江西应用技术职业学院《商务进阶口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
江西应用技术职业学院《商务进阶口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
江西应用技术职业学院《商务进阶口译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

站名:站名:年级专业:姓名:学号:凡年级专业、姓名、学号错写、漏写或字迹不清者,成绩按零分记。…………密………………封………………线…………第1页,共1页江西应用技术职业学院

《商务进阶口译》2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译文学评论时,对于文学作品的分析和评价的翻译要忠实原文。“这部小说情节跌宕起伏。”以下哪个翻译更能传达其意思?()A.Theplotofthisnovelisfullofupsanddowns.B.Theplotofthisnovelhasmanyupsanddowns.C.Thisnovel'splotiswithupsanddowns.D.Theplotofthisnovelisupanddown.2、在翻译“Shehasaheartofgold.”时,以下哪个翻译不太准确?()A.她有一颗金子般的心B.她心地善良C.她有一颗金色的心D.她的心地非常好3、关于教育类文本的翻译,对于教学方法和教育理念的阐述,以下理解错误的是()A.准确传达原文的核心观点B.考虑目标语读者的教育背景C.按照自己的理解进行改编D.遵循教育领域的专业术语和表达方式4、“Afriendinneedisafriendindeed.”应该被翻译为?()A.患难见真情B.一个需要中的朋友是一个真正的朋友C.困境中的朋友才是真朋友D.有需要的朋友确实是朋友5、对于句子“Twoheadsarebetterthanone.”,以下哪个翻译不准确?()A.三个臭皮匠,顶个诸葛亮B.两人智慧胜一人C.两个脑袋比一个好D.人多智广6、关于外交文件的翻译,对于一些外交辞令和委婉表达,以下理解和翻译不准确的是()A.准确把握其隐含的意义B.按照字面意思直接翻译C.参考相关的外交翻译案例D.遵循外交语言的特点和规范7、在翻译电影评论时,对于演员表演和剧情的评价要客观且有说服力。“这位演员的表演非常出色,把角色刻画得入木三分。”以下英语翻译最能体现其表演水平的是?()A.Thisactor'sperformanceisextremelyexcellentandportraysthecharactervividly.B.Thisactor'sactingisveryoutstandinganddepictsthecharacterprofoundly.C.Thisactor'sperformanceisquiteremarkableanddelineatesthecharacterincisively.D.Thisactor'sactingishighlysplendidanddescribesthecharacterpenetratingly.8、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念和哲学思辨的表达,以下哪种翻译策略不太合适()A.寻找目标语中最接近的概念进行翻译B.采用直译,保留原文的思维方式C.用过于通俗的语言进行解释D.参考不同语言的哲学著作进行对比翻译9、在翻译“Heisadarkhorse.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.他是匹黑马B.他是个出人意料的获胜者C.他是个深藏不露的人D.他是一匹黑暗的马10、在翻译过程中,文化因素的处理常常影响翻译的质量。比如在翻译“春节”这个词时,以下哪种翻译更恰当?()A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不准确11、翻译句子“Theydecidedtogoonatripduringtheholiday.”,以下准确的是?()A.他们决定在假期去旅行B.他们决定于假期期间去一趟旅行C.他们决定在假日里进行一次旅行D.他们决定在假期去一趟行程12、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()A.她像蜜蜂一样忙碌B.她忙得不可开交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂13、对于翻译科幻小说中的虚构概念和技术,以下哪种翻译策略更能引发读者的想象?()A.创造新颖的译名B.借用类似的科学概念进行解释C.保留原文的虚构词汇并加注D.以上都是14、在翻译学术讲座的内容时,对于专业知识和学术观点的翻译要准确严谨。“基因编辑技术”常见的英文表述是?()A.GeneeditingtechnologyB.GeneticeditingtechniqueC.GenomeeditingtechnologyD.Geneticmodificationtechnology15、在翻译科技新闻时,对于新兴科技词汇的翻译要及时准确。“区块链”常见的英文表述是?()A.BlockchainB.BlockchainC.ChainofblocksD.Blockschain二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)对于包含大量法律条文引用的文本翻译,如何确保法律术语的准确性和一致性?2、(本题5分)科技专利翻译有哪些难点和要点?分析其重要性及翻译方法。3、(本题5分)翻译与摄影相关的评论文章,如何准确传达摄影技巧和艺术评价方面的内容?4、(本题5分)翻译与光学技术相关的研究报告,如何准确传达技术原理和应用前景?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)政治文献的翻译对于国家间的交流和理解具有重要意义。详细论述政治文献翻译的特点和要求,包括术语的准确性、政策的传达、立场的表达等方面,分析译者在翻译过程中应如何遵循政治原则和外交礼仪。2、(本题5分)在翻译诗歌时,韵律和节奏的处理是一个关键问题。请论述诗歌韵律和节奏在不同语言中的表现形式,以及译者如何在翻译中尽量保留或创造相似的韵律和节奏效果。分析诗歌翻译中韵律和节奏处理对诗歌韵味和美感的影响,并通过具体诗歌进行探讨。3、(本题5分)在翻译幽默文本时,如何保留原文的幽默效果是一个难题。请论述译者需要考虑的因素,如文化背景差异、语言幽默机制、读者的反应等。分析不同类型的幽默,如语言幽默、文化幽默、情景幽默在翻译中的处理方法,并结合具体的幽默文本进行探讨。4、(本题5分)论述在翻译经济学教材时,如何阐述经济原理和经济模型,分析经济学教材的逻辑性和数据性,探讨译者如何将复杂的经济理论翻译得通俗易懂。5、(本题5分)翻译中的审美价值在文学翻译和艺术作品翻译中尤为重要。请深入探讨审美价值的构成要素(如形式美、意境美、情感美等)在翻译中的体现和传递方法,分析如何在翻译中实现审美对等。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)科技的创新不断推动着社会的发展和进步,为人们创造了更加便捷、高效和智能化的生活方式。请翻译成英语。2、(本题10分)社交

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论