2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照_第1页
2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照_第2页
2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照_第3页
2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照_第4页
2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL

2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照本合同共三部分组成,仅供学习使用,第一部分如下:2025年度农产品出口购销合同范本中英文对照ContractforExportandPurchaseofAgriculturalProductsfortheYear2025Thiscontractconsistsofthreeparts.Thefollowingisthetextofthefirstpart:甲方(出口方):PartyA(Exporter):公司名称:____________________CompanyName:______________________地址:____________________Address:______________________联系人:____________________ContactPerson:______________________联系电话:____________________PhoneNumber:______________________乙方(进口方):PartyB(Importer):公司名称:____________________CompanyName:______________________地址:____________________Address:______________________联系人:____________________ContactPerson:______________________联系电话:____________________PhoneNumber:______________________第一条合同标的Article1ObjectoftheContract1.1PartyAagreestoexportthefollowingagriculturalproductstoPartyB:农产品名称:____________________NameofAgriculturalProduct:______________________规格型号:____________________ModelandSpecifications:______________________数量:____________________Quantity:______________________单价:____________________UnitPrice:______________________总价:____________________TotalPrice:______________________1.2进口方同意购买出口方提供的上述农产品,并按照本合同约定支付货款。1.2PartyBagreestopurchasetheaforementionedagriculturalproductsfromPartyAandpaythepurchasepriceinaccordancewiththeprovisionsofthiscontract.第二条交货时间Article2DeliveryTime2.1PartyAshalldeliverthegoodstothedesignateddeliverylocationofPartyBbeforethefollowingtime:交货日期:____________________DeliveryDate:______________________2.2如因不可抗力等原因导致交货延迟,出口方应及时通知进口方,并说明原因。2.2Intheeventofdelaysindeliveryduetoforcemajeureorotherreasons,PartyAshallpromptlynotifyPartyBandexplainthereasons.第三条交货地点Article3DeliveryLocation3.1货物交货地点为:____________________3.1Thedeliverylocationofthegoodsshallbe:______________________第四条货款支付Article4PaymentofPurchasePrice4.1PartyBshallpaythepurchasepriceinthefollowingmannerafterreceivingthegoodsandconfirmingtheirquality:支付方式:____________________PaymentMethod:______________________支付日期:____________________PaymentDate:______________________4.2如因进口方原因导致付款延迟,出口方有权要求进口方支付违约金,违约金为应付款项的_____%。4.2IntheeventofdelaysinpaymentduetoreasonsattributabletoPartyB,PartyAshallhavetherighttorequirePartyBtopayapenalty,whichshallbe_______%oftheamountdue.第五条质量保证Article5QualityAssurance5.1PartyAguaranteesthattheagriculturalproductsprovidedmeetthefollowingqualitystandards:质量标准:____________________QualityStandards:______________________5.2如因出口方原因导致农产品质量不符合约定标准,出口方应承担相应的责任,包括但不限于退货、换货或赔偿损失。第六条违约责任Article6LiabilityforBreachofContract6.1如一方违反本合同约定,另一方有权要求其承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。6.2违约金的具体数额由双方协商确定。6.2Thespecificamountofthepenaltyshallbedeterminedthroughnegotiationsbetweentheparties.第七条争议解决Article7DisputeResolution7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应友好协商解决。7.1Anydisputesarisingfromtheperformanceofthiscontractshallberesolvedthroughfriendlynegotiations.7.2如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。7.2Ifthenegotiationsfail,eitherpartymayfilealawsuitwiththepeople'scourthavingjurisdiction.第八条合同生效Article8EffectivenessoftheContract8.1本合同自双方签字盖章之日起生效。9.1本合同一式两份,甲乙双方各执一份。9.1Thiscontractisexecutedintwocopies,eachheldPartyAandPartyB.9.2本合同未尽事宜,由双方另行协商解决。9.2Anymattersnotcoveredthiscontractshallberesolvedthroughfurthernegotiationsbetweentheparties.甲方(出口方):PartyA(Exporter):签字:____________________Signature:______________________日期:____________________Date:______________________乙方(进口方):PartyB(Importer):签字:____________________Signature:______________________日期:____________________Date:______________________第二部分:第三方介入后的修正Article1IntroductionofThirdParties1.1Forthepurposeofthiscontract,"thirdparties"refertoentitiesorindividualsotherthanPartyAandPartyB,includingbutnotlimitedtointermediaries,consultants,transportationproviders,andfinancialinstitutions.1.2TheinvolvementofthirdpartiesintheperformanceofthiscontractissubjecttothepriorwrittenconsentofbothPartyAandPartyB.1.3Theconsentofthirdpartiestobeinvolvedinthecontractshallbedocumentedandattachedtothiscontractasanintegralpart.Article2RolesandResponsibilitiesofThirdParties2.1Therolesandresponsibilitiesofthirdpartiesshallbeclearlydefinedintheattacheddocumentation.Thefollowingareexamplesofpotentialrolesandresponsibilities:Intermediaries:FacilitatingthetransactionbetweenPartyAandPartyB,providingmarketinformation,andassistingwithnegotiations.Consultants:Providingexpertadviceonagriculturalproduction,qualitycontrol,transportation,orotherrelevantaspects.TransportationProviders:Arrangingforthetransportationofgoodsfromthepointoforigintothedestination.FinancialInstitutions:Facilitatingpaymenttransactions,providinglettersofcredit,orotherfinancialservices.2.2Theresponsibilitiesofthirdpartiesshallinclude,butnotbelimitedto:Ensuringthetimelyandproperperformanceoftheirdutiesasagreedupon.Complyingwithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandards.MaintainingconfidentialityofanyinformationprovidedPartyAorPartyB.Article3LiabilityLimitationofThirdParties3.1Theliabilityofthirdpartiesfortheiractionsoromissionsshallbelimitedtothescopeoftheirresponsibilitiesasdefinedintheattacheddocumentation.3.2Thetotalliabilityofthirdpartiesunderthiscontractshallnotexceedtheamountspecifiedintheattacheddocumentation.3.3InnoeventshallPartyAorPartyBbeliablefortheactionsoromissionsofthirdparties,exceptincaseswheresuchactionsoromissionsarecausedthenegligenceorintentionalmisconductofPartyAorPartyB.Article4Indemnification4.1PartyAandPartyBshallindemnifyeachotheragainstanyclaims,losses,damages,orexpensesarisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofthirdparties,totheextentthatsuchclaims,losses,damages,orexpensesarenotwithinthescopeofliabilitylimitationassetforthinArticle3.4.2PartyAandPartyBshallalsoindemnifyeachotheragainstanyclaims,losses,damages,orexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebreachofanyobligationsorwarrantiesthirdparties.Article5DisputeResolutionInvolvingThirdParties5.1Intheeventofadisputeinvolvingathirdparty,PartyAandPartyBshallfirstattempttoresolvethedisputethroughnegotiations.5.2Ifthedisputecannotberesolvedthroughnegotiations,eitherPartyAorPartyBmayreferthemattertoarbitrationorlitigation,inaccordancewiththeprovisionsofArticle7ofthiscontract.Article6TerminationofInvolvementThirdParties6.1PartyAandPartyBmayterminatetheinvolvementofathirdpartyatanytimeprovidingwrittennoticetothethirdpartyandtotheotherParty.6.2Upontermination,thethirdpartyshallpromptlyceaseallactivitiesrelatedtothecontractandshallreturnanypropertyorinformationbelongingtoPartyAorPartyB.Article7AmendmentstotheContract7.1Anyamendmenttothiscontractinvolvingtheinvolvementofthirdpartiesshallbemadeinwritingandshallbesignedallpartiesinvolved.7.2Theamendmentshallbeattachedtothiscontractasanintegralpartandshallbeeffectiveuponsignatureallparties.Article8GeneralProvisions8.1Thissectionofthecontractshallbereadinconjunctionwiththeotherprovisionsofthecontract.8.2Intheeventofanyinconsistencybetweenthissectionandtheotherprovisionsofthecontract,thissectionshallprevail.8.3Thissectionshallbedeemedtobepartofthecontractandshallbebindingonallparties.第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件1:第三方合作协议详细要求:明确第三方在合同中的具体角色、责任、权利和义务,以及违约责任和赔偿条款。说明:本附件是合同的一部分,用于规范第三方在合同执行过程中的行为。2.附件2:质量标准和技术规范详细要求:详细列出农产品的质量标准、技术规范、检验方法和验收标准。说明:本附件是合同的一部分,用于确保农产品质量符合双方约定。3.附件3:运输合同详细要求:详细列出运输方式、运输路线、运输时间、运输费用和保险条款。说明:本附件是合同的一部分,用于规范农产品的运输过程。4.附件4:付款条款详细要求:明确付款方式、付款时间、付款金额和付款条件。说明:本附件是合同的一部分,用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论