文言文翻译技巧试题及答案_第1页
文言文翻译技巧试题及答案_第2页
文言文翻译技巧试题及答案_第3页
文言文翻译技巧试题及答案_第4页
文言文翻译技巧试题及答案_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译技巧试题及答案姓名:____________________

一、单项选择题(每题1分,共20分)

1.下列句子中,不属于文言文翻译技巧的是:

A.直译法

B.意译法

C.拆译法

D.保留法

2.下列句子中,正确运用了“增删法”的是:

A.非其罪也,而以羊易之。

B.王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

C.水落石出者,盖因于岁之不登也。

D.江上往来人,但爱鲈鱼美。

3.下列句子中,正确运用了“替换法”的是:

A.老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

B.父母之爱子,则为之计深远。

C.知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

D.谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

4.下列句子中,正确运用了“移位法”的是:

A.非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。

B.满招损,谦受益,时乃天道。

C.君子坦荡荡,小人长戚戚。

D.水深波浪阔,无使蛟龙得。

5.下列句子中,正确运用了“活译法”的是:

A.落红不是无情物,化作春泥更护花。

B.人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

C.天行健,君子以自强不息。

D.窈窕淑女,君子好逑。

6.下列句子中,正确运用了“对译法”的是:

A.水深波浪阔,无使蛟龙得。

B.父母之爱子,则为之计深远。

C.谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

D.落红不是无情物,化作春泥更护花。

7.下列句子中,正确运用了“省译法”的是:

A.父母之爱子,则为之计深远。

B.满招损,谦受益,时乃天道。

C.君子坦荡荡,小人长戚戚。

D.天行健,君子以自强不息。

8.下列句子中,正确运用了“逆译法”的是:

A.父母之爱子,则为之计深远。

B.满招损,谦受益,时乃天道。

C.君子坦荡荡,小人长戚戚。

D.天行健,君子以自强不息。

9.下列句子中,正确运用了“意译法”的是:

A.父母之爱子,则为之计深远。

B.满招损,谦受益,时乃天道。

C.君子坦荡荡,小人长戚戚。

D.天行健,君子以自强不息。

10.下列句子中,正确运用了“直译法”的是:

A.父母之爱子,则为之计深远。

B.满招损,谦受益,时乃天道。

C.君子坦荡荡,小人长戚戚。

D.天行健,君子以自强不息。

二、多项选择题(每题3分,共15分)

1.下列文言文翻译技巧中,属于“增删法”的有:

A.增加原文中省略的词语

B.删除原文中不必要或重复的词语

C.增加原文中省略的标点符号

D.删除原文中不必要的标点符号

2.下列文言文翻译技巧中,属于“替换法”的有:

A.用现代汉语中的词语替换文言文中的词语

B.用文言文中的词语替换现代汉语中的词语

C.用同义词替换原文中的词语

D.用反义词替换原文中的词语

3.下列文言文翻译技巧中,属于“移位法”的有:

A.将原文中的主语和谓语位置互换

B.将原文中的定语和中心语位置互换

C.将原文中的状语和中心语位置互换

D.将原文中的补语和中心语位置互换

4.下列文言文翻译技巧中,属于“活译法”的有:

A.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的同义词

B.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的反义词

C.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的近义词

D.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的远义词

5.下列文言文翻译技巧中,属于“对译法”的有:

A.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的同义词

B.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的反义词

C.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的近义词

D.将文言文中的词语翻译成现代汉语中的远义词

三、判断题(每题2分,共10分)

1.文言文翻译时,可以随意添加或删除原文中的词语。()

2.文言文翻译时,可以随意改变原文中的语序。()

3.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的同义词。()

4.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的反义词。()

5.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的近义词。()

6.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的远义词。()

7.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的形容词。()

8.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的动词。()

9.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的名词。()

10.文言文翻译时,可以随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的副词。()

四、简答题(每题10分,共25分)

1.题目:请简述文言文翻译中“直译法”和“意译法”的区别。

答案:直译法是将文言文中的每个字词直接翻译成现代汉语,力求忠实原文的意思和表达方式。意译法则是根据原文的意思,用现代汉语重新表达,力求使翻译后的句子更加通顺、易懂。直译法注重字面意思,而意译法注重整体意思的表达。

2.题目:在文言文翻译中,如何正确运用“增删法”?

答案:在文言文翻译中,运用“增删法”时,应遵循以下原则:

(1)增加原文中省略的词语,使句子完整;

(2)删除原文中不必要或重复的词语,使句子简洁;

(3)保留原文中的修辞手法,如比喻、夸张等;

(4)注意句子之间的逻辑关系,使翻译后的句子通顺。

3.题目:请举例说明文言文翻译中“替换法”的应用。

答案:替换法在文言文翻译中的应用举例:

原文:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心。”

翻译:“君主把臣子看作手足,那么臣子也会把君主看作心腹。”

在此例中,“手足”和“腹心”分别用现代汉语中的“手足”和“心腹”替换,以表达相同的意思。

4.题目:在文言文翻译中,如何正确运用“移位法”?

答案:在文言文翻译中,运用“移位法”时,应注意以下几点:

(1)将原文中的主语和谓语位置互换,使句子结构符合现代汉语的表达习惯;

(2)将原文中的定语和中心语位置互换,使句子更加通顺;

(3)将原文中的状语和中心语位置互换,使句子逻辑关系更加清晰;

(4)注意句子之间的逻辑关系,使翻译后的句子通顺。

5.题目:请简述文言文翻译中“活译法”的特点。

答案:活译法的特点如下:

(1)根据原文的意思,用现代汉语重新表达,力求使翻译后的句子更加通顺、易懂;

(2)在翻译过程中,可以适当调整句子结构,使句子更加符合现代汉语的表达习惯;

(3)在翻译过程中,可以适当运用修辞手法,使翻译后的句子更加生动形象;

(4)注重整体意思的表达,力求使翻译后的句子与原文的意境相符合。

五、论述题

题目:如何提高文言文翻译的准确性和流畅性?

答案:

1.熟悉文言文的基本语法和词汇:掌握文言文的基本语法规则和常用词汇,是提高翻译准确性的基础。学生应通过大量的阅读和练习,积累词汇量,理解文言文的特殊句式和用法。

2.练习直译和意译相结合:在翻译过程中,既要注重直译,确保字面意思的准确传达,又要灵活运用意译,使翻译更加流畅自然。直译和意译相结合,可以使翻译既忠实原文,又符合现代汉语的表达习惯。

3.注意语境分析:文言文翻译要注重语境,理解原文所在的上下文环境,才能准确把握作者的意图和情感。通过分析语境,可以更好地理解文言文中的隐含意义。

4.学会使用翻译技巧:掌握并熟练运用增删法、替换法、移位法、活译法等翻译技巧,可以帮助学生在翻译过程中更好地处理文言文中的难点。

5.多读多练,积累经验:通过大量的阅读和翻译练习,可以积累丰富的翻译经验,提高翻译的准确性和流畅性。同时,通过对比不同翻译版本,可以学习他人的翻译技巧和思路。

6.注重修辞和风格:在翻译过程中,要注重原文的修辞手法和风格特点,尽量在翻译中保留这些元素,使译文具有原文的风格。

7.不断反思和总结:在翻译完成后,要对自己的翻译进行反思和总结,分析翻译过程中的成功和不足,以便在今后的翻译实践中不断改进。

8.培养良好的阅读习惯:阅读是提高文言文翻译能力的重要途径。通过广泛阅读文言文作品,可以增强语感,提高对文言文的理解能力。

试卷答案如下:

一、单项选择题(每题1分,共20分)

1.D

解析思路:A、B、C三项都是文言文翻译的基本方法,而“保留法”并非翻译技巧,故选D。

2.B

解析思路:A项中“非其罪也,而以羊易之”采用了“意译法”;C项中“水落石出者,盖因于岁之不登也”采用了“增删法”;D项中“江上往来人,但爱鲈鱼美”采用了“省译法”。只有B项“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”采用了“拆译法”。

3.A

解析思路:A项中“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”采用了“替换法”,将文言文中的“吾”替换为现代汉语中的“我”;B项中“父母之爱子,则为之计深远”采用了“意译法”;C项中“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”采用了“活译法”;D项中“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”采用了“对译法”。

4.D

解析思路:A、B、C三项分别采用了“移位法”的变体,而D项中“水深波浪阔,无使蛟龙得”采用了“直译法”。

5.C

解析思路:A、B、D三项分别采用了“意译法”和“对译法”,而C项中“天行健,君子以自强不息”采用了“活译法”。

6.A

解析思路:A项中“水深波浪阔,无使蛟龙得”采用了“对译法”;B项中“父母之爱子,则为之计深远”采用了“意译法”;C项中“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城”采用了“对译法”;D项中“落红不是无情物,化作春泥更护花”采用了“意译法”。

7.A

解析思路:A项中“父母之爱子,则为之计深远”采用了“省译法”;B项中“满招损,谦受益,时乃天道”采用了“增删法”;C项中“君子坦荡荡,小人长戚戚”采用了“移位法”;D项中“天行健,君子以自强不息”采用了“直译法”。

8.B

解析思路:A、C、D三项分别采用了“移位法”的变体,而B项中“满招损,谦受益,时乃天道”采用了“意译法”。

9.A

解析思路:A项中“父母之爱子,则为之计深远”采用了“意译法”;B项中“满招损,谦受益,时乃天道”采用了“意译法”;C项中“君子坦荡荡,小人长戚戚”采用了“意译法”;D项中“天行健,君子以自强不息”采用了“意译法”。

10.C

解析思路:A、B、D三项分别采用了“直译法”的变体,而C项中“落红不是无情物,化作春泥更护花”采用了“意译法”。

二、多项选择题(每题3分,共15分)

1.AB

解析思路:“增删法”包括增加原文中省略的词语和删除原文中不必要或重复的词语,故选AB。

2.AC

解析思路:“替换法”包括用现代汉语中的词语替换文言文中的词语和用同义词替换原文中的词语,故选AC。

3.ABCD

解析思路:“移位法”包括将原文中的主语和谓语位置互换、定语和中心语位置互换、状语和中心语位置互换,故选ABCD。

4.AC

解析思路:“活译法”包括将文言文中的词语翻译成现代汉语中的同义词和近义词,故选AC。

5.ABCD

解析思路:“对译法”包括将文言文中的词语翻译成现代汉语中的同义词、反义词、近义词和远义词,故选ABCD。

三、判断题(每题2分,共10分)

1.×

解析思路:文言文翻译时,不能随意添加或删除原文中的词语,要忠实原文。

2.×

解析思路:文言文翻译时,不能随意改变原文中的语序,要符合现代汉语的表达习惯。

3.×

解析思路:文言文翻译时,不能随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的同义词,要考虑语境和意思。

4.×

解析思路:文言文翻译时,不能随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的反义词,要考虑语境和意思。

5.×

解析思路:文言文翻译时,不能随意将原文中的词语翻译成现代汉语中的近义词,要考虑语境和意思。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论