九年级语文下册重点古诗词必背知识点(二)_第1页
九年级语文下册重点古诗词必背知识点(二)_第2页
九年级语文下册重点古诗词必背知识点(二)_第3页
九年级语文下册重点古诗词必背知识点(二)_第4页
九年级语文下册重点古诗词必背知识点(二)_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

九年级下册重点古诗词必背知识点(二)

1.《十五从军征》2.《白雪歌送武判官归京》3.《南乡子•登京口北固亭有怀》

4.《过零丁洋》5.《山坡羊•潼关怀古》

1.《十五从军征》

一、文学常识

《乐府诗集》是继《诗经•风》之后,一部总括中国古代乐府歌辞总集,由北宋郭茂倩

所编。现存100卷,是现存收集乐府歌辞最完备的一部。《乐府诗集》是汉朝、魏晋、南北

朝民歌精华所在。内容十分丰富,反映社会生活面很广,主要辑录汉魏到唐、五代的乐府歌

辞兼及先秦至唐末的歌谣,共5000多首。

“乐府”,本是掌管音乐的机关名称,最早设立于汉武帝时,南北朝也有乐府机关。其

具体任务是制作乐谱,收集歌词和训练音乐人才。歌词来源有二种:一部分是文人专门作的,

一部分是从中国民间收集的。后来,人们将乐府机关采集的诗篇称为乐府,或称乐府诗、乐

府歌辞,于是乐府便由官府名称变成了诗体名称。

二、诗歌背景

《十五从军征》晋代已入乐。在它被用为横吹曲辞以前,是否曾入乐,已难查考。

这首诗原来或许是汉魏间大动乱时代的民歌,是为控诉残酷繁复的兵役制度而创作

的。

三、诗歌翻译

【注释】

始:才。

归:回家。

道逢:在路上遇到

道:路途。

阿(a):在文章中是一个语音词

君:你,表示尊敬的称呼。

遥看:远远的看

柏(bdi):松树。冢(zhbng):坟墓。

累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。

第1页共11页

狗窦(goudou):给狗出入的墙洞,窦,洞穴。

雉(zhi):野鸡

中庭:屋前的院子

生:长

旅:野的

旅谷:植物未经播种叫“旅生”。旅生的谷叫“旅谷”。

旅葵(kui):即野葵。

舂(chOng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。

持:用。

作:当作

羹(geng):糊状的菜。

一时:一会儿就

贻(yi):送,赠送

沾:渗入

【译文】

十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。

路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

四、内容理解,重点赏析

1.“十五从军征,八十始得归”运用夸张的修辞手法,极言主人公从军之久。“始

得归”与“从军征”相呼应,表明他中途一直未能回来。

2.炼字:一个“始”字,巧妙地传达出主人公多年来思念家乡,盼望与亲人团聚

的迫切心情,给全诗笼罩了一层凄凉悲伤的感情色彩。。

3.“遥看”一句运用远景描写,写出了庭院因无人打扫而凄凉破败的景象。选取

了象征死亡的松柏、坟墓来暗示老兵亲友的离世。

第2页共11页

4.野兔从狗洞中钻进去,野鸡在屋脊上飞来飞去的情景,表现出一片破败的景象。

摄取中庭、井台随意生长的谷物和葵菜两个“镜头”,从侧面表现征人从军时间之久,

一切已物是人非,揭露了兵役制度给人民带来的深重灾难。

表现手法:近景描写,运用白描手法,描写出一幅荒凉破败的景象。

5.“出门东向看,泪落沾我衣”运用细节描写,将举目无亲、孤身一人的老兵形

象刻画得栩栩如生,将其悲痛欲绝的茫然之情抒发得淋漓尽致。

五、诗歌主题

本诗借一个老兵从军回家后的见闻,运用语言、动作描写,描绘出主人公家破人

亡的凄凉遭遇,流露出兵役制度给普通百姓带来的苦难,以及乱世中人对战争的厌恶。

2.《白雪歌送武判官归京》

一、作者简介

岑参,唐代诗人,边塞诗派的代表人物,与高适并称为“高岑”。其诗歌富有浪

漫主义色彩,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。本诗

是一首古体诗。

二、诗歌背景

唐玄宗天宝十三载,岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官,而武

判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。

三、诗歌翻译

【注释】

武判官:名不详。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕

僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

白草:西域牧草名,秋天变白色。

胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的

帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都

属于美化的说法。

狐裘(qiil):狐皮袍子。

锦衾(qin):锦缎做的被子。

第3页共11页

锦衾薄(bo):丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不

开(弓)。控:拉开。

都(du)护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。

铁衣:铠甲。

难着(zhuo):一作"犹著”。着:亦写作“著”。

瀚(hdn)海:沙漠。阑干:纵横交错的样子。

百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

惨淡:昏暗无光。

中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。

饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

胡琴琵琶与羌(qiang)笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。

羌笛:羌族的管乐器。

辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如

门。这里指帅衙署的外门。

风掣(chg:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。掣:拉,扯。

冻不翻:旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。

轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。

满:铺满。形容词活用为动词。

山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

【译文】:

北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。

仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。

雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。

将军战士们冷得拉不开弓,铠甲冻得难以穿上。

无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。

主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。

轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。

第4页共11页

四、内容理解,重点赏析

1北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。这两句极写边塞的风猛雪早。

炼字:“卷”和“折”分别从正面和侧面写出了北风之猛。“即”字表现了诗人

的惊奇之情,表明雪下得大,下得早。“飞”字勾勒出一幅雪花漫天飘舞的画面

2.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。运用比喻的修辞手法,通过联想把边塞雪

景描绘成春景,营造出一种情趣盎然、壮美浪漫的意境。

炼字:“忽如”写出了胡天的变幻无常,更表现了雪之骤和雪之大,同时也表达

了诗人的惊异、好奇之感。

3.散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。从正面描写天气寒冷,表现了边塞将士的

苦寒生活,反映了战争的艰苦及其给人民带来的灾难,同时为送行场面渲染了悲凉气

氛。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。从军旅生活方面写天气的寒冷,是从侧面描

写天气寒冷。

这几句运用互文的修辞手法,侧面烘托天气的寒冷,极显边塞苦寒,角度新颖。

4.瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

承上启下,由咏雪过渡到送别,从正面描写天气寒冷。以百丈坚冰点缀大环境,

以万里愁云引出送别的氛围。

炼字:“愁”“惨”二字,写出了诗人对友人长途跋涉的担忧之情。

修辞:运用了对偶、夸张的修辞手法,写出诗人的离愁别绪,也说明前途充满艰

险。

5.纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。这一生动而反常的细节再次传神地写出天

气奇寒;旗帜在寒风中毫不动摇、威武不屈的形象是将士的象征。这两句一动一静,

一白一红,相互映衬,画面生动,色彩鲜明。

炼字:"掣”字真实地表现了红旗被冻住,北风吹着也不飘动的情状。

修辞、表现手法:运用夸张和反衬,写出了边塞的奇寒和红旗在风中坚强挺立的

画面,象征边塞将士不屈的斗志,写出了诗人心中奔涌的豪情。

6.山回路转不见君,雪上空留马行处。

从壮丽的雪景回到送行的主旨,写友人离去以后的情景。

炼字:“空”字写出了边塞空旷苍凉之景,表现了诗人依依惜别和无限惆怅的心

情。

第5页共11页

写作手法:运用留白手法,含蓄委婉,引发读者无尽的思考;表达了诗人对朋友

的依依不舍及朋友离去后的无限惆怅之情,字字传神,含蓄隽永。

五、诗歌主题

本诗以西北边塞的奇寒雪景为背景,以咏雪为主线抒发了诗人对友人的依依惜别

之意和因友人返京而产生的惆怅之情。

3.《南乡子•登京口北固亭有怀》

一、作者简介

辛弃疾,字幼安,号稼轩,南宋豪放派著名词人,其词热情洋溢,慷慨激昂,富有爱国

情怀,与苏轼并称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。现存词六百多首,有词集《稼轩

长短句》等传世。“壮词”即内容、情感、形象、语言诸方面都豪放、壮美的作品。

二、诗词背景

此词约作于公元1204年(宋宁宗嘉泰四年)或公元1205年(开禧元年),当时辛弃疾

在镇江知府任上。他登临京口(即镇江)北固亭时,触景生情,不胜感慨系之,写下此词。

三、诗歌翻译

【注释】

南乡子:词牌名。

京口:今江苏省镇江市。北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。

望:眺望。神州:这里指中原地区。

北固楼:即北固亭。

兴亡:指国家兴衰,朝代更替。

悠悠:形容漫长、久远。

年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。

兜鳌(doum6u):指千军万马。原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。

坐断:坐镇,占据,割据。东南:指吴国在三国时地处东南方。休:停止。

敌手:能力相当的对手。

曹刘:指曹操与刘备。

生子当如孙仲谋:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武,喟然而叹:“生子当

如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。”

【译文】:

第6页共11页

从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山,千百年的盛衰兴亡,不

知经历了多少变幻?说不清呀。往事连绵不断,如同没有尽头的长江水滚滚地奔流不息。

想当年孙权在青年时代,已带领了千军万马。占据东南,坚持抗战,没有向敌人低过头。

天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪曹操说:“生下的儿

子就应当如孙权一般!”

四、内容理解,重点赏析

1.上片借景抒情,落笔眼前引遐思。作者登楼远望,想到中原沦陷的故土,思接千载,

慨叹历史兴亡之事远逝难追,整体情感沉郁悲怆。极目远眺,不禁兴起千古兴亡之感,通过

■问一答,自然地引出下文。“千古兴亡多少事”这■问句纵观千古成败,表达了作者望不

见中原的惆怅之情。

炼字:“悠悠”一语双关,既指时间之漫长久远,又指词人思绪之无穷。

情感:末句借用杜甫《登高》中的诗句“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”,以此透

露作者无奈、伤感、抑郁的情感。

2.下片借曹刘来衬托孙权的英雄形象,表达了作者对英雄的仰慕,对屈辱求和的南宋朝

廷的失望与愤慨。

修辞:采用设问的修辞手法,引用曹操的话,颂扬孙权的雄才大略,不畏强敌,流露出

对苟且偷安、毫无作为的南宋朝廷的愤懑之情。

用典:“生子当如孙仲谋”,借对孙权英勇有为、不惧强敌的盛赞,暗讽今事,暗示了

对朝廷偏安江南的不满,同时也表达了自己的爱国情怀。

五、诗歌主题

本词通过对三国时期孙权的歌颂,表达了词人浓浓的爱国之情,但也流露出词人

报国无门的无限感慨,蕴含着对苟且偷安、毫无作为的南宋朝廷的愤懑之情。

4.《过零丁洋》

一、作者简介

文天祥(1236.6.6—1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉

族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256

年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮

嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,

在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指

南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

第7页共11页

二、写作背景

这首诗当作于宋祥兴二年(公元1279年)。公元宋祥兴元年(1278年),文天

祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。被押解至崖山

后,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥出示此诗以明志。

三、诗歌翻译

【注释】:

零丁洋:即"伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭

与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

遭逢:遇到朝廷选拔。

起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

干戈:指抗元战争。寥(lido)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天

祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

絮:柳絮。

萍:浮萍。

惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,

所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

零丁:孤苦无依的样子。

丹心:红心,比喻忠心。

汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,

也称汗青。

【译文】:

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。

国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

四、内容理解,重点赏析

1.首联:诗人回顾自己一生中的两件大事:一是经过科举考试进入仕途;二是在

国家危急存亡关头,起兵抗元。回顾身世,意在暗示自己久经磨炼,无论什么艰难困

苦都无所畏惧。接着追述战斗生涯:在荒凉冷落的战争环境里,诗人度过了四年,把

个人命运与国家兴亡联系在一起了。

第8页共11页

2.颔联:从国家和个人两个方面,继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。

修辞:运用对偶、比喻的修辞手法,大宋国势危亡如风中柳絮,自己身世坎坷,

如同雨中浮萍。将国家命运和个人命运紧密相连,抒写了国破家亡的悲哀,真实反映

了当时的社会现实和诗人的遭遇。国家民族的灾难,个人坎坷的经历,万般痛苦煎熬

着诗人的心,使其言辞倍增凄楚,表达了诗人对国势危亡的担忧,对自己坎坷命运的

悲叹。

3.颈联:以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和已遭危难而颤栗的痛

苦心灵。

修辞:用双关、对偶的修辞手法,巧妙设计了地名与心情的双关:前面的“惶恐

滩”和“零丁洋”是地点,而后面的“惶恐”与“零丁”则描写了诗人的心情,概括

了诗人难忘的经历。巧妙地借“惶恐滩”和“零丁洋”两个地名,写出了形势的险恶

和境遇的危苦。

情感:表达了诗人视死如归、忠贞不屈的民族气节与爱国之情。

4.尾联:以磅礴的气势收束全篇,写出了宁死不屈的壮烈誓词。

用议论的表达方式直抒胸臆,抒发了诗人以死明志、为国捐躯的豪情壮志,充分

体现了他视死如归、大义凛然的民族气节。

五、诗歌主题

这是一首格调沉郁悲壮、浩然正气贯长虹的爱国主义诗篇。诗人通过追忆自己抗元的艰

辛经历,表达了舍生取义的豪情壮志。

5.《山坡羊•潼关怀古》

一、作者简介

张养浩(1269—1329年),汉族,字希孟,号云庄,山东济南人,元代著名散曲家。

诗、文兼擅,而以散曲著称。代表作有《山坡羊•潼关怀古》等。

二、写作背景

张养浩为官清廉,爱民如子。天历二年(1329年),因关中旱灾,被任命为陕西行台

中丞以赈灾民。他命驾西秦过程中,亲睹人民的深重灾难,感慨叹喟,愤愤不平、遂散尽家

财,尽心尽力去救灾,终因过分操劳而殉职。张养浩在“关中大旱”之际写下了这首《山坡

羊》。

三、诗歌翻译

第9页共11页

【注释】

山坡羊:曲牌名,是这首散曲的格式;“潼关怀古”是标题。

峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围

波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。

“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内

有华山。

表里:即内外。《左传•僖公二十八年》:“表里山河,必无害也。”注:“晋国外河

而内山。”

潼关:古关口名,在今陕西省潼关

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论