高三英语语法填空与写作专项练习第18练:京剧_第1页
高三英语语法填空与写作专项练习第18练:京剧_第2页
高三英语语法填空与写作专项练习第18练:京剧_第3页
高三英语语法填空与写作专项练习第18练:京剧_第4页
高三英语语法填空与写作专项练习第18练:京剧_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2/2第18练:京剧WordsandExpressions1.quintessencen.精髓;精华2.repertoiren.全部曲目3.troupen.剧团4.spectatorn.观众5.infusevt.使具有;注人6.martialadj.军事的7.intensifyvt.加强;增强8.complementn.补充9.sensationn.感觉;感知10.combatn.战斗;搏斗11.京剧Beijingopera12.京剧流派schoolsofBeijingopera13.刀马旦youngfemalewarrior14.青衣mainfemalerole;TsingYiSentences1.BeijingoperaisthequintessenceofChina.AsthelargestChineseoperaform,itisregardedas“OrientalOpera".Havingahistoryofmorethan200years,ithascreatedmany“firsts”inChinesedramas:theabundanceofrepertoires,thenumberofartists,operatroupesandspectators.京剧是中国的国粹。它作为中国最大的戏曲形式,被誉为“东方戏曲”。它有两百多年的历史,在曲目的丰富度,艺术家、剧团和观众数量上创造了中国戏剧史上的多个“第一”。2.Beijingoperapresentsdramaticplaysandfiguresmainlybyinfusingfourartisticmethods:singing,dialogue,dancingandmartialart.Singingisusedtointensifytheappealoftheartbyallkindsoftones.Dialogueisthecomplementofsingingwhichisfullofmusicalandrhythmsensation.Dancingreferstothebodymovementsrequiringhighperformingskills.MartialartisthecombinationandtransformationoftraditionalChinesecombatexerciseswithdances.京剧主要通过注入四种艺术手段来演出剧本和人物:唱念做打。唱是通过各种腔调来增强艺术的感染力。念是对唱的补充,充满了音乐感和节奏感。做是一种需要高超技巧的身体动作。打是中国传统武术与舞蹈的结合和转化。3.Overthepasthundredsofyears,therolesofBeijingoperahavebeensimplifiedtotoday'sSheng,Dan,JingandChou,knownasthefourmajorrolesinBeijingopera.几百年来,京剧的角色被简化为今天的“生、旦、净、丑”,即京剧中的四大角色。4.Today,BeijingoperaisregardedasoneoftheculturaltreasuresofChinaandhasalsospreadtoothercountries.ItservesasabridgethroughwhichthetraditionalChinesecultureisintroducedtootherpartsoftheworld.今天,京剧被视为中国的文化瑰宝之一,并已传播到其他国家。它是中国传统文化走向世界的桥梁。5.TherearemanyfamousmastersinChinawhoaregoodatperformingBeijingopera.Amongthem,theFourFamousDans-MeiLanfang,ChengYanqiu,ShangXiaoyunandXunHuisheng-aremostwell-knownathomeandabroad.TheyareexpertsinperformingtheroleofDanandeachhashisownartisticfeatures.Theirwonderfulperformancesarestillappreciatedbymanyaudiences.中国有许多著名的京剧表演大师。其中,著名旦角有四位--梅兰芳、程砚秋、尚小云、荀慧生--他们蜚声海内外。他们都是扮演旦角的行家,每个人都有自己的艺术特色。他们精彩的表演至今仍然受到许多观众的欣赏。一、阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。Asastorygoes,EmperorQianlongoftheQingDynasty(1636AD-1912AD)becameinterestedinthelocaldramaduringhisinspectionoftheSouthernChinaindisguise(伪装).1(celebrate)his80thbirthdayin1790,heorderedoperagroupsfromdifferent2(area)ofChinatoperformforhiminBeijing.After3celebration,fourfamousgroupsfromAnhuiProvincewereaskedtostay,foraudienceswere4(particular)satisfiedwiththeirbeautifulmelodies(旋律),colorfulcostumes5interestingfacialmakeups.GraduallyitreplacedKunquopera,6hadbeenpopularinthepalaceandamongtheupperranksinBeijing.Later,somegroupsfromHubeiProvincecametoBeijingandoftenperformedtogether7theAnhuigroups.Thetwotypesofsingingblendedonthesamestageandgraduallygavebirthtoanewtypethat8(know)asBeijingopera.Beijingoperaabsorbedvariouselementsofitsforerunners,suchassinging,dancingandacrobatics(杂技),andadapted9(it)inlanguageandstyleofsingingtoBeijingaudiences.Withtimegoingby,itspreadalloverthecountry,10(become)themostpopulardramainChina.Furthermore,BeijingoperahasinfluencedChinesedramadeeply.二、书面表达假定你是李华,想邀请在中国留学的英国好友Peter观看京剧表演,但Peter不在家。请给他写封电子邮件,内容包括:1.你到Peter家的目的;2.介绍京剧;3.询问什么时候方便,再约时间观看。注意:1.词数80左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯;3.开头和结尾已给出,不计入总词数。参考词汇:精华quintessence华丽的服饰ornatecostumeDearPeter,____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Yours,LiHua一、【语篇解读】本文是一篇说明文。文章主要介绍了京剧产生的历史渊源【答案解析】1.Tocelebrate考查非谓语动词。根据语境可知,此处应用动词不定式表目的,意为“为了庆祝他八十大寿”2.areas 考查名词复数。area“地区”是可数名词,由different提示可知,此空应用名词复数,表示“不同的地区”。3.the考查冠词。此处特指前面提到过的庆生,故用定冠词。4.particularly考查副词。修饰形容词用副词。5.and考查连词。连词and用于连接并列成分。6.which考查定语从句关系代词。此处为非限制性定语从句,先行词为Kunquopera,指物,关系代词代替先行词在从句中作主语,故用which。7.with考查介词。togetherwith...“与…..一起”,为固定搭配。8.wasknown 考查动词时态语态和主谓一致。该定语从句中的先行词anewtype为单数,与know之间为被动关系,故填被动语态。而由语境可知,应用一般过去时,表示“一种新的被称作京剧的戏曲形式逐渐形成”。9.itself考查代词。此处是说京剧调整自己的语言和演唱风格以适应北京的观众。主语Beijingopera与adapted的宾语指同一事物,所以用反身代词。10.becoming考查非谓语动词。become和主语it之间为逻辑上的主动关系,故用动词-ing形式作结果状语。二、作文参考范文Onepossibleversion:DearPeter,Icametoseeyoubutyouwereout.I'dliketoinviteyoutoseeBeijingoperanextweek,asyoualwayswanttoknowmoreaboutChineseculture.Withahistoryofmorethan200years,BeijingoperaisatraditionalformofChinesetheatre,whichisconsideredasthequintessenceofChineseculture,Theperformersinornatecostumesperformvariousstor

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论