六年级语文上册第二组6怀念母亲季羡林的学术研究涉及的范围素材新人教版_第1页
六年级语文上册第二组6怀念母亲季羡林的学术研究涉及的范围素材新人教版_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Page1季羡林的学术探讨涉及的范围1.印度古代语言,特殊是佛教梵文2.吐火罗文3.印度古代文学4.印度佛教史5.中国佛教史6.中亚佛教史7.唐史8.中印文化沟通史9.中外文化沟通史10.中西文化差异和共性11.美学和中国古代文艺理论12.德国及西方文学13.比较文学及民间文学14.散文及杂文创作这个分类只是一个也许的状况。综合北京高校东方学系张光麟教授和令恪先生所述,季羡林的学术成就大略包括在以下10个方面:(1)印度古代语言探讨--博士论文《〈大事〉渴陀中限定动词的改变》、《中世印度语言中语尾-am,向-o和-u的转化》、《运用不定过去式作为确定佛典的年头与来源的标准》等论文,在当时该探讨领域内有开拓性贡献;(2)佛教史探讨--他是国内外为数很少的真正能运用原始佛典进行探讨的佛教学学者,把探讨印度中世语言的改变规律和探讨佛教历史结合起来,寻出主要佛教经典的产生、演化、流传过程,借以确定佛教重要派别的产生、流传过程;(3)吐火罗语探讨--早期代表作《〈福力太子因缘经〉吐火罗语诸本诸平行译本》,为吐火罗语的语意探讨开创了一个胜利的方法,1948年起即对新疆博物馆藏吐火罗剧本《弥勒会见记》进行译释,1980年又就7o年头新疆吐鲁番地区新发觉的吐火罗语a《弥勒会见记》发表探讨论文多篇,打破了"吐火罗文发觉在中国,而探讨在国外"的欺人之谈;(4)中印文化沟通史探讨--《中国纸和造纸法输入印度的时间和地点问题》、《中国蚕丝输入印度问题的初步探讨》等文,以及《西游记》有些成分来源于印度的论证,说明中印文化"相互学习,各有创新,交光互影,相互渗透";(5)中外文化沟通史探讨--80年头主编《大唐西域记校注》、《大唐西域记今译》,并撰10万字的《校注前言》,是国内数十年来西域史探讨的重要成果,而1996年完成的《糖史》更展示了古代中国、印度、波斯、阿拉伯、埃及、东南亚,以及欧、美、非三洲和这些地区文化沟通的历史画卷,有重要的历史和现实意义;(6)翻译介绍印度文学作品及印度文学探讨--《罗摩衍那》是即度两大古代史诗之一,2万余颂,译成汉语有9万余行,季羡林经过1o年坚韧不拔的努力最终译毕,是我国翻译史上的空前盛事;(7)比较文学探讨--80年头初,首先提倡复原比较文学探讨,号召建立比较文学的中国学派,为我国比较文学的复兴,作出了巨大贡献;(8)东方文化探讨一一从8o年头后期起先,极力提倡东方文化探讨,主编大型文化丛书《东方文化集成》,约50o余种、8oo余册,预料15年完成;(9)保存和抢救祖国古代典籍--9o年头,担当《四库全书存目丛书》、《传世藏书》两部巨型丛书的总编纂;(10)散文创作--从17岁写散文起,几十年笔耕不辍,已有80余万字之多,钟敬文在庆贺季羡林88岁米寿时说:"文学的最高境界是朴实,季先生的作品就达到了这个境界。他朴实,是因为他真诚。""我爱先生文品好,犹如野老话家常。"80年头后期以来,季羡林对文化、中国文化

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论