国际货物买卖合同中英文对照_第1页
国际货物买卖合同中英文对照_第2页
国际货物买卖合同中英文对照_第3页
国际货物买卖合同中英文对照_第4页
国际货物买卖合同中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际货物买卖合同中英文对照合同编号:[合同编号具体内容]

签订日期:[签订日期]

签订地点:[签订地点]

买方:名称:[买方公司名称]地址:[买方公司地址]联系电话:[买方联系电话]传真:[买方传真号码]电子邮箱:[买方邮箱地址]

卖方:名称:[卖方公司名称]地址:[卖方公司地址]联系电话:[卖方联系电话]传真:[卖方传真号码]电子邮箱:[卖方邮箱地址]

鉴于买方希望从卖方购买[货物名称],卖方愿意向买方出售上述货物,双方经友好协商,达成如下协议:

一、货物描述1.货物名称:[货物的具体名称]2.规格型号:[详细的规格型号说明]3.数量:[具体数量]4.质量标准:-按照[国际标准名称或行业标准名称]执行;-如无上述标准,则应符合卖方提供的产品说明书中所规定的质量要求。

二、价格及价格条款1.单价:[每单位货物的价格金额]2.总价:[货物的总价格金额,大写:[大写金额]]3.价格条款:[注明价格条款,如FOB、CIF、CFR等]-FOB(离岸价):卖方应在合同规定的装运港将货物装上买方指定的船只,并承担货物越过船舷之前的一切费用和风险。-CIF(到岸价):卖方负责将货物运至目的港,并承担货物在运输途中的一切费用和保险费,货物在目的港越过船舷时的风险由买方承担。-CFR(成本加运费价):卖方负责将货物运至目的港,并承担货物在运输途中的运费,货物在目的港越过船舷时的风险由买方承担。

三、交货1.交货时间:[具体的交货时间,如[年/月/日]]2.交货地点:[注明交货地点,如装运港名称或目的港名称]3.卖方应在交货前[X]天以书面形式通知买方预计的交货日期和货物的详细信息。

四、包装1.货物应采用适合长途运输和多次搬运的坚固包装,以确保货物在运输过程中不受损坏。2.包装上应标明货物的名称、规格、数量、重量、目的地等必要信息。3.因包装不良导致货物受损或灭失的,卖方应承担相应责任。

五、运输1.运输方式:[注明运输方式,如海运、空运、陆运等]2.运输工具:由[负责运输的一方,如卖方或买方]安排3.运输保险:-如采用CIF价格条款,卖方应负责办理货物运输保险,保险金额应为货物发票金额的[X]%,保险险别应包括[具体的保险险别,如一切险、水渍险等]。-如采用FOB或CFR价格条款,买方应负责办理货物运输保险。

六、保险1.在CIF价格条款下,卖方应按照本合同规定办理货物运输保险,并将保险单副本在装运后[X]天内提交给买方。2.保险范围应包括货物在运输过程中的损失、损坏、灭失以及因自然灾害、意外事故等原因导致的其他损失。3.买方应在收到卖方提交的保险单副本后,仔细核对保险条款和保险金额等信息,如有异议应及时通知卖方。

七、付款1.付款方式:[注明付款方式,如电汇、信用证等]-电汇:买方应在合同签订后[X]个工作日内,将合同总金额的[预付款比例]作为预付款电汇至卖方指定的银行账户。卖方在收到预付款后,应立即开始安排生产和发货。-信用证:买方应在合同签订后[X]个工作日内,通过[开证银行名称]向卖方开出以卖方为受益人的不可撤销的信用证,信用证的金额应与合同总金额一致,有效期至[信用证到期日期]。卖方应在收到信用证后,严格按照信用证条款进行生产和发货。2.付款期限:-如采用电汇方式,除预付款外,剩余货款应在货物装船后[X]个工作日内支付。-如采用信用证方式,买方应在收到卖方提交的符合信用证条款的单据后[X]个工作日内,通知开证银行付款。3.卖方应在每次发货后[X]天内,向买方提供商业发票、提单副本、装箱单等相关单据。

八、检验1.检验地点:-在装运港,由[检验机构名称]对货物的数量、规格、外观等进行检验,并出具检验证书。-在目的港,买方有权对货物进行复验,如发现货物存在质量问题或数量短缺等情况,应在货物到达目的港后[X]天内,凭目的港检验机构出具的检验证书向卖方提出索赔。2.检验标准:按照本合同规定的质量标准进行检验。3.如检验结果与合同规定不符,买方有权要求卖方承担更换货物、降低价格、赔偿损失等责任。

九、索赔1.如卖方交付的货物不符合合同规定,买方有权在规定的时间内提出索赔。2.卖方应在收到买方的索赔通知后[X]天内,给予买方答复,并承担因货物不符合合同规定而产生的一切费用和损失。3.如卖方未能在规定时间内答复买方的索赔通知,或未能承担相应责任,买方有权采取进一步的措施,如扣除货款、解除合同等,并要求卖方赔偿因此而遭受的损失。

十、不可抗力1.本合同所称不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、战争、罢工、政府行为等。2.因不可抗力事件导致一方无法履行本合同项下的义务,该方不承担违约责任,但应及时通知对方,并提供相关证明文件。3.如因不可抗力事件导致合同无法继续履行或部分无法履行,双方应协商解决善后事宜,如变更合同条款、解除合同等。

十一、争议解决1.凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。2.如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的[仲裁机构名称]或[法院名称]提起仲裁或诉讼。3.在争议解决期间,除涉及争议的部分外,双方应继续履行本合同其他无争议的条款。

十二、法律适用本合同受[适用法律的国家或地区名称]法律的管辖。

十三、其他条款1.本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至本合同项下的货物全部交付完毕且双方的权利义务履行完毕之日止。2.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。3.本合同未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

买方(盖章):____________________授权代表(签字):________________日期:______年____月____日

卖方(盖章):____________________授权代表(签字):________________日期:______年____月____日

英文版本

InternationalSalesContract

ContractNo.:[Specificcontractnumber]

DateofSigning:[Dateofsigning]

PlaceofSigning:[Placeofsigning]

Buyer:Name:[Buyer'spanyname]Address:[Buyer'spanyaddress]ContactPhone:[Buyer'scontactphonenumber]Fax:[Buyer'sfaxnumber]Email:[Buyer'semailaddress]

Seller:Name:[Seller'spanyname]Address:[Seller'spanyaddress]ContactPhone:[Seller'scontactphonenumber]Fax:[Seller'sfaxnumber]Email:[Seller'semailaddress]

WHEREAStheBuyerdesirestopurchase[Nameofgoods]fromtheSeller,andtheSelleriswillingtoselltheaforesaidgoodstotheBuyer,thetwoparties,throughfriendlynegotiation,herebyreachthefollowingagreement:

1.DescriptionofGoods1.NameofGoods:[Specificnameofthegoods]2.SpecificationsandModels:[Detaileddescriptionofspecificationsandmodels]3.Quantity:[Specificquantity]4.QualityStandards:-Shallbeexecutedinaccordancewith[Nameofinternationalstandardorindustrystandard];-Intheabsenceoftheabovestandards,itshallconformtothequalityrequirementsspecifiedintheproductdescriptionprovidedbytheSeller.

2.PriceandPriceTerms1.UnitPrice:[Priceamountperunitofgoods]2.TotalPrice:[Totalpriceamountofthegoods,inwords:[Writtenamountincapitalletters]]3.PriceTerms:[Indicatethepriceterms,suchasFOB,CIF,CFR,etc.]-FOB(FreeonBoard):TheSellershallloadthegoodsonthevesseldesignatedbytheBuyerattheportofshipmentstipulatedinthecontractandbearallcostsandrisksbeforethegoodspasstheship'srail.-CIF(Cost,InsuranceandFreight):TheSellershallberesponsiblefortransportingthegoodstotheportofdestinationandbearallcostsandinsurancepremiumsduringthetransportation.TheriskofthegoodsshallpasstotheBuyerwhenthegoodspasstheship'srailattheportofdestination.-CFR(CostandFreight):TheSellershallberesponsiblefortransportingthegoodstotheportofdestinationandbearthefreightduringthetransportation.TheriskofthegoodsshallpasstotheBuyerwhenthegoodspasstheship'srailattheportofdestination.

3.Delivery1.DeliveryTime:[Specificdeliverytime,e.g.,[Year/Month/Day]]2.DeliveryPlace:[Indicatethedeliveryplace,suchasthenameoftheportofshipmentortheportofdestination]3.TheSellershallnotifytheBuyerinwritingoftheestimateddeliverydateanddetailedinformationofthegoods[X]daysbeforedelivery.

4.Packing1.Thegoodsshallbepackedinstrongpackagessuitableforlong-distancetransportationandmultiplehandlingtoensurethatthegoodsarenotdamagedduringtransportation.2.Thepackagesshallbemarkedwiththename,specifications,quantity,weight,destinationandothernecessaryinformationofthegoods.3.TheSellershallberesponsibleforanydamageorlossofthegoodscausedbyimproperpacking.

5.Transportation1.ModeofTransportation:[Indicatethemodeoftransportation,suchasseatransportation,airtransportation,landtransportation,etc.]2.TransportationTools:Arrangedby[Thepartyresponsiblefortransportation,suchastheSellerortheBuyer]3.TransportationInsurance:-UndertheCIFpriceterm,theSellershallberesponsibleforarrangingthecargotransportationinsurance.Theinsuranceamountshallbe[X]%oftheinvoicevalueofthegoods,andtheinsurancecoverageshallinclude[Specificinsurancecoverage,suchasallrisks,withaverage,etc.].-UndertheFOBorCFRpriceterms,theBuyershallberesponsibleforarrangingthecargotransportationinsurance.

6.Insurance1.UndertheCIFpriceterm,theSellershallhandlethecargotransportationinsuranceinaccordancewiththeprovisionsofthiscontractandsubmitacopyoftheinsurancepolicytotheBuyerwithin[X]daysaftershipment.2.Theinsurancecoverageshallincludelosses,damages,灭失andotherlossescausedbynaturaldisasters,accidentsandotherreasonsduringthetransportationofthegoods.3.TheBuyershallcarefullychecktheinsurancetermsandinsuranceamountandotherinformationafterreceivingthecopyoftheinsurancepolicysubmittedbytheSeller.Ifthereareanyobjections,theBuyershallnotifytheSellerinatimelymanner.

7.Payment1.PaymentMethod:[Indicatethepaymentmethod,suchastelegraphictransfer,letterofcredit,etc.]-TelegraphicTransfer:TheBuyershall,within[X]workingdaysafterthesigningofthecontract,remit[Advancepaymentpercentage]ofthetotalcontractamountastheadvancepaymenttothebankaccountdesignatedbytheSeller.Afterreceivingtheadvancepayment,theSellershallimmediatelystartarrangingproductionandshipment.-LetterofCredit:TheBuyershall,within[X]workingdaysafterthesigningofthecontract,openanirrevocableletterofcreditinfavoroftheSellerthrough[Issuingbankname].Theamountoftheletterofcreditshallbethesameasthetotalcontractamount,andthevalidityperiodshallbeuntil[Expirydateoftheletterofcredit].TheSellershall,afterreceivingtheletterofcredit,strictlyproduceandshipthegoodsinaccordancewiththetermsoftheletterofcredit.2.PaymentTerms:-Incaseoftelegraphictransfer,exceptfortheadvancepayment,theremainingpaymentshallbemadewithin[X]workingdaysafterthegoodsareloadedonboard.-Incaseofletterofcredit,theBuyershallnotifytheissuingbanktomakepaymentwithin[X]workingdaysafterreceivingthedocumentssubmittedbytheSellerthatconformtothetermsoftheletterofcredit.3.TheSellershallprovidetheBuyerwithmercialinvoices,copiesofbillsoflading,packinglistsandotherrelevantdocumentswithin[X]daysaftereachshipment.

8.Inspection1.InspectionPlace:-Attheportofshipment,[Inspectionagencyname]shallinspectthequantity,specifications,appearance,etc.ofthegoodsandissueaninspectioncertificate.-Attheportofdestination,theBuyerhastherighttoreinspectthegoods.Ifanyqualityproblemsorshortagesinquantityarefoundinthegoods,aclaimshallbefiledwiththeSellerwithin[X]daysafterthegoodsarriveattheportofdestination,basedontheinspectioncertificateissuedbytheinspectionagencyattheportofdestination.2.InspectionStandards:Inspectionshallbecarriedoutinaccordancewiththequalitystandardsstipulatedinthiscontract.3.Iftheinspectionresultsdonotconformtothecontractprovisions,theBuyerhastherighttorequiretheSellertoberesponsibleforreplacingthegoods,reducingtheprice,pensatingforlosses,etc.

9.Claims1.IfthegoodsdeliveredbytheSellerdonotconformtothecontractprovisions,theBuyerhastherighttofileaclaimwithinthespecifiedtime.2.TheSellershall,within[X]daysafterreceivingtheBuyer'sclaimnotice,giveareplytotheBuyerandbearallcostsandlossesarisingfromthenon-conformityofthegoodswiththecontractprovisions.3.IftheSellerfailstoreplytotheBuyer'sclaimnoticewithinthespecifiedtime,orfailstobearthecorrespondingresponsibilities,theBuyerhastherighttotakefurthermeasures,suchasdeductingthepayment,cancelingthecontract,etc.,andrequiringtheSellertopensateforthelossessufferedthereby.

10.ForceMajeure1.Forcemajeureasreferredtointhiscontractmeansobjectivecircumstancesthatareunforeseeable,unavoidableandinsurmountable,includingbutnotlimitedtonaturaldisasters,wars,strikes,governmentactions,etc.2.Ifapartyisunabletoperformitsobligationsunderthiscontractduetoaforcemajeureevent,suchpartyshallnotbeliableforbreachofcontract,butshallnotifytheotherpartyinatimelymannerandproviderelevantdocumentaryevidence.3.Iftheperformanceofthecontractbesimpossibleorpartiallyimpossibleduetoaforcemajeureevent,thetwopartiesshallnegotiatetoresolvethesubsequentmatters,suchaschangingthecontractterms,cancelingthecontract,etc.

11.DisputeResolution1.Anydisputearisingfromorinconnectionwiththiscontractshallbefirstresolvedthroughfriendlynegotiationbetweenthetwoparties.2.Ifthenegotiationfails,eitherp

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论