




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《世要论》存世全文及译文《世要论》是三国魏时期政治家桓范所撰写的一部政治哲学著作,成书于正始时期(240~249年)。该书包含十二卷,主要讨论了治国理政的各个方面,反映了当时儒法兼综的官方政治哲学倾向。在历史上具有重要的学术价值,尽管该书在宋代以后逐渐失传,但现代学者对其进行了辑佚和整理,进一步揭示了其思想渊源和学术价值。为君难或曰:仲尼称“为君难”。夫人君者,处尊高之位,执赏罚之柄,用人之才,因人之力,何为不成?何求不得?功立则受其功,治成则厚其福,故官人舜也,治水禹也,稼穑弃也,理讼皋陶也,尧无事焉,而由之圣治,何“为君难”邪?【译文】有人问:孔子曾说"做君主很难"。但君主身居至高无上的尊位,掌握着赏罚大权,能任用贤能之士,借助众人的力量,还有什么事情做不成?什么愿望达不到?功业建立就坐享其成,天下大治就安享福禄。就像任命官员有舜,治理洪水有禹,管理农事有后稷,审理案件有皋陶,尧帝看似无所作为,却成就了圣王之治。既然如此,为何还要说"做君主难"呢?曰:此其所以为难也。夫日月光照于昼夜,风雨动润于万物,阴阳代以生杀,四时迭以成岁,不见天事而犹贵之者,其所以运气陶演,协和施化,皆天之为也。【译文】(回答)说:这正是为君之难所在啊!日月轮转照耀昼夜,风雨适时润泽万物,阴阳交替主宰万物消长,四季更迭成就年岁轮转。人们看不见上天刻意作为的痕迹,却依然敬畏推崇天道,正是因为天通过运行气数、陶冶演化、调和万物施行教化,这些看似无形的力量,才是天道真正的作为。是以天万物之覆,君万物之焘也。怀生之类,有不浸润于泽者,天以为负;员首之民,有不沾濡于惠者,君以为耻。是以在上者,体人君之大德,怀恤下之小心;阐化立教,必以其道;发言则通四海,行政则动万物;【译文】所以说,天如穹盖覆育万物,君似广被庇佑苍生。天地间一切生灵若有未被雨露滋润者,上天会视作自己的过失;人世间所有百姓若有未蒙受恩泽者,君主会当作自身的耻辱。因此居于高位者,既要秉持君主统御万方的宏德,又要怀揣体恤臣民的谨慎;推行教化建立法度,必须遵循根本大道;发号施令则通达四海人心,施行政策则调动万物生机;虑之于心,思之于内;布之于天下,正身于庙堂之上,而化应于行里之外。虽黈纩塞耳,隐屏而居,照幽达情,烛于宇宙,动作周旋,无事不虑。服一采,则念女功之劳;御一谷,则恤农夫之勤;决不听之狱,则惧刑之不中;进一士之爵,则恐官之失贤;赏毫厘之善,必有所劝;罚纤芥之恶,必有所沮。【译文】君主将治国方略在心中反复考量,在内心深处周密思虑;待政令颁布天下时,以端坐庙堂之姿正己修身,却能让教化如春风般浸润闾巷乡野。即便垂旒蔽目以显不偏听,深居简出以示不妄动,仍能明察幽微通达民情,其智慧如明烛照亮寰宇;举手投足间周旋万机,无事不在其深思熟虑之中。身着五彩华服时,必思及织女穿梭之辛劳;食用一粟米粮时,定体恤农夫躬耕之勤苦;裁决疑难案件时,常怀刑律失当之戒惧;擢升士人爵位时,总忧心官职错授而失贤才。奖赏毫厘之善行,必求能激励天下向善;惩戒纤芥之恶举,定要能震慑世间止恶。使化若春风,泽如时雨;消凋污之人,移薄伪之俗;救衰世之弊,反之于上古之朴;至德加于天下,惠厚施于百姓。故民仰之如天地,爱之如父母,敬之如神明,畏之如雷霆。(此下盖有删节。)且佐治之臣,历世难遇,庸人众而贤才寡。是故君人者,不能皆得稷契之干,伊、吕之辅,犹造父不能皆得骐骥之乘,追风之四(“四”即“驷”)也。御踶啮必烦辔衔,统庸臣必劳智虑,是以人君其所以济辅群下,均养大小,审核真伪,考察变态,在于幽冥窈妙之中,割毫折芒纤微之间,非天下之至精,孰能尽于此哉!【译文】要使教化如春风化雨般润物无声,恩泽似应时甘霖普惠众生;涤荡奸邪堕落之徒,扭转浇薄诈伪之风;匡救衰世的积弊,让社会回归上古时代的淳朴本真;以至高德行泽被天下,将深厚恩惠广施万民。因此百姓仰望君主如仰望天地,爱戴君主如爱戴父母,敬畏君主如敬畏神明,震慑于君主权威如震慑雷霆。更何况辅佐治世的贤臣,历经数代都难逢难遇,平庸之辈充斥朝堂而德才兼备者凤毛麟角。因此统治天下的君主,不可能都得到稷、契这样的栋梁之才,伊尹、吕尚这般的辅弼之士,就如同造父驾车不可能总配有骐骥这样的千里马、追风这类的绝尘四骏。驾驭烈性马匹必须时刻紧握缰绳,统御平庸臣子必定劳心费神,所以君主若要有效统领群臣、均衡调配各方势力、甄别真伪虚实、洞察情势变迁,就必须在幽微难测的朝局中,于纤毫芒刺间精准剖断。若非具备天下极致精微的智慧,又有谁能完全做到这些呢!故臣有立小忠以售大不忠,效小信以成大不信,可不虑之以诈乎?臣有貌厉而内荏,色取仁而行违,可不虑之以虚乎?臣有害同侪以专朝,塞下情以壅上,可不虑之以嫉乎?臣有进邪说以乱是,因似然以伤贤,可不虑之以谗(本误作奸,依《长短经·臣行》改。)乎?【译文】因此,臣子中或有标榜小忠以掩盖大不忠者,或有表演小信以成就大失信者,君主怎能不警惕其欺诈?臣子中或有外表刚正而内心怯懦者,或表面伪饰仁义而行为背道者,君主怎能不防备其虚伪?臣子中或有残害同僚以独揽朝权者,或堵塞下情以蒙蔽圣听者,君主怎能不忧虑其妒忌?臣子中或有进献邪说以淆乱是非者,或借似是而非之言以中伤贤良者,君主怎能不防范其谗言?臣有因赏以偿(偿字依《长短经》加。)恩,因罚以作(本误作“佐”,依《长短经》改。)威,可不虑之以奸乎?臣有外显相荐,内阴相除。(“除”字依《长短经》加。)谋事托公而实侠(《长短经》作“挟”,“侠”与“挟”通。)私,可不虑之以欺乎?臣有事左右以求进,托重臣以自结,可不虑之以伪乎!臣有和同以取谐,苟合以求进。(本作“荐”,依《长短经》改。)可不虑之以祸乎?臣有悦主(本作“君”,依《长短经》改。)意以求亲,悦主言以取容,可不虑之以佞乎?【译文】臣子中或有借奖赏之权偿还私恩,假刑罚之威树立私威者,君主怎能不警惕其奸邪?臣子中或有表面上相互举荐,暗地里彼此倾轧者;谋划政事假托公义却实际谋取私利者,君主怎能不防范其欺瞒?臣子中或有巴结近侍以求晋升,攀附权臣以图结党者,君主怎能不戒备其虚伪!臣子中或有盲目附和以博取和谐之名,苟且迎合以求升迁者,君主怎能不忧虑其招致祸患?臣子中或有取悦君主意志以求宠幸,逢迎君主言论以图自保者,君主怎能不戒备其谄媚?此九虑者,所以防恶也。臣有辞拙而意工,言逆而事顺,可不恕之以直乎?臣有朴騃而辞讷,外疏而内敏,可不恕之以质乎?臣有犯难以为上,(本误作“士”,依《长短经》改。)离谤以为国,可不恕之以忠乎?臣有守正以逆众意,执法而违私志。(《长短经》作“欲”,当误。)可不恕之以公乎?臣有不曲(《长短经》作“屈”。)己以求合,不耦世以取名。(本作“容”,依《长短经》改。)可不恕之以贞乎?【译文】以上九种警惕(九虑),是用来防范奸恶的。但臣子中或有言辞笨拙却见解精到者,言语逆耳却行事顺理者,君主怎能不以耿直宽容待之?臣子中或有质朴木讷而言辞迟钝者,外表疏阔却内心敏锐者,君主怎能不以质朴宽容待之?臣子中或有冒死犯难以尽忠君上,甘受诽谤以报效国家者,君主怎能不以忠诚宽容待之?臣子中或有恪守正道违逆众意,严明执法违背私情者,君主怎能不以公心宽容待之?臣子中或有不愿屈节迎合以求苟同,不屑随波逐流以博虚名者,君主怎能不以坚贞宽容待之?臣有从侧陋而进显言,由卑贱而陈国事,可不恕之以难乎?臣有孤特而执节,介(本误作“分”,依《长短经》改。)立而见毁,可不恕之以劲乎?此七恕者,所以进善也。(“也”字依《长短经》加。)接下之理,(本有“也”字,以意删。)御臣之道,岂徒“七恕”、“九虑”而已哉?(《群书治要》)【译文】臣子中或有出身微贱却敢进献真知灼见者,地位卑下仍能直陈国家大计者,君主怎能不以艰难处境宽容待之?臣子中或有特立独行坚守气节,卓然自立反遭毁谤者,君主怎能不以刚劲风骨宽容待之?以上七种宽容(七恕),正是用来擢拔贤良的。然而统御群臣的奥义、治理国家的真谛,又岂是区区"七恕"与"九虑"就能穷尽的?昔孔子言“为臣不易”,或人以为易,言“臣之事君,供职奉命,敕身恭己,忠顺而已。忠则获宠安之福,顺则无危辱之忧,曷为不易哉”?此言似易,论之甚难。【译文】从前孔子说"做臣子不容易",有人却认为容易,他们说:"臣子侍奉君主,不过是履行职责执行命令,严于律己恭敬谨慎,只要忠顺就可以了。忠诚就能获得君主的宠信和安稳的福分,顺从就不会有危险屈辱的忧患,怎么能说不容易呢?"这种说法表面看似容易,真要深入探讨却极其困难。夫君臣之接,以愚奉智不易,以明事暗为难,唯以贤事圣,以圣事贤为可。然贤圣相遭稀,又周公之于成王,犹未能得,斯诚不易也。且父子以恩亲,君臣以义固,恩有所为亏,况义能无所为缺哉?苟有亏缺,亦何容易!【译文】君臣之间的相处,以愚钝侍奉聪慧已属不易,以明智侍奉昏昧则更为艰难;唯有贤臣辅佐圣君、圣臣襄助贤主才算得宜。然而贤主与圣臣相遇本就稀少,即便如周公这般圣德辅佐成王,尚且未能尽善尽美,这确实证明为臣不易啊!况且父子以血脉恩情维系,君臣却靠道义责任固结,连天然亲情都可能出现亏欠,何况人为的道义岂能毫无缺失?若君臣之义有所缺损,为臣之道又谈何容易!且夫事君者,竭忠义之道,尽忠义之节,服劳辱之事,当危之难(句有脱误,疑作“当危难之时”。)肝脑涂地,膏液润草而不辞者。(疑当有“诚欲”二字。)以安上治民,宣化成德,使君为一代之圣明,己为一世之良辅,辅千乘则念过管、晏,佐天下则思丑稷、禹,岂为七尺之躯,宠一官之贵,贪充家之禄,荣华嚣之观哉?(当有“是”字。)以忠臣之事主,投命委身,期以成功立事,便国利民,故不为难易变节,安危革行也。然为大臣者,或仍旧德,藉故势,或见拔擢重任,其所以保宠成功;承上安下,则当远威权之地,避嫌疑之分,知亏盈之数,达止足之义;动依典礼,事念忠笃,乃当匡上之行,谏主之非,献可济否,匪躬之故,刚亦不吐,柔亦不茹。【译文】况且那些侍奉君主的人,本应竭尽忠义之道,恪守忠义之节,承担劳苦屈辱之事,面对危难时刻,即便肝脑涂地、血肉滋润野草也在所不辞。(这难道不是)真心想要安定君主、治理百姓,传播教化成就德政,使君主成为一代圣明之主,自己成为当世贤良辅臣,辅佐千乘之国便以超越管仲、晏婴为志,协理天下大政则以比肩稷、禹为耻,岂会仅为保全七尺身躯,贪恋一官半职之显贵,满足家族俸禄之充盈,沉溺浮华喧嚣之虚荣呢?真正的忠臣侍奉君主,应当献出生命托付身心,志在成就功业、建立事功,使国家便利、百姓受益。因此不会因处境艰难或安逸而改变节操,不会因局势安危而更易品行。然而身为重臣者,或需承袭先辈德望,借助既有权势;或受拔擢肩负重任,他们若要长久保持恩宠、成就功业,实现上承君命、下安黎庶的职责,就必须远离威权过盛的境地,避开遭人猜忌的界限,通晓盛衰盈亏的规律,领悟适可而止的真义;行事必依典章礼法,谋政常怀忠贞赤诚,更应匡正君主的过失,谏止主上的谬误,进献可行之策以补救缺失,不因涉及自身而畏缩,对待刚强不屈服,面对柔弱不欺凌。所谓大臣,以道事君也。然当托于幽微,当行于隐密,使怨咎从己身,而众善自君发,为群寮之表式,作万官之仪范,岂得偷乐容悦而已哉?然或为邪臣所谮、幸臣所乱,听一疑而不见信,事似然而不可释,忠计诡而为非,善事变为恶,罪结于天,无所祷请,激直言而无所诉。(疑作“激直而言无所告诉”。)深者即时伏剑赐死,浅者以渐斥逐放弃。盖比干、龙逢所以见害于飞廉、恶来,孔子、周公所以见毁于管、蔡、季孙也。斯则大臣所以不易也。【译文】所谓国家重臣,本应以道义侍奉君主。然而他们往往需要将谋划深藏于幽微,将行动隐没于无形,使怨恨罪责归于自身,而让所有善政都显为君主所发;既要成为群臣的表率,又要作为百官的风范,岂能苟且偷安、谄媚取悦了事?可即便如此,仍可能被奸邪之臣诬陷、受宠幸之臣惑乱,君主因一次疑心便不再信任,事情看似合理却无从辩白,忠贞的谋划被曲解为罪过,善意的举措被扭曲成恶行,冤罪通天而无处申告,激昂直言却无处倾诉。境遇深重者即刻被赐剑自刎,处境尚轻者也逐渐遭贬谪流放。这正是比干、关龙逢之所以被飞廉、恶来残害,孔子、周公之所以遭管叔、蔡叔与季孙氏诋毁的根源所在。由此可见,为臣之道实属不易。为小臣者,得任则治其职,受事(当有“则”字。)修其业,思不出其位,虑不过其职,竭力致诚,忠信而已。然或困辱而不均,厌抑而失所,是以贤者或非其议,豫非其事,不著其陋,不嫌其卑,庶贯一言而利一事。然以至轻至微,至疏至贱,干万乘之主,约以礼义之度,匡以行事之非,忤执政之臣,暴其所短,说合则裁自若,不当则离祸害;或计不欲人知,事不从人豫,而已策谋适合,陈义偶同。(当有“在”字。)上者或显戮其身以神其计,在下者或妒其人而夺其策。盖关思见杀于郑,韩非受诛于秦,庞涓刖孙膑之足,魏齐折应侯之胁,斯又孤宦小臣所以为难也。【译文】至于基层官员,得到任命就应勤理本职事务,接受职事便须精修分内之业,所思不越权位,所虑不逾职责,竭尽心力恪守真诚,秉持忠信而已。然而他们或困于屈辱待遇却无处申诉,遭受压制排挤而失去立足之地,因此贤能者有时不得不对不当决策提出异议,预先阻止错误事务的推行,不因自身地位低微而隐匿见解,不因职位卑下而羞于发声,唯愿每进一言能有益于一事。然而这些地位最卑微、身份最轻微,关系最疏远、阶层最低贱的小臣,却要冒犯万乘之尊的君主,用礼义法度约束其行为,匡正其施政的过失;违逆当权重臣,揭露他们的短处,若进言合乎上意则裁决如常,若不合时宜则立即招致祸患;有时谋划不欲人知,行事不与人谋,而自己的策略恰能切中要害,陈述的道理偶合圣意。在上位者或公开处决他以神化其计谋(如借小臣之死彰显天威),在下位者或嫉妒其才华而剽窃其策略。就像关思在郑国献策反遭杀害,韩非在秦国献书终被诛杀,庞涓因忌才砍断孙膑双足,魏齐为泄愤折断范雎肋骨,这正是孤臣小吏处境艰难的真实写照。为小臣者,一当恪恭职司,出内惟允,造膝诡辞,执心审密,忠上爱主,媚不求奥灶而已,若为(有脱误。)苟若此,患为外人所弹,邪臣所嫉,以职近而言易,身亲而见信,奉公侠私之吏,求害之以见直,怀奸抱邪之臣,欲除之以示忠。言有若是,事有似然,虽父子之间,犹不能明,况臣之于君而得之乎?故上官毁屈平,爰盎谮晁错,公孙排主父,张汤陷严助,夫数子者,虽示纯德,亦亲近之臣所以为难也。【译文】身为低级官员,本当恪尽职守恭谨行事,处理政务公允得当,私下进言时婉转措辞,秉持本心审慎周密,忠君爱国而不谄媚权贵。但即便如此,仍可能遭外人弹劾、被奸臣嫉妒,因其职位接近权力中枢而言论易被采纳,身份亲信君主而见解易获信任;那些假公济私的官吏,企图通过构陷他来彰显自身正直;心怀奸邪的臣子,想要铲除他以显示忠诚。进谏之言或许正确,所行之事看似合理,但即便是父子之间尚难完全理解,何况君臣之间岂能毫无嫌隙?因此上官大夫诋毁屈原,爰盎进谗害死晁错,公孙弘排挤主父偃,张汤构陷严助,这些贤士即便彰显纯良德性,仍难逃近臣身份带来的灾祸,这正是侍奉君主身居要职者的艰难所在。为外臣者,尽力致死,其义一也。不以远而自外,疏而自简,亲涉其事而掌其任。苟有可以兴利除害,安危定乱,虽违本朝之议,诡常法之道,陈之于主,行之于身,志于忠上济事,忧公无私,善否之间,在己典主可也。然患为左右所轻重,贵臣所壅制,或逆而毁之,使不得用,或用而害之,使不得成,或成而谮之,使不得其所。吴起见毁于魏,李牧见杀于赵,乐毅被谗于燕,章邯畏诛于秦,斯又外臣所以为危也。【译文】至于镇守边疆、治理地方的官员,本应竭尽所能效忠至死,其忠义之道与朝臣并无二致。不因远离中枢而自我疏离,不因地位边缘而怠慢职责,亲自处理政务执掌权责。但凡有兴利除弊、安邦定乱之策,即便违背朝廷成议、突破常规法度,也要向君主陈情,身体力行,立志忠君济世,忧心公事而无偏私,只要举措善恶分明,自己秉持法典、君主认可即可。然而忧患在于,这些良策或被左右近臣操纵权重,遭权贵重臣阻挠压制:有的逆向诋毁使其不得施行,有的表面采用却暗中破坏使其无法成功,有的待其见效又进谗言使其功绩湮没。吴起在魏国被谗害,李牧在赵国遭诛杀,乐毅在燕国受离间,章邯在秦朝惧极刑,这正是外放之臣身处危境的明证。此举梗概耳,曲折纤妙,岂可得备论之哉?(《群书治要》)【译文】上述所言不过梗概而已,其中曲折精微之处,又岂能详尽论述?治本〔《治要》连属上篇,审观之,别是一篇也。篇名当是《治本》〕【译文】〔《群书治要》将此段与上文相连,细察文意,实为另一篇章。篇名应为《治本》〕夫治国之本有二,刑也,德也。二者相须而行,相待而成矣,天以阴、阳成岁,人以刑、德成治,故虽圣人为政,不能偏用也。【译文】治国的根本有二:刑法与德教。二者相辅相成、缺一不可,犹如天以阴阳二气成就岁时,人以刑德兼施成就治世。因此即便圣王执政,也不能偏废其一。故任德多,用刑少者,五帝也;刑德相半者,三王也;杖刑多,任德少者,五霸也;纯用刑强(《初学记》二十、《御览》六百三十三无“强”字。)而亡者,秦也。夫人君欲治者,既达专持刑德之柄矣,位必使当其德,禄必使当其功,官必使当其能:此三者,治乱之本也。位当其德,则贤者居上,不肖者居下;禄当其功,则有劳者劝,无劳者慕(有脱文。)未之有也。凡国无常治,亦无常乱;欲治者治,不欲治者乱。后之国士人民,亦前之有也;前之有,亦后之有也。【译文】因此,德政为主、刑罚为辅的,是五帝的治国之道;刑德并用的,是三王的治国方略;依赖刑罚多、施行德政少的,是五霸的权宜之术;纯粹使用严刑峻法而最终灭亡的,是秦朝的暴政。想要治理好国家的君主,在掌握刑德二柄的基础上,还必须做到:职位必须与德行相称,俸禄必须与功劳匹配,官职必须与才能相当,这三者才是治乱的根本。职位与德行相称,就能使贤者居高位、庸者处下位;俸禄与功劳匹配,就能激励有功者、消除无功者的非分之想;官职与才能相当,就能各尽其职、避免滥竽充数。国家没有永恒的治世,也没有永恒的乱世;励精图治则天下安,荒废政事则社稷危。后世的国家与人民,本质上与前代并无不同;前代拥有的治理规律,同样适用于后世。而禹独以安,幽、厉独以危:斯不易天地异人民,欲与不欲也。吴坂之马,庸夫统衔,则为毙乘,伯乐执辔,即为良骥,非马更异,教民亦然也。故遇禹汤则为良民,遭桀、纣则为凶顽,治使然也。故善治国者,不尤斯民,而罪诸己;不责诸下,而求诸身。《传》曰:“禹汤罪己,其兴也勃焉;桀纣罪人,其亡也忽焉。”由是言之,长民治国之本在身。故詹何曰:“未闻身治而国乱者也。若詹者,可谓知治本矣。”(《群书治要》)【译文】大禹独自开创太平盛世,周幽王、周厉王却招致国家危亡,这并非天地变异或百姓不同,而在于君主是否愿意施行善政。就像吴坂的骏马,若由庸人驾驭,就会沦为劣马累死途中;若由伯乐执缰,则成为千里良驹。并非马匹本身有何不同,教化百姓也是同样的道理。因此百姓遇到禹、汤这样的明君就成为良民,遭遇桀、纣这样的暴君就变成顽民,这是治国之道决定的。所以善于治国者,不会归咎百姓,而是反省自身;不苛责臣民,而求诸己身。《左传》有言:"大禹商汤归罪自己,其国运勃然兴盛;夏桀商纣怪罪他人,其统治骤然崩溃。"由此可见,治理国家的根本在于君主自身修养。正如詹何所说:"从未听说君主修身严谨而国家混乱的。像詹何这样的智者,可谓深谙治国根本之道了。"政务凡吏之于君,民之于吏,莫不听其言而则其行,故为政之务,务在正身;身正于此,而民应于彼。《诗》云:“尔之教矣,民胥效矣。”是以叶公问政,孔子对曰:“子帅以正,孰敢不正。”又曰:“苟正其身,于从政乎何有;不能正其身,如正人何?”故君子为政,以正己为先,教禁为次。若君正于上,则吏不敢邪于下;吏正于下,则民不敢僻于野。国无倾君,朝无邪吏,野无僻民,而政之不善者,未之有也。凡政之务,务在节事。事节于上,则民有余力于下;下有余力,则无争讼之有乎民。(当有误。)民无争讼,则政无为而治,教不言而行矣。(《群书治要》)【译文】大凡官吏对于君主、百姓对于官吏,无不是听其言而效其行的,因此为政的关键,根本在于端正自身;执政者在此处以身作则,百姓就会在彼处响应追随。《诗经》说:"你的教化如何,百姓就效仿如何。"所以叶公问政时,孔子回答:"您率先垂范行正道,谁敢不走正道?"又说:"若能使自身端正,治理政事有何困难?若不能端正自身,又如何匡正他人?"因此君子执政,以端正自身为首要,教令与禁令次之。若君主在上端正,官吏就不敢在下行邪;官吏在下端正,百姓就不敢在乡野作恶。国家没有昏庸之君,朝廷没有奸邪之吏,民间没有邪僻之民,如此而政治不善的情况是绝不会出现的。治国理政的核心,关键在于节制事务。上层能节制事务,百姓在下就有余力;百姓有余力,就不会产生纷争诉讼。百姓没有纷争诉讼,政治就能无为而治,教化不必刻意推行而自然畅达。节欲夫人生而有情,情发而为欲;物见于外,情动于中。物之感人也无穷,而情之所欲也无极:是物至而人化也。人化也者,灭天理矣。夫欲至无极,以寻难穷之物,虽有圣贤之姿,鲜不衰败,故修身治国之要,莫大于节欲。《传》曰:“欲不可纵”。历观有家有国,其得之也,莫不阶于俭约;其失之也,莫不由于奢侈。【译文】人生来就有情感,情感萌发便产生欲望;外物显现于外,情感激荡于内。外物对人的诱惑无穷无尽,而情感的欲望永无止境:这就是外物至极致使人性异化。人性一旦异化,天理也就泯灭了。欲望膨胀到极点,去追逐难以穷尽的物质享受,即使有圣贤的资质,也难免衰败堕落,因此修身治国的关键,莫过于节制欲望。《左传》有言:"欲望不可放纵。"纵观历代家国,其兴盛者无不以节俭为根基,其败亡者无不因奢侈而倾覆。俭者节欲,奢者放情。放情者危,节欲者安。尧、舜之居,士阶三等,夏日衣葛,冬日鹿裘。禹卑宫室而菲饮食。此数帝者,非其情之不好,乃节俭之至也。故其所取民赋也薄,而使民力也寡;其育物也广,而兴利也厚。故家给人足,国积饶而群生遂,以(“以”衍文。)仁义兴而四海安。孔子曰:“以约失之者鲜矣。”且夫闭情无欲者上也。【译文】节俭者节制欲望,奢侈者放纵情欲。放纵情欲者必陷危殆,节制欲望者得享安康。尧舜所居之处,土阶不过三级,夏日穿葛布衣,冬日披鹿皮裘。大禹宫室低矮而饮食粗简。这几位圣帝并非没有常人之欲,而是将节俭践行到极致。因此他们征收的赋税微薄,役使民力有限;滋养万物广博,兴办利民之业深厚。故而家家丰裕人人富足,国库充盈而万物繁盛,仁义之风兴盛则四海升平。孔子说:"因节制而失误者实属罕见。"真正能封闭私欲、断绝贪念者,方是最高境界的圣人。咈心消除者次之。昔帝舜藏黄金于崭岩之山,抵珠玉于深川之底,及仪狄献旨酒而禹甘之,于是疏远仪狄,纯(当作“绝”。)上旨酒,此能闭情于无欲者也。楚文王悦妇人而废朝政,好獠猎而忘归,于是放逐丹姬,断杀如黄,及共王破陈而得夏姬,艳其国色,王纳之宫,从巫臣之谏,坏后垣而出之,此能咈心消除之也。既不能闭情欲,能抑除之,斯可矣,故舜、禹之德,巍巍称圣,楚文用朝邻国,恭王终谥为恭也。(《群书治要》)【译文】克制违背本心的欲望者次之。昔日舜帝将黄金藏于险峻山崖,把珠玉沉入深渊之底;当仪狄献上美酒时,大禹虽觉甘美却疏远仪狄,彻底戒绝美酒,这才是能彻底断绝私欲的圣人。楚文王因沉迷美色而荒废朝政,痴迷狩猎而忘返归期,最终放逐宠妃丹姬,斩杀猎犬如黄;楚共王攻破陈国得绝世美人夏姬,惊艳其倾国之色欲纳后宫,但听从巫臣谏言,拆毁后宫围墙遣其出宫,这便是能克制私欲的明君。若不能完全断绝情欲,只要能抑制消除它也算可贵。因此舜、禹之德巍巍如天被尊为圣人,楚文王使邻国朝拜,楚共王终得"恭"之美谥。详刑夫刑辟之作,所从来(“来”字依《御览》六百三十六加。)尚矣,圣人以治,乱人以亡,是以古昔(本作“故古今”,依《御览》改。)帝王,莫不详慎之者,以为人命至重,一死不生,一断不属故也。夫尧舜之明,犹惟刑之恤也。是以后圣制法,设三槐九棘之吏,肺石、嘉石之讯,然犹复三敕。(本误作“判”,依《御览》改。)佥曰“可杀”,然后杀之,罪(本作“罚”,依《御览》改。)若有疑,即从其轻,此盖详慎之至也。故苟详则死者不恨,生者不忿;忿恨不作,则灾害不生;灾害不生,大平之治也。【译文】刑法的制定,其由来久远。圣人用之治国则天下太平,暴君用之则自取灭亡,因此古代帝王无不审慎对待,认为人的生命至高无重,死亡不可复生,断首不可重续。即便圣明如尧舜,仍怀体恤用刑之心。所以后世圣人制定法制,设立三槐九棘之司法官员(注1),设置肺石(注2)、嘉石(注3)的申诉与示众制度,更需经过三次复核。众人皆言"当杀"方可处决,若罪行存疑则从轻发落,这已是审慎至极的体现。因此,若能详查慎断,则死者无怨,生者无愤;愤怨不起,则灾祸不生;灾祸不生,便是太平盛世。注1三槐九棘:《周礼》载,外朝植三槐象征三公(太师、太傅、太保),九棘象征九卿,此处代指高级司法官员。注2肺石:红色石头立于朝廷门外,百姓可击石鸣冤,源自《周礼·大司寇》"以肺石达穷民"。注3嘉石:有纹理的石块,轻罪者戴械具坐石示众,令其反思悔过,见于《周礼·大司寇》。是以圣主用其刑也,详而行之,必欲民犯之者寡,而畏之者众。明刑至于无刑,善杀至于无杀,此之谓矣。夫暗乱之主,用刑弥繁,而犯之者益多,而杀之者弥众,而慢之者尤甚者何?由用之不详,而行之不必也。不详则罪不值,所罪不值则当死反生,不必则令有所亏,令有所亏,则刑罚不齐矣。失此二者,虽日用五刑,而民犹轻犯之。故乱刑之刑,刑以生刑;恶杀之杀,杀以致杀。此之谓也。(《群书治要》)【译文】因此圣明的君主运用刑罚时,必定审慎施行,力求使民众中触犯刑律者减少,而敬畏法度者增多。严明的刑罚终将导向无刑之境,审慎的诛杀终将实现无杀之治,说的正是这个道理。而那些昏乱的君主,刑罚越繁苛,触犯者却越多;诛杀越严酷,民众轻慢法度却更甚,这是为何?皆因他们用刑不审慎、执法不坚决。不审慎则定罪失当,定罪失当则当死者反得生路;不坚决则法令缺损,法令缺损则刑罚标准混乱。失去审慎与坚决这两大原则,即便每日动用五刑,民众仍会轻易触法。所以说:混乱的刑罚,反而催生更多罪刑;残暴的诛杀,只会招致更多杀戮。这便是刑罚失当的恶果。兵要太古之初,民始有知则分争;分争则群,群则智者为之君长;君长立则兵兴。兵所从来久矣,虽圣帝明王,弗能废也。但用之有道耳。故黄帝战于阪泉,尧伐驩兜,舜征有苗,夏禹殷汤,周之文武,皆用师克伐,以取天下焉。(《御览》二百七十一)【译文】远古文明初开之时,民智渐启便生纷争;纷争促使群体聚合,群体聚合便推举智者为领袖;领袖确立则战争随之兴起。战争的源流久远如此,即便圣帝明王,亦不能废止战争,唯能以道义驾驭而已。故黄帝战炎帝于阪泉,尧帝讨伐驩兜部落,舜帝征讨三苗之乱,夏禹平定九州,商汤革夏桀之命,周文王、武王伐纣兴周,皆以正义之师克敌制胜,从而取得天下。圣人之用兵也。将以利物,不以害物也。将以救亡,非以危存也。故不得已而用之耳。然以战者危事,兵者凶器,不欲人之好用之,故制法遗后;命将出师,虽胜敌而反,犹以丧礼处之,明弗乐也。故曰好战者亡,忘战者危,不好不忘,天下之王也。【译文】圣贤用兵之道,旨在造福万物而非戕害生灵,志在拯救危亡而非危害存续。因此必待万不得已方动干戈。然而战争终究是险恶之事,兵器终归是不祥之物,圣王不愿世人轻启战端,故制定法度垂训后世;即便命将出征凯旋而归,仍以丧礼规格处置战事,明示并无欣悦之情。所以说:穷兵黩武者必亡,废弛武备者必危,不好战亦不忘战,方为天下真正的王者。夫兵之要,在于修政;修政之要,在于得民心;得民心,在于利之;利之之要,在于仁以爱之,义以理之也。故六马不和,造父不能以致远;臣民不附,汤武不能以立功。故兵之要在得众,得众(本不重言“得众”,《御览》二百七十一加。)者,善政之谓也;善政者,恤民之患,除民之害也。故政善于内,则兵强于外也。(“则”字、“也”字并依《御览》加。)【译文】治军强兵的根本在于修明政治;修明政治的关键在于赢得民心;赢得民心的要诀在于为民谋利;为民谋利的核心在于以仁爱关怀百姓,以道义治理国家。正如六马不协和,造父也无法驱驰千里;臣民不归附,商汤周武亦不能建立功业。因此强军之道首在赢得民众支持,而赢得民众支持正是善政的体现;所谓善政,即体恤百姓疾苦,消除民间祸患。故而内政修明,则外有强兵。历观古今用兵之败,非鼓之日也。民心离散,素行豫败也;用兵之胜,非阵之朝也,民心亲附,素行豫胜也。故法天之道,履地之德,尽人之和,君臣辑穆,上下一心,盟誓不用,赏罚未施,消奸慝于未萌,折凶邪于殊俗,此帝者之兵也。德以为卒,威以为辅;修仁义之行,行恺悌之令;辟地殖谷,国富民丰;赏罚明,约誓信;民乐为之死,将乐为之亡;师不越境,旅不涉场,而敌人稽颡,此王者之兵也。(《群书治要》)【译文】纵观古今用兵败亡的案例,其祸根并非决战之日才埋下,而是因平日民心离散早已注定败局;用兵取胜的关键,也不在列阵交锋之时,而在于平日民心归附已奠定胜基。因此效法天道运行,践行大地厚德,凝聚人世和谐,君臣和睦共治,上下同心同德,无需歃血盟誓,不必滥施赏罚,便能在奸邪未萌时消弭隐患,于异域殊俗间折服凶顽,这才是帝者之师的境界。以仁德为士卒之本,以威严为辅助之策;修养仁义品行,推行宽和政令;开垦土地广种五谷,使国家富强百姓丰足;赏罚分明如日月,盟约信守似山河;民众甘愿为之赴死,将领乐于为之捐躯;大军不必越境征伐,士卒无需血战沙场,而敌国已俯首臣服,这才是王者之师的风范。篇名缺,当是“择将”夫事之安危,实在于将,故曰将不知兵,以其主与敌;主不择将,以其国与敌也。然择将者,不务求其策,而先索其勇;不取于威严,而用之于软缓;此所谓弃本而要其末也。【译文】国家的安危存亡,实系于将帅之选。所以说:将领不知用兵之道,等于将君主送给敌人;君主不慎重择将,等于将国家拱手让敌。然而当今择选将帅者,不优先考察其谋略智慧,却先索求其匹夫之勇;不注重威严统御之才,反而任用优柔寡断之人,这正是舍本逐末的荒谬做法。昔霸王之战,策贵神胜,故曰上兵伐谋,而战胜也。吴起临阵,虽剑不持,项羽初学剑,后学兵略:此勇难独用,况无勇乎?【译文】昔日霸王争雄的战役,制胜关键首在神机妙算,故《孙子兵法》云"上策伐谋,不战而胜"。吴起临阵指挥,虽不持剑而破敌;项羽初学剑术称雄,终须研习兵法谋略:可见仅凭勇猛难以独当大任,何况无勇之辈?太公誓师,后至斩。故云执桴鼓,立军门,有不可犯之危。严,故能行其法;威,故能著其令。【译文】姜太公誓师出征时,对迟到者立斩不赦。所以说:手持鼓槌立于军门,便具不可侵犯之威严。军纪严明,方能贯彻法令;统帅威严,才能推行号令。今之择将,宜参准往古之数,说于当时之法,得其壮而责任之,所谓坐车上而御骐骥,不劳而致千里者也。【译文】当今选拔将领,应当参照古代标准,结合时势需求,选拔壮年才俊委以重任,这就像端坐车舆驾驭骐骥,无需劳苦即可致千里之外。古之论将者,言长于计策,则课以将敌;言善于治军,则考以政事;勇于奋击,则责以战斗。若无此三者,则不委之以境外之任,付之以安危之事。(已上五条,并《御览》二百七十三)【译文】古人评定将才的标准是:若某人长于谋略策划,就考察其运筹帷幄之能;若善于治军整训,就考核其理政安民之功;若勇猛善战,就要求其临阵克敌之效。若不具备这三项才能,便不可委以戍边征伐之重任,托付国家安危之大事。简骑夫骑者,军之锋锐也。临敌则冲锋陷坚,退而鹗下鹰击;往必如电发,去必如风过。(《北堂书钞》未改本一百十七)【译文】骑兵,实为军队最精锐的突击力量。迎敌时能冲锋攻破坚固防线,撤退时却如猛禽俯冲般展开反击;进攻时迅疾如雷电迸发,撤离时快捷如疾风过境。辨能夫商鞅、申、韩之徒,其能也,贵尚谲诈,务行苛克,废礼义之教,任刑名之数,不师古始,败俗伤化,此(“废礼”下十九字依《长短经·适变》加。)则伊尹、周、邵之罪人也。然其尊君卑臣,富国强兵,守法持术。(此四字依《长短经》加。)有可取焉。【译文】商鞅、申不害、韩非子之流,其治国之术,重在崇尚权谋诈术,推行严刑苛政,废弃礼义教化,专任刑名权术,不效法先王古制,败坏风俗、伤害教化,实为伊尹、周公、邵公等圣贤之道的罪人。然而其学说中"尊崇君权、贬抑臣权"的集权思想,"富国强兵"的实用目标,以及"恪守法制、运用权术"的治理手段,仍有可取之处。逮至汉兴,有(此五字依《长短经》加。)甯成、郅都之(“之”字依《长短经》加。)辈,放商、韩之治,专以杀伐(“杀伐”二字依《长短经》加),残暴为能,顺人主之意,希旨而行,要时趋利,敢行祸败,此又商、韩之罪人也。(“顺人主”下二十五字依《长短经》加。)然其抑豪强,抚孤弱。(“豪”字、“孤”字依《长短经》加。)清己禁奸,(此四字依《长短经》加。)背私立公,尚有可取焉。【译文】及至汉朝兴起,有甯成、郅都之流,效法商鞅、韩非的治国之术,专以杀戮刑罚、严酷暴虐为能事,曲意逢迎君主心意,揣摩圣意而行,追求时势之利,敢于施行祸乱败坏之政,这又是商鞅、韩非思想的异化罪人。然而他们压制豪强权贵,抚恤孤苦弱小;自身清廉以禁绝奸邪,背弃私利而恪守公义,尚有值得肯定之处。至于(此二字本作“其”,依《长短经》改。)晚世之所谓能者,乃犯公家之法,赴私门之势,废百姓之务,趣人间之事,决烦理务,临时苟辨,但使官无谴负之累,不省下民吁嗟之冤,复是申韩、甯、郅之罪人也。而俗犹共言其能,执政者选用不废者,何也?为贵势之所持,人间之士所称,听声用名者众,察实审能者寡,故使能否之分不定也。夫定令长之能者,守相也;定守相之能者,州牧刺史也。然刺史之徒,未必能考论能否也。未必能端平也。【译文】至于后世所谓的能臣干吏,实则触犯国家律法,趋附权贵私门,荒废百姓生计,追逐世俗名利,处理政务敷衍塞责,遇事临时苟且应付,只求自身仕途无过,全然不顾民间疾苦冤情,这更是对申不害、韩非、甯成、郅都等先贤思想的彻底异化与背叛。然而世俗仍众口一词称颂其才能,执政者依旧选用而不废黜,这是为何?只因他们受权贵势力庇护,被趋炎附势之徒吹捧,听虚名而任官者众,察实绩辨才能者寡,导致贤能与庸劣的界限模糊不清。本应由郡守国相评定县令长的才能,由州牧刺史考核郡守国相的政绩。然而刺史之流,未必具备考辨才能的智慧,也未必能持守公正的立场。或委任下吏,听浮游之誉;或受其戚党贵势之托,其整顿传舍,待望迎宾,听其请谒,供其私求,则行道之人言其能也。治政以威严为先,行事务邀时取辨,悕望上官之指,敬顺监司之教,期会之命,无。(有脱文。)降身以接士之来,违法以供其求,欲人间之事无不循,言说之谈无不用,则寄寓游行幅巾之士言其能也。有此三者为之谈,听声誉者之所以可惑,能否之所以不定也。(《群书治要》)【译文】或有官员将考核权委任下属胥吏,只听信虚浮不实的赞誉;或接受亲戚党羽、权贵势力的请托,他们修葺官署驿馆以装点门面,殷勤接待往来宾客,听任私人请托,满足一己私欲,于是过往行人皆夸其能。治理政务以严酷威势为先,办事专求应付时效、博取表面政绩,揣摩上官意图唯恐不周,奉承监察官员的训导不遗余力,限期完成之令急如星火,却不肯屈尊接待来访士人,不惜违法以满足权贵需求,欲使权门请托无不如愿,游士建言无不采纳,于是寄居游说的清谈之士皆称其能。此三者(虚誉、私求、清谈)为其造势,使听信声望者受其迷惑,贤能与庸劣的界限愈加混沌难辨。尊嫡凡光祖祢、安宗庙,传国土、利民人者,在于立嗣继世。继世之道,莫重于尊嫡别庶也。故圣人之制礼贵嫡,异其服数,殊其宠秩,所以一群下之望,塞变争之路,杜邪防萌,深根固本之虑。历观前代,后妻贱而侄媵贵,太子卑而庶子尊,莫不争乱,以至危亡。是以周有子带之难,齐有无知之祸,晋有庄伯之患,卫有州吁之篡。故《传》曰:“并后匹嫡,两政耦国,乱之本也。”(《群书治要》)【译文】大凡光耀祖先、安定宗庙,传承国土、造福百姓的根本,在于确立继承人延续社稷。继承制度的要义,没有比尊崇嫡子、区别庶子更重要的了。因此圣人制定礼法以嫡长子为尊,通过差异化的服饰等级、区别化的恩宠官秩,来统一臣民的期望,堵塞变乱纷争的通道,杜绝奸邪于萌芽之时,这正是使统治根基深固的长远谋虑。纵观前代历史,但凡出现正妻地位被贬低而姬妾受尊宠、太子遭轻视而庶子得势的情况,无不引发争夺祸乱,直至国家危亡。因此周朝有王子带之乱,齐国有公孙无知之祸,晋国遭庄伯之患,卫国遇州吁篡位之灾。所以《左传》警示道:"妾室等同正后,庶子匹敌嫡嗣,权臣分庭抗礼,藩镇势比中央,这些皆是祸乱的根本源头。"谏争夫谏争者,所以纳君于道,矫枉正非,救上之谬也。上苟有谬,而无救焉,则害于事;害于事,则危道也。故曰危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相?扶之之道,莫过于谏矣。故子从命者,不得为孝;臣苟顺者,不得为忠。是以国之将兴,贵在谏臣;家之将盛,贵在谏子。若托物以风喻,微生(旧校云,“生”疑“言”。)而不切,不切则不改,唯正谏、直谏,可以补缺也。【译文】进谏诤言的目的,在于引导君主遵循正道,纠正偏差匡正错误,挽救上位者的过失。君主若有过失而不加补救,就会危害国事;危害国事即走向危亡之道。正如孔子所言:"国家危殆而不扶持,社稷倾覆而不匡救,还要辅政之臣何用?"而匡救危局最重要的手段,莫过于直言进谏。所以说,子女一味顺从父命,不能算作真正的孝道;臣子苟且迎合君意,不能算作真正的忠诚。因此国家将要兴盛时,最珍贵的是敢于直谏的臣子;家族将要昌盛时,最宝贵的是勇于规劝的子弟。如果借用外物隐喻讽谏,言辞隐微而不切中要害,不切要害则不能促使改正,唯有正谏(正面规劝)、直谏(直言不讳),才能真正弥补过失。《诗》云:“衮职有缺,仲山甫补之。”柔亦不茹,刚亦不吐,正谏者也。《易》曰:“王臣謇謇。”《传》曰:“谔谔”(本作“愕愕”,依《御览》四百五十七改。)者昌。”直谏者也。然则咈人之耳,逆人之意。(此二句《御览》在抑人之欲下。)变人之情,抑人之欲,不尔不为谏(《初学记》十八有“争”字。)也。虽有父子兄弟,犹用生怨隙焉;况臣于君,有天壤之殊,无亲戚之属,以至贱于至贵,以至稀间至亲,何庸易邪?恶死亡而乐生存,耻困辱而乐荣庞,虽甚愚人,犹知之也。况士君子乎?今正言直谏,则近死辱而远荣庞,人情何好焉?此乃欲忠于主耳。夫不能谏则君危,固谏则身殆,贤人君子,不忍观上之危,而不爱身之殆。故蒙危辱之灾,逆人主之鳞,及罪而弗避者,忠也!义也!深思谏士之事,知进谏之难矣。(《群书治要》)【译文】《诗经》有言:"天子政令若有缺失,仲山甫便竭力匡补。"既不欺凌弱小,也不畏惧强权,这便是正谏者的风骨。《周易》云:"忠臣刚正不阿",《左传》载:"直言敢谏者昌盛",这说的便是直谏者的精神。然而直言进谏往往逆耳违心。谏诤的本质在于改变人的情感取向,抑制人的欲望冲动,若非如此便不算是真正的谏诤。即便是父子兄弟之间,尚且因谏言而生嫌隙;何况臣子面对君主,有着天壤之别的身份差异,既无血缘亲情的纽带,又要以极卑微之身介入极尊贵的私域,以极疏远的关系干预极亲密的事务,这谈何容易?厌恶死亡而乐于生存,羞耻困辱而向往荣宠,纵然是愚昧之人也明白的道理,更何况是士人君子呢?如今如果直言劝谏,就会立刻面临死亡屈辱而远离荣耀恩宠,以人之常情来说谁会喜欢这样呢?这其实是出于对君主的忠诚之心啊!如果不敢劝谏就会使君主陷于危难,如果坚持劝谏则会让自己身处险境。贤明的君子不忍心看着主上陷入危难,而不顾惜自身可能遭遇的危险。因此甘愿承受危难屈辱的灾祸,冒犯君主的威严,即使面临罪责也不逃避的行为,正是忠诚!正是大义!深入思考谏臣的处境,就能明白进谏是何等艰难了。决壅夫人君为左右所壅制,此有目而无见,有耳而无闻。积无闻见,必至乱正。故国有壅臣,祸速近邻。人臣之欲壅其主者,无国无之,何也?利在于壅也。壅则擅宠于身,威权独于己,此人臣日夜所祷祝而(本作“面”,以意改。)求也。人臣之壅其君,微妙工巧,见壅之时不知也。率至亡败,然后悔焉。为人君之务,在于决壅;决壅之务,在于进下;进下之道,在于博听;博听之义,无贵贱同异,隶竖牧圉,皆得达焉。【译文】君主若被身边的近臣蒙蔽操控,就如同有眼睛却看不见,有耳朵却听不到。长期处于这种视听闭塞的状态,必然导致是非颠倒、政事混乱。所以国家一旦出现蒙蔽圣听的奸臣,灾祸很快就会降临(如同近邻般迫在眉睫)。想要蒙蔽君主的臣子,没有哪个国家不存在,为什么呢?因为蒙蔽君主能带来利益啊!通过蒙蔽君主,他们就能独享恩宠,垄断威权,这正是奸臣日夜祈求想要得到的东西。臣子蒙蔽君主的手法精微巧妙,君主在被蒙蔽时往往浑然不觉。直到国家濒临灭亡时,才会悔悟。作为君主的要务,在于破除蒙蔽;破除蒙蔽的关键,在于使下情上达;实现下情上达的方法,在于广泛听取意见;广泛听取的真谛,在于不分贵贱差异,即便是奴仆、牧童、马夫的意见,都能顺畅传达至君主。若此则所闻见者广,所闻见者广,则虽欲求壅,弗得也。人主之好恶,不可见于外也;所好恶见于外,则臣妾乘其所好恶以行壅制焉。故曰人君无见其意,将为下饵。昔晋公好色,骊女乘色以壅之;吴王好广地,太宰陈伐以壅之;桓公好味,易牙烝首子以壅之。及薛公进美珥以劝立后,龙阳临钓鱼行微巧之诈以壅制其主,沈寞无端,甚可畏矣。古今亡国多矣,皆由壅蔽于帷幄之内,沈溺于谄谀之言也。而秦二世独甚,赵高见二世好淫游之乐,遗于政,因曰:“帝王贵有天下者,贵得纵欲恣意,尊严若神,固可得闻,而不可得睹。”高遂专权欺冈。(本作“内”,以意改。)二世见杀望夷,临死乃知见之祸,悔复无及,岂不哀哉?(《群书治要》)【译文】若能如此,君主听闻、察知的范围就会广阔;听闻察知的范围广阔,即使有人想要蒙蔽君主,也做不到。君主的喜好与厌恶,不可显露在外;如果好恶显露于外,臣子们就会利用君主的喜好与厌恶来实施蒙蔽操控。因此说:君主不可显露自己的心意,否则就会成为臣下操控的诱饵。从前晋献公沉迷美色,骊姬就凭借姿色蒙蔽他;吴王夫差热衷开疆拓土,太宰伯嚭便怂恿征伐来操控他;齐桓公嗜好美味,易牙竟蒸煮长子献食以迷惑他。至于薛公进献华美耳环助推立后之事,龙阳君借垂钓之机施展精妙诡计挟制君主,这些蒙蔽手段深沉隐秘无迹可寻,实在令人畏惧啊!古今灭亡的国家太多了,都是因为君主被身边的佞臣蒙蔽视听,沉溺在阿谀奉承的谎言之中。而秦二世的遭遇尤其惨痛,赵高发现秦二世沉迷淫逸游乐、荒废朝政,趁机进言:"帝王之所以尊贵拥有天下,贵在能够纵情享乐肆意而为,维持神明般的威严。这些道理君主只需知晓,不必亲自操劳。"赵高于是独揽大权欺上瞒下。等到秦二世在望夷宫被逼自杀时,临死才醒悟自己被蒙蔽的灾祸,却悔之晚矣,这难道不悲哀吗?赞象夫赞象之所作,所以昭述勋德,思咏政惠,此盖《诗·颂》之末流矣,宜由上而兴,非专下而作也。世考之导。(旧校云,疑有误字。)实有勋绩,惠利加于百姓,遗爱留于民庶,宜请于国,当录于史官,载于竹帛,上章君将之德,下宣臣吏之忠。若言不足纪,事不足述,虚而为盈,亡而为有,此圣人之所疾,庶几之所耻也。(《群书治要》)【译文】那些赞颂功德的文辞创作,本应用来彰明记载功勋德行,追思咏赞政绩仁惠,这类文体实属《诗经·颂》的流变余绪。此类文章应当由上层发起(国家主导),而非专由臣下私自撰作。考察历史先例,真正值得记载的人,必须确有功勋政绩,恩惠利益施及百姓,仁爱遗风留存民间。此类事迹应当由国家审定,交付史官记录,载入典籍史册,如此上可彰显君主将帅的德行,下可传扬臣子官吏的忠诚。如果言论不值得记载,事迹不足以传述,却以空虚冒充充实,将无伪装有,这正是圣人所痛恨、百姓所耻笑的行为。铭诔夫渝世富贵,乘时要世,爵以赂至,官以贿成。视常侍黄门宾客假其气势,以致公卿牧守所在宰莅,无清惠之政而有饕餮之害,为臣无忠诚之行而有奸欺之罪,背正向邪,附下罔下,此乃绳墨之所加,流放之所弃。而门生故吏,合集财货,刊石纪功,称述勋德,高邈伊周,下陵管、晏,远追豹产,近逾黄邵,势重者称美,财富者文丽。后人相踵,称以为义,外若赞善,内为己发,上下相效,竞以为荣,其流之弊,乃至于此,欺曜当时,疑误后世,罪莫大焉!且夫赏生以爵禄,荣死以诔谥,是人主权柄而汉世不禁!使私称与王命争流,臣子与君上俱用,善恶无章,得失无效,岂不误哉!(《群书治要》)【译文】那些败坏世道攫取富贵之人,趋附时势迎合世俗,爵位靠贿赂获得,官职凭钱财买成。看那宦官(常侍、黄门)与其门客仗势弄权,致使中央重臣到地方长官,全无清明仁政却如饕餮般残害百姓。作为臣子毫无忠诚操守,尽行奸邪欺诈之事,背离正道趋附邪恶,对上欺瞒对下勾结,这些正是法律应当严惩、该当流放驱逐的败类。而那些门生故吏,聚敛钱财,刻石立碑纪述功绩,夸耀称颂勋劳德行,上则妄比伊尹、周公,下则僭越管仲、晏婴,远追古代贤臣叔豹、子产,近超当世名士黄琼、邵信。权势煊赫者被吹捧功高盖世,家财万贯者碑文雕琢华美。后世之人竞相效仿,还美其名曰彰显大义,表面看似颂扬善行,实则暗藏私心。上下级相互仿效,争以此为荣,这种风气的流弊,竟发展到如此地步!不仅欺瞒当世,更贻误后人,此乃罪大恶极!君主通过授予爵位俸禄来奖赏
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 软件工程新范式-深度研究
- 虚拟现实旅游体验研究-深度研究
- 运动损伤预防与康复训练-深度研究
- 纤维素材料生物相容性研究-深度研究
- 电子制造绿色化发展-深度研究
- 混合云架构研究-深度研究
- 2025年度智能家居用户授权与数据共享协议
- 2025年股权代持与公司产业链整合服务合同
- 阴阳平衡与中医诊断标准-深度研究
- 二零二五年度房产出售独家代理佣金结算合同
- 人教版小学数学四年级下册第一单元测试卷附答案(共9套)
- DL∕T 5210.6-2019 电力建设施工质量验收规程 第6部分:调整试验
- 报关实务完整版课件全套ppt最全电子教案整书教案教学设计教学教程
- GM∕T 0036-2014 采用非接触卡的门禁系统密码应用指南
- 胸腔积液.ppt1
- 幼儿园教学活动、一日活动安排表
- 内蒙古高中毕业生学籍表毕业生登记表学年评语表成绩单身体健康检查表完整版高中档案文件
- 部编版四年级道德与法治下册第3课《当冲突发生》优秀课件(含视频)
- 干部调动介绍信(存根)Word版
- 消防安全知识壁报-04火灾逃生十诀别4
- AI(人工智能)项目融资计划书
评论
0/150
提交评论