzhijiangsection.之江片区|

用地结构ZHIJIANG

AREA

|

LAND

USE

STRUCTURE商办文娱为主的重要公共片区基地及周边区域以商办、文娱、教育、文化等公共功能为主,混合以部分居住,是之江版块未来重要的公共区域和活力之地。AN

IMPORTANT

PUBLIC

AREA

MAINLYFOR

BUSINESS

AND

ENTERTAINMENTThe

site

and

surrounding

areas

aremainly

used

for

commercial

affairs,entertainment,

education,

culture

andother

public

functions,

mixed

withpart

of

the

residential

area,

which

is

animportant

public

area

and

a

dynamicplace

for

thezhijiangarea

inthefuture.之江片区|

基础设施ZHIJIANG

AREA

|

INFRASTRUCTUREGREAT

NATURAL

RESOURCES

AND

CULTURAL

FACILITIES完善的基础设施基地周边有充足的变电站、水厂、污水厂、电信局等基础设施,为场

The

site

is

connected

to

the

adjoining

community

and

has

close

proximity

to

the

Huawei

campus地未来发展提供了扎实的后勤保障。to

the

east,

the

existing

residential

and

commercial

to

the

west

and

the

pharmaceutical

districtto

the

south.

The

new

culture

museum

and

golf

course

community

are

located

in

a

lush

greenenvironment

to

thenorth

thesite.之江片区|

景观视廊ZHIJIANG

AREA

|

LANDSCAPE

VIEWCORRIDORS优越的天际线资源,位处景观通廊GREAT

NATURAL

RESOURCES

AND

CULTURAL

FACILITIES基地正处于沿江天际线与跨江大桥景观通廊的纵横交接处The

site

is

connected

to

the

adjoining

community

and

has

close

proximity

to

theHuawei

campus

to

the

east,

the

existing

residential

and

commercial

to

the

west

andthe

pharmaceutical

district

to

the

south.

The

new

culture

museum

and

golf

coursecommunity

are

located

ina

lushgreen

environment

to

thenorth

thesite.之江未来社区

|

潜力与未来ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|

POTENTIAL

AND

FUTURE根据之江新城的“五年计划”,西湖区将在之江新城投入千亿元,实施150个项目。150项目4举措实施提升道路交通体系、优化河道水利设施、完善排水设施建设、建立长效管理机制四项举措。推进轨道交通相关工程、道路建设整治工程、河道设施建设工程、排水设施建设工程、重大项目前五大工程。5工程3+N60%西湖区建设之江新城“五年行动计划”显示,未来这里要打造“3+N”特色产业体系,即以“旅游文化+”“数字经济”三大产业为核心,每年安排重大产业建设项目10个以上,完成总投资200亿元上,通过重大产业项目助推区域产业转型升级。之江靠近西湖和钱塘江,北面是五云山,东、南方向是钱塘江;之江的森林覆盖率达到60%,空气也是主城区几大版块较低的。宜业只有在之江才能实现的可能性ONLY

POSSIBLE

IN

ZHIJIANGINDUS“从2018年到2022年,西湖区将在之江新城投入千亿元,实施150个项目。”“作为深化落实‘浙江大湾区的关键一笔,之江新城的基础平将极大提升;而以‘旅游+’+’‘数字经济’为核心的三大产系建设,又将使之江新城成为一座城融合”的江边新城。”LIVING宜居之江未来社区

|生态景观ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|

ECOLOGICAL

LANDSCAPE靠山望湖,景色优美GREAT

NATURAL

RESOURCES

AND

CULTURAL

FACILITIES基地借景狮子山,回望西湖,背倚一众国家森林公园与湿地公园、度假区与风景区,

The

site

is

connected

to

the

adjoining

community

and

has

close

proximity

to

the山环水绕,蓝绿交织,深深根植于杭州历史文脉与山水格局。Huawei

campus

to

the

east,

the

existing

residential

and

commercial

to

the

west

andthe

pharmaceutical

district

to

the

south.

The

new

culture

museum

and

golf

coursecommunity

are

located

ina

lushgreen

environment

to

thenorth

thesite.城市提升区域OPEN

SPACE

IMPROVES

REGIONA伦敦金丝LONDON

CANAR基地条件|

交通SITE

CONDITIONS

|

TRANSPORTATION周边交通条件具备发展潜力该基地南侧和东侧通有城市干道。北侧更有轨道交通

6

号线,并在基地的东北角和西北角各设有海洋公园站和枫桦西路站

,

地铁站建成后将提升基地整体交通体系并推动基地的全局发展。SURROUNDING

TRAFFIC

CONDITIONSHAVE

DEVELOPMENT

POTENTIALThere

are

urban

trunkroads

onthesouthand

east

sides

of

the

base.

On

the

northside,

there

is

Metro

Line

6,

and

OceanPark

Station

and

Fenghua

West

RoadStation

are

located

in

the

northeastand

northwest

corners

of

the

base.

Thesubway

station

will

improve

the

overalltransportation

system

of

the

base

andpromote

thebase‘s

development.基地条件|

周边SITE

CONDITIONS

|

SURROUNDING周边商业资源与人文资源优越该基地周边连接着数个重要的组团。其中有以万国天地和恒大水晶国际广场为代表的商业组团。同时,基地北侧布局有之江文化中心,西南侧布局有浙大医学院第一附属医院。未来基地南侧更将建成区域次中心组团。GREAT

BUSINESS

RESOURCES

ANDCULTURAL

FACILITIESSeveral

important

groups

are

connectedb

e

s

i

d

e

t

h

e

b

a

s

e.

Am

o

n

g

t

h

e

m

a

rebusiness

groups

represented

by

HendaCrystal

Square.

At

the

same

time,

theZhijiang

Cultural

Center

is

located

onthe

north

side

of

the

base,

and

the

FirstAffiliated

Hospital

of

Zhejiang

UniversityM

e

d

i

c

a

l

Co

l

l

e

g

e

i

s

l

o

c

ate

d

o

n

t

h

esouthwest

side.

In

the

future,

a

regionalsub-center

group

will

be

built

on

thesouthsideofthebase.基地条件|

用地BASE

CONDITIONS

|

LAND

USE周边用地情况符合未来社区定位基地周边有着诸多的商业资源,同时在15min

的步行距离内布局有重要的人文资源和医疗资源。另一方面,基地周边的几大居住组团通过交通体系都和基地有着较好的联系。基地整体的外环境具备着打造未来社区的潜力。PERIPHERAL

LAND

HOLD

POTENTIALTO

MAKE

BASE

AFUTURE

COMMUNITIESThere

are

many

commercial

resourcesaround

the

base.

At

the

same

time,important

human

resources

and

medicalresources

are

laid

out

within

a

15-minutewalking

distance.

On

the

other

hand,several

major

residential

groups

aroundthebasehave

goodconnections

withthebase

through

the

transportation

system.The

overall

external

environment

of

thebase

has

the

potential

to

make

base

afuture

community.公园绿地GREENLAND医院用地HOSPITALLAND商办用地BUSINESSLAND公用设施PUBLICFACILITIES中小学用地SCHOOLLAND居住用地RESIDENTIALLAND文化设施用地CULTURAL

FACILITIRESLAND策略性功能组合提升城市空间品质TRANSPORTATION

|

THE

REGIONALCENTER

OF

WUHAN科技聚集引领混合开发纽约长岛市NEW

YORK

LONG

ISLAND之江未来社区

|发展定位分析ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|

DEVELOPMENTPOSITIONING

ANALYSIS杭州:从“全国”迈向“国际”杭州创新产业基础好潜力大,文创产业比重稳居全国第一杭州的城市发展目标定位是:以美丽中国先行区为目标,充分发挥历史文化、山水旅游资源优势,发展科教事业,建设高技术产业基地和国际重要的旅游休闲中心、国际电子商务中心、全国文化创意中心、区域性金融服务中心。2018

年,《关于加快建设国际文化创意中心的实施意见》正式发布,杭州文创产业步入国际化发展新征程

,

提出要加快全国文化创意中心向国际文化创意中心转变。正式启动之江文化产业带建设,全力打造文创产业提质增效发展新引擎。The

goal

of

Hangzhou's

urban

development

is

to

become

pilot

area

of

beautifulChina.

Let

Hongzhou

become

important

international

tourism

and

leisurecenters,

international

e-commerce

centers,

national

culture

Creative

center

andregional

financial

service

center

by

giving

full

play

to

advantages

of

historicalculture

and

tourism

resources,

developing

science

and

education

and

buildinghigh-techindustrial

bases.In

2018,

the

"Implementation

Opinions

on

Accelerating

the

Construction

of

anInternational

Cultural

and

Creative

Center"

was

officially

released.

The

culturaland

creative

industries

of

Hangzhou

entered

a

new

era.

It

was

proposed

toaccelerate

the

transformation

of

the

national

cultural

and

creative

center

intoan

international

cultural

and

creative

center.

The

construction

of

the

ZhijiangCultural

Industry

Beltwas

formally

launched

to

build

a

new

engine

for

improvingthequality

andefficiency

ofcultural

andcreative

industries.创新之城人文之城生态之江未来社区

|发展定位分析ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|

DEVELOPMENTPOSITIONING

ANALYSIS未来社区未来社区的终极目标就是满足人民对美好生活的向往

,

是围绕社区全生活链服务需求,以人本化、生态化、数字化为价值导向,以未来邻里、教育、健康、创业、建筑、交通、能源、物业和治理等九大场景创新为引领的新型城市功能单元。”The

ultimate

goal

of

future

community

is

to

satisfy

people's

longing

for

a

betterlife.

It

is

a

new

type

that

is

centered

on

the

service

needs

of

the

entire

life

chainof

the

community.

It

is

oriented

by

humanization,

ecology,

and

digitalizationand

led

by

the

nine

major

scenarios

of

future

neighborhoods,

education,

health,entrepreneurship,

construction,

transportation,

energy,

property

andgovernanceto

construct

a

newurban

functional

unit.生活方式终将成为未来城”市及产业的核心竞争力根据尼尔森对湾区和硅谷千禧一代的调研,72%

的受访者认为绿色生活方式对于就业城市选择有决定性作用。According

to

a

survey

of

millennials

in

the

Bay

Area

and

SiliconValley

by

Nielsen,

72%

of

interviewee

believe

that

a

green

lifestyle

isdecisive

for

choosingemployment

city.201572%201455%湾区千禧一代对绿色生活方式是否作为择业择居选择之江未来社区

|生活方式新定义ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|CREATIVE

LIFE自带流量的创新试验场融合精进的艺术创作场-文化创意产业为特色-艺术创作的沃土Makeafeatureofcultural

andcreativeindustriesFertilesoilfor

artisticcreation-多种产业形态融合-融合美术、全时舞台、文化场景的Mixmultipleindustrialforms艺术之地-为空间赋能,塑造城市精神Mixart,full-timestage,andculturalDefiningthespaceandshapingthespiritsceneofthecity-精进的学习精神为内核Take

learningspiritasthecore之江未来社区

|生活方式新定义ZHIJIANG

FUTURE

COMMUNITY

|CREATIVE

LIFE环保持续的活力驱动场多元融合的未来演绎场-低碳环保的生活方式Low-carbonandenvironmentallyfriendlylifestyle-将时尚、生活、艺术、科技多元融于商业Perfevtfusionbetweencommericalandfashion,lifestyle,art

andtechnology-杭州山水的融合,随处可见的-齐全的零售品牌组合空中花园ComprehensiveretailbrandThefusionbetweenresidenceandlandscape,-提供独特区域融合不断升级的生活方式业态,引入健身studio、5G全息娱乐、理财中心等娱乐服务业态withskygardeneverywhere.-城市绿岛和森林UrbangreenislandandforestProvideupgraded

typeofbusiness,likegymstudio,5GHolographicEntertainmentandWealthManagementCenter0未来社区新定义:创维Future

CommRegeneration

of

Sh在不同维度与尺度上,

将未来科技的血液与根杭州文化的诗意植于灵魂融合。达到创维山水中,可行,可望,可游,可居的新境界。宋代郭熙在《林泉高致》中说到:世之笃论,谓山水有可行者,有可望者,有可游者,有可居者。方案生成:创维山水DESIGN

PROCESS:

REGENERATION

OF

SHAN-SHUI承势利导水网交叠引水为心纵横交接依山而建环水而居与古为徒化古为新倚水而兴望凭江滨创维山水:之江未来社区REGENERATION

OF

SHANSHUI:

ZHIJIANGFUTURE

COMMUNITY从古代,到未来,人的离开自然又返回自然

.宋代郭熙在《林泉高致》中说到:之笃论,谓山水有可行者,有可望者,有可游者,有可居者。“创维山水”意指,在不同维度与尺度上,将未来科技与诗意的杭州传统的居住精神编织。山水哲学中可行、可望、可游、可居的四个境界,通过现代科技与技术的升华,创造出未来的城市与社区。那里有先进科技的血液,和根植于文化的诗意灵魂。From

ancient

times

to

the

future,

people

leave

nature

and

return

tonature.In

the

Song

Dynasty,

Guo

Xi

said

in

"Linquan

Gaozhi":

The

theory

isthat

mountains

and

rivers

have

viable,

hopeful,

walkable,

and

livableplaces."Trans-dimensional

landscape"

means

to

weave

future

technologyand

poetic

Hangzhou

traditional

living

spirit

on

different

dimensionsand

scales.

The

four

realms

of

landscape,

philosophy,

feasibility,hope,

travel,

and

habitability,

through

the

sublimation

of

moderntechnology

and

technology,

create

cities

and

communities

of

thefuture.

There

is

the

blood

of

advanced

technology

and

the

poetic

soulrooted

inculture.N1

TOD换乘中心

|2

海洋公园TOD商3

商业水街

|

COM总平面图MASTERPLAN之江科技门

|

ENPARK4科创办公楼

|

HIG科创展厅

|

HIGH56本设计融合新与旧的城市肌理和空间结构,将水田、茶山和层层山峦的意向在地景、落台和高层楼宇中得到诠释,叙述一副映射文化记忆的未来山水田园图。7

开放交流区

|

OP人才公寓

|

TALE庭院式住区

|

CO89方案基于环水绕屿与道路交织,衍生出一岛、二园、三环、四街、五象限的空间结构。中心为创意岛,是未来社区的新维度。The

design

combines

the

old

and

new

urban

texturesand

spatial

structures,

interpreting

the

intentions

ofpaddy

fields,

tea

mountains,

and

layers

of

mountainsin

landscapes,

platforms,

and

high-rise

buildings,

and10

栖丘小学

|

QIQIU11

栖丘幼儿园

|

QIQ12

城市公园

|

CITY13

教育中心

|

EDUC14

共享操场

|

COMM15

儿童文化中心

|

C一岛:我们将场地北侧原有的运河通道内扩,因势利导,

describes

a

future

landscape

and

pastoral

map

that引水为心。形成一个功能复合,平台共享的创意岛,成为场地核心。创意岛水网环绕,趣味盎然,并分别连接

The

plan

is

based

on

the

interweaving

of

islands

and两大

TOD

交通节点,成为整个杭州创新与艺术的孵化器。reflectscultural

memory.roads

around

thewater

to

derive

thespatialstructure

ofthe

island,

second

garden,

third

ring

road,

fourth

street,and

five

quadrants.

The

center

is

a

creative

island,whichisa

newdimensionofthefuture

community.二公园:两大景观公园分别依附于岛屿东西两侧,成为区域生态绿肺,并兼具亲子游嬉与社区健身的附属功

Ichishima:

We

will

expand

the

original

canal

channel能。共创俱乐部

|

CO16on

the

north

side

of

the

site,

taking

advantage

of

thesituation

anddiverting

water

asourheart.观澜剧场

|

WAV17三环:慢行环,换乘环与生活环三个不同维度的交通环线层层嵌套,衔接不同层级的功能设施与开放空间。Two

parks:

The

two

major

landscape

parks

are

attached18

文化中心

|

CULTto

theeastandwest

sidesoftheisland.城市中控中心

|

Cco-living

餐饮区1920The

third

ring:

the

slow-moving

ring,

the

transferring,

and

the

life

ring

are

three

levels

of

nesting

ofthe

transportation

ring,

connecting

different

levels

offunctional

facilitiesandopenspaces.四街:四条不同性格的街道穿越场地。工作街连接两大TOD

中心,直连科创与办公区域;亲子街实现从车站到家的丰富体验,安全又有趣;创意街融合传统水街意向与新科技体验,成为区域标识;生活街贯穿社区,打造多元活力邻里。21

社区中心

|

COM22

汀兰茶社

|

OPENFourth

Street:

Four

streets

of

different

character

crossthesite.

To

builda

diverse

andvibrant

neighborhood.小礼堂

|

CHAPEL五版块:五大功能象限紧密衔接。这里有聚合人气的创

Five

sections:

The

five

functional

quadrants

are

closely23linked.

Here

are

the

quadrants

of

creativity

and意与共享象限,

TOD

导向的商业文化象限、科技创业为主的高效科技象限、人性尺度的悠闲居住象限以及环24

普民大厦

|

PUM25

万国天地

|

WANsharing,

TOD-oriented

business

and

culture

quadrants,high-tech

quadrants

based

on

technology

and境优美的教育象限。围绕科技与山水,一幅未来版的可望、可行、可居、可游的创维山水画卷在此处演绎。entrepreneurship,

leisurely

quadrants

ona

humanscale,andeducational

quadrants

withbeautifulsurroundings.26

之江文化中心

|

Z27

恒大·澜玉

|

HEN恒大水晶广场

|

H2829

之江未来中心

|

Z2627254512282762357551178201881221916323131522921811149910240设计Design

Fra1城市设计框架URBAN

DESIGN

FRAMEWORK岛ONE

ISLAND2345N公园TWO

PARKS环THREE

LOOPS街FOUR

STREETS版块FIVE

FUNCTIONAL

AREAS多维MULTIDIMENSIONAL1岛3

4

5

N园

版块

多一岛

|

创意岛形成THE

ISLAND

|

CREATIVE

ISLANDFORMATION我们将场地北侧原有的运河通道内扩,因势利导,引水为心。形成一个功能复合,平台共享的创意岛,成为

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论